EasyManua.ls Logo

3M RelyX Universal - Page 14

3M RelyX Universal
100 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
PAGE
14 – 148 × 210 mm 44000231488/02
BL ACK
20-095 kn
14
u
После использования автоматически смеши-
вающего шприца в защитном рукаве, осторожно
снимите рукав так, чтобы не было загрязнений с
внешней поверхности защитного рукава. Выбросьте
использованный защитный рукав в мусор вместе со
смесительным наконечником.
u
После снятия защитного рукава, тщательно
протрите автоматически смешивающий шприц в
течение 30 секунд готовой к использованию дезин-
фицирующей салфеткой CaviWipe
или схожим по
параметрам средством.
u
Во время использования и обработки всегда соблю-
дайте все применимые правовые и гигиенические
нормы для стоматологических кабинетов и/или
больниц.
Указание: Если на автоматически смешивающем
шприце / шприце с протравочным гелем визуально
видны загрязнения
(
например, вопреки ожиданиям,
имеется загрязнение кровью или слюной
)
, то необ-
ходимо незамедлительно выбросить автоматически
смешивающий шприц в мусор.
Не помещайте автоматически смешивающий шприц/
шприц с протравочным гелем в дезинфицирующую
ванну или в чистяще-дезинфецирующее устройство
(
моюще-дезинфицирующую машину
)
.
Контроль, техобслуживание, тестирование
Перед каждым использованием проверять медицинское
изделие на предмет повреждений, изменения окраски и
загрязнений. Ни при каких обстоятельствах не исполь-
зуйте поврежденные или загрязненные изделия.
Примечание
RelyX Universal может полимеризироваться преждев-
ременно в случае подверженности естественному или
искусственному освещению. Поэтому во время при-
менения избегайте воздействия интенсивного света.
Одноразовый аппликатор, наконечник иглы для нане-
сения протравочного геля, смесительный наконечник
RelyX Universal, удлиненный наконечник RelyX / удли-
ненный наконечник RelyX Unicem Aplicap являются
изделиями однократного применения.
Смесительный наконечник RelyX Universal, удли-
ненный наконечник RelyX / удлиненный наконечник
RelyX Unicem Aplicap будут повреждены при удалении
затвердевшего материала.
Пожалуйста, храните изделие однократного при-
менения в оригинальной упаковке, чтобы обеспечить
отслеживаемость партии.
Утилизация
Утилизируйте только полностью пустые шприцы с
травильным средством Scotchbond Universal Etchant.
Остаток протравочного геля в случае сильного раз-
бавления водой или при нейтрализации можно вылить
в канализацию.
Утилизируйте содержимое RelyX Universal или кон-
тейнер в соответствии с действующими правилами.
Пожалуйста, обратите особое внимание на утилиза-
цию загрязненных отходов, чтобы избежать риска для
здоровья из-за неправильного обращения.
Хранение и срок годности
Храните RelyX Universal в пленочном мешочке при тем-
пературе 02–25 °C / 36–77 °F.
После извлечения из пленочного мешочка используйте
RelyX Universal в течение 6 месяцев и до истечения срока
годности. Постоянно высокая влажность оказывает влия-
ние на схватывание, и поэтому ее необходимо избегать.
Время
RelyX
Universal
мин:сек
Scotchbond
Universal Plus
мин:сек
Максимальное
время обработки с
начала смеши-
вания
02:00
Светоотвержде-
ние в диапазоне
длин волн 400–
500 нм и с интен-
сивностью света
1200 мВт/см² *
одна поверх-
ность
00:10
пцио-
нально)
00:10
любая другая
поверхность,
дополнительно
00:10
штифты RelyX
Fiber Post/RelyX
Fiber Post
3D
,
от жевательной
поверхности
00:20
Самоотверждение
время затверде-
вания от начала
смешивания
06:00
* Если используется свет меньшей интенсивности, то
время воздействия должно быть увеличено в соот-
ветствии с инструкцией производителя светополиме-
ризирующего устройства.
После окончательной обработки
u
Внимательно проверьте десневые борозды рядом
стоящих зубов и межзубные промежутки, чтобы в
них не было цемента для фиксации штифта стома-
тологического стекловолоконного; если есть необ-
ходимость, удалите излишки цемента. Это особенно
важно в случае цементирования на имплантируе-
мых абатментах.
Очистка и дезинфекция автоматически смешиваю-
щего шприца
u
Для снижения риска перекрестной контаминации
автоматически смешивающего шприца, перед
каждым использованием шприца надевайте новые,
неиспользованные одноразовые перчатки.
u
Во избежание риска заражения, из соображений
гигиены используйте для каждого пациента новый
смесительный наконечник и защитный рукав.
u
Разместите защитный рукав поверх автомати-
чески смешивающего шприца с предварительно
присоединенным смесительным наконечником и
используйте кончик смесительного наконечника для
аккуратного прокалывания конца защитного рукава.
u
Избегайте контакта повторно используемых деталей
(
например, корпуса шприца
)
и полости рта паци-
ента.
u
Смесительный наконечник
(
изделие разового
пользования
)
используется для нанесения продукта
в полость рта пациента и выбрасывается после
использования его на пациенте.