21
3 / 8-12 3M 1 /1 / 1 / 2 / EN379 CE
Svetlé zatemnenie
Tmavé zatemnenie(-ia)
Identifikácia výrobcu
Optická trieda.
Trieda rozptylu svetla
Trieda zmeny svetelnej priepustnosti
Trieda uhlovej závislosti
ýíslo normy pre certifikaþnú znaþku
Upozornenie! Vyššie uvedené sa uvádza ako príklad. Platné zaradenie
do príslušnej triedy je vyznaþené na zváraþskom filtri.
3M 1BT [EN166, optická trieda 1, stredná energia nárazu pri extrémnych
teplotách (–5 °C a +55 °C) BT]
3M EN175B (norma þíslo EN 175, stredná energia nárazu B)
3M S (zvýšená odolnosĢ S) Ćalšie oznaþenia na výrobku odkazujú na
iné normy.
^ L=Pred použitím si preþítajte tieto pokyny.
O= Musí sa zlikvidovaĢ ako elektrický a elektronický odpad
PRÍPRAVA NA POUŽITIE
Starostlivo skontrolujte, þi je výrobok kompletný (pozri obr. A:1),
nepoškodený a správne zmontovaný. Pred každým použitím sa všetky
poškodené a chybné diely musia vymeniĢ. Skontrolujte, þi sa na kukle
nenachádzajú praskliny a nedochádza k únikom svetla.
^ Prasknuté, preliaþené alebo poškriabané sklo filtra alebo ochranných
štítkov znižuje viditeĐnosĢ a môže vážnym spôsobom narušiĢ úþinnosĢ
ochrany. Všetky poškodené súþasti sa musia okamžite vymeniĢ. Pred
použitím odstráĖte ochrannú fóliu a presvedþte sa, þi je zváraþský filter
vybavený vonkajším/vnútorným ochranným/krycím štítkom.
^ Zváraþská kukla je tepelne odolná, avšak pri styku s otvoreným
ohĖom alebo veĐmi horúcimi plochami sa môže vznietiĢ alebo roztaviĢ.
Aby sa minimalizovalo toto riziko, udržujte štít v þistote.
NÁVOD NA OBSLUHU
Zváraþskú kuklu upravte podĐa svojich individuálnych požiadaviek tak,
aby sa dosiahol þo najvyšší komfort a úroveĖ ochrany (pozri obr. B:1 –
BB:3). StupeĖ zatemnenia sa môže vybraĢ podĐa údajov uvedených v
tabuĐke (pozri obr. G:1). Zváraþský filter sa aktivuje stlaþením tlaþidla
SHADE/#. Zváraþský filter sa automaticky VYPNE po 1 hodine
neþinnosti.
ZATEMNENIE
Ak chcete vybraĢ iný stupeĖ zatemnenia, opakovane stláþajte tlaþidlo
SHADE/#.
NASTAVENIE CITLIVOSTI
Nastavenie citlivosti systému detekcie zváracieho oblúka možno upraviĢ tak,
aby sa prispôsobila rôznym metódam zvárania a pracovným podmienkam.
Aktuálne nastavenie citlivosti môžete zistiĢ krátkym stlaþením tlaþidla
Sensitivity. Ak chcete zvoliĢ iné nastavenie, opakovane stláþajte tlaþidlo
Sensitivity dovtedy, kým indikátor nezobrazí požadované nastavenie.
Poloha 1 Nastavenie najnižšej citlivosti. Používa sa v prípade, že
dochádza k rušeniu z oblúkov ostatných zváraþov
nachádzajúcich sa v blízkosti.
Poloha 2 Normálna citlivosĢ. Používa sa pre väþšinu typov zvárania
vykonávaného vo vnútornom a vonkajšom prostredí.
Poloha 3 Poloha na zváranie pri nízkom prúde alebo stabilných
zváracích oblúkoch. (Napr. zváranie metódou TIG.)
Poloha 4 Vhodná na zváranie pri veĐmi nízkom prúde alebo pri použití
invertorových strojov na zváranie metódou TIG.
ONESKORENIE (DELAY)
Funkciu oneskorenia je potrebné používaĢ na nastavenie oneskorenia
obnovenia rozjasnenia zváraþského filtra podĐa metódy zvárania a intenzity
prúdu.
Poloha - Rýchle rozjasnenie
Poloha I Normálne rozjasnenie
Poloha + Pomalé rozjasnenie
POUŽITIE
Batérie je potrebné vymeniĢ vtedy, keć bliká kontrolka stavu batérií alebo
keć po stlaþení tlaþidiel kontrolky neblikajú.
VzhĐadom na správne fungovanie senzorov (pozri obr. A:2) na zváraþskom
filtri je nutné, aby boli vždy þisté a nezakryté.
ýISTENIE/DEZINFEKCIA
Zváraþský filter a ochranné/krycie štítky þistite tkaninou alebo handriþkou, z
ktorých sa neuvoĐĖujú vlákna. Zváraþskú kuklu þistite jemným þistiacim
prostriedkom a vodou.
^ Na þistenie výrobku nepoužívajte rozpúšĢadlá, aby nedošlo k jeho
poškodeniu. Výrobok neponárajte do vody ani ho priamo nepostrekujte
kvapalinami.
ÚDRŽBA
Výmena dielov:
• þelová páska pozri obr. B:4 –B:5
• vonkajší ochranný štítok. pozri obr.C:1
• vnútorný krycí štítok pozri obr. D:1 –D:2
• zváraþský filter a predný kryt pozri obr. E:1 –E:8
• batérie pozri obr.F:1
^ Použité batérie/opotrebované diely výrobku sa musia zlikvidovaĢ v súlade
s miestnymi predpismi. Zváraþský filter sa musí zlikvidovaĢ ako elektronický
odpad.
