EasyManua.ls Logo

3M Speedglas 9002NC - Einstrucciones de Uso

3M Speedglas 9002NC
52 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
6
o incapacidad permanente. Si tiene alguna duda acerca de la idoneidad
de este producto a su puesto de trabajo y del uso apropiado, siga toda la
normativa local y consulte toda la información que se le ha
proporcionado
^ Preste especial atención a las advertencias.
3 / 8-12 3M 1 /1 / 1 / 2 / EN379 CE
Graduazione di stato chiaro
Graduazione/i di oscuramento
Fabbricante
Classe ottica
Classe di diffusione della luce
Variazioni nella classe di trasmittanza luminosa
Classe di dipendenza angolare
Numero di marcatura o numero della norma
Nota. L’illustrazione precedente è solo esemplificativa. La classificazione
valida è marcata sul filtro per saldatura.
3M 1BT (EN 166 classe ottica 1, urto a energia media a valori estremi di
temperatura [-5 °C e +55 °C]: BT)
3M EN175B (numero della norma EN 175, urto a energia media: B)
3M S (robustezza incrementata: S) Ulteriori marcature sul prodotto si
riferiscono ad altre norme.
^ L=Leggere le istruzioni prima dell'uso
O= Deve essere smaltito come rifiuto elettrico o elettronico
PREPARAZIONE ALL'USO
Controllare con attenzione che il prodotto sia completo (vedere Fig. A:1),
integro e montato correttamente; qualsiasi parte danneggiata o difettosa
deve essere sostituita prima di ciascun uso. Controllare se lo schermo
presenta rotture e se vi sono punti di possibile entrata delle radiazioni.
^ Rotture, bucherellature e graffi sul vetro del filtro e sulle lamine di
protezione riducono il campo visivo e possono compromettere
gravemente la protezione. Tutti i componenti danneggiati devono essere
sostituiti subito. Rimuovere qualsiasi film protettivo prima dell’uso e
accertarsi che il filtro per saldatura sia dotato della lamina di
protezione/copertura interna/esterna.
^ Lo schermo per saldatura è resistente al calore ma può prendere
fuoco o fondere a contatto con fiamme libere o superfici molto calde.
Mantenere lo schermo pulito per ridurre al minimo questo rischio.
ISTRUZIONI OPERATIVE
Regolare lo schermo per saldatura secondo i propri requisiti individuali
per ottenere comfort e protezione ottimali (vedere Fig. B:1-B:3). Il valore
di graduazione può essere scelto facendo riferimento alla tabella (vedere
Fig. G:1). Per attivare il filtro per saldatura, premere il pulsante
SHADE/#. Il filtro per saldatura si disattiva automaticamente dopo 1
ora di inattività.
GRADUAZIONE
Per selezionare un altro valore di graduazione, premere ripetutamente il
pulsante SHADE/#.
IMPOSTAZIONE DELLA SENSIBILITÀ
L’impostazione della sensibilità del sistema di rilevazione dell’arco di
saldatura può essere regolata in funzione dei diversi metodi di saldatura
e delle condizioni del luogo di lavoro. Per visualizzare l'impostazione
della sensibilità selezionata, premere e rilasciare il pulsante Sensitivity.
Per selezionare un’altra impostazione, premere ripetutamente il pulsante
Sensitivity finché l’indicatore non mostra l’impostazione desiderata.
Posizione 1 Corrisponde alla sensibilità minima. Va usata se esiste
interferenza da altri archi di saldatura vicini.
Posizione 2 Posizione normale. Va usata per la maggior parte delle
operazioni di saldatura in locali chiusi o all’aperto.
Posizione 3 Va usata in caso di saldature con bassa corrente o con archi
di saldatura stabili (per es., saldatura TIG).
Posizione 4 Adatta per saldature con bassissima corrente, quando si
usano apparecchiature per saldatura TIG con generatore a
inverter.
RITARDO
La funzione di ritardo (pulsante DELAY) va usata per impostare il ritorno
del filtro per saldatura dallo stato scuro a quello chiaro in funzione della
corrente e il metodo di saldatura.
Posizione - Tempo di apertura breve
Posizione I Tempo di apertura normale
Posizione + Tempo di apertura lungo
IN USO
Le pile devono essere sostituite quando la spia di pile quasi scariche
lampeggia o se gli indicatori non lampeggiano quando si premono i
pulsanti.
I sensori (vedere Fig. A:2) sul filtro per saldatura devono essere
mantenuti sempre puliti e non ostruiti affinché funzionino correttamente.
ISTRUZIONI PER LA PULIZIA/DISINFEZIONE
Pulire il filtro per saldatura e le lamine di copertura/protezione con un
panno che non lasci pelucchi. Pulire lo schermo per saldatura con acqua
e un detergente delicato.
^ Per prevenire danni al prodotto, non usare solventi per la pulizia. Non
immergerlo in acqua né spruzzare direttamente liquidi su di esso.
MANUTENZIONE
Per sostituire:
• la bardatura vedere Fig. B:4-B:5
• la lamina di protezione esterna vedere Fig. C:1
• La lamina di copertura interna vedere Fig. D:1-D:2
• il filtro per saldatura e il frontalino vedere Fig. E:1-E:8
• le pile vedere Fig. F:1
^ Le pile scariche e le parti del prodotto usurate devono essere smaltite
in conformità alle norme locali. Il filtro per saldatura deve essere smaltito
come rifiuto elettronico.
CONSERVAZIONE E TRASPORTO
Conservare il prodotto entro l’intervallo di temperature da -30°C a +70°C
con umidità relativa inferiore al 90% (le pile entro l’intervallo di
temperature da -30°C a +60°C con umidità relativa inferiore al 75% e in
condizioni di non condensazione).
Quando il prodotto viene conservato come specificato, la sua durata
(escluse le pile) è di 5 anni.
La confezione originale è adatta per il trasporto del prodotto.
SPECIFICHE TECNICHE
Peso
Schermo per saldatura: 235g