SKLADOVANIE A PREPRAVA
Skladujte v prostredí s rozsahom teplôt –30°C až +70 °C s relatívnou
vlhkosĢou nepresahujúcou 90 % (v prípade batérií –30 °C až +60 °C s
relatívnou vlhkosĢou nepresahujúcou 75 % a za nekondenzujúcich
podmienok)
Pri skladovaní za stanovených podmienok je reálna životnosĢ výrobku
(nevzĢahuje sa na batérie) 5 rokov.
Pôvodný obal je vhodný na prepravu výrobku.
TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE
HmotnosĢ
Zváraþská kukla: 235 g
Zváraþský filter: 160 g
ýelová páska: 90 g
Plocha priezoru: 54 x 107mm
Svetlý stav: stupeĖ zatemnenia þ.3
Tmavý stav: stupeĖ zatemnenia þ.8 –12
Ochrana pred UV/IR žiarením: podĐa stupĖa zatemnenia 12 (trvalá)
ýas prepnutia zo svetlého do tmavého stavu: 0,1 ms (+23 °C)
RýchlosĢ rozjasnenia (oneskorenie): 60 – 400ms
Typ batérií: 2 x CR2032
ŽivotnosĢ batérií: 2000 hodín
Prevádzková teplota: –5°C až +55 °C
Rozmery hlavy: 50 – 64cm
Materiál
Kukla: PA
Predný kryt: PA
ýelová páska:PA
Zváraþský filter: PA
Ochranný štítok: PC
zapríþiniĢ život ohrozujúce ochorenie, alebo viesĢ k trvalej invalidite.
Dodržiavajte miestne predpisy týkajúce sa vhodnosti a správneho
používania a pozrite si aj všetky informácie dodané výrobcom.
^ Zvýšenú pozornosĢ venujte upozorneniam, pri ktorých je
výstražný symbol .
SCHVÁLENIA
Preukázalo sa, že tento výrobok spĎĖa základné bezpeþnostné
požiadavky podĐa þlánku 10 európskej smernice 89/686/EEC, a preto je
opatrený oznaþením CE. Tento výrobok je v súlade s harmonizovanými
európskymi normami EN 175, EN 166a .EN 379Tento výrobok bol
preskúšaný v štádiu jeho vyhotovenia spoloþnosĢou DIN Certco Prüf-
und Zertifierungszentrum (Notifikovaná skúšobĖa 0196).
OBMEDZENIA POUŽITIA
^ Tento výrobok sa má používaĢ len s originálnymi náhradnými dielmi
znaþky 3M a príslušenstvom uvedenými v tomto návode na použitie a za
podmienok použitia uvedených v technických špecifikáciách.
^ Použitie náhradných súþastí, obtlaþkov, farieb alebo iných úprav, ktoré
nie sú špecifikované v tomto návode na použitie, by mohlo vážnym
spôsobom narušiĢ úþinnosĢ ochrany, môže maĢ za následok zánik
nárokov vyplývajúcich zo záruky a spôsobiĢ nesúlad výrobku s jeho
klasifikáciou z hĐadiska triedy ochrany a príslušnými schváleniami.
^ Chrániþe oþí, ktoré sa nosia nasadené na štandardné oþné okuliare,
môžu prenášaĢ na používateĐa nepriaznivé úþinky a tým spôsobiĢ jeho
ohrozenie.
^ Použitie tohto produktu mimo zamýšĐaného použitia, ako je laserové
zváranie / rezanie, môže viesĢ k trvalému poškodeniu a strate zraku.
^ Ak sa tieto zváraþské kukly používajú na nároþné aplikácie, ako je
zváranie nad hlavou, pri ktorých existuje riziko rozstreku roztaveného
kovu, môže dôjsĢ k závažným popáleninám.
^ V prípade, že sa výrobok pri pôsobení elektrického oblúka nezatemní,
okamžite prestaĖte zváraĢ a skontrolujte zváraþský filter podĐa pokynov
uvedených v tomto návode. V dôsledku ćalšieho používania
zváraþského filtra, ktorý sa nezatemní, môže dôjsĢ k doþasnej strate
zraku. PokiaĐ nie je možné daný problém identifikovaĢ a vykonaĢ
nápravu, zváraþský filter nepoužívajte a obráĢte sa na svojho
nadriadeného, distribútora alebo pracovníkov spoloþnosti 3M, ktorí vám
poskytnú pomoc.
^
Nepreukázalo sa, že by materiály, ktoré môžu prísĢ do styku s pokožkou
používateĐa, spôsobovali u väþšiny jedincov alergické reakcie. Tieto
výrobky neobsahujú súþasti vyrobené z prírodného kauþukového latexu.
^ V prípade, že sa v blízkosti nachádzajú zdroje rýchlo sa meniaceho
svetla (t. j. stroboskopické zábleskové svetlá, výstražné bezpeþnostné
svetlá atć.), môžu vyvolaĢ blikanie zváraþského filtra aj vtedy, keć
nedochádza k zváraniu. Ide o charakteristický znak technológie všetkých
samozatemĖovacích filtrov. K tomuto rušeniu môže dôjsĢ pri pôsobení z
veĐkej vzdialenosti a/alebo z odrazeného svetla. Zváracie plochy je
nutné pred týmto rušením chrániĢ, prípadne je potrebné svetlá nahradiĢ
stroboskopickými LED svetlami.
OZNAýENIA
Zváraþské filtre sú oznaþené stupĖami zatemnenia a optickými triedami.
Nižšie uvedené sa uvádza ako príklad (EN 379):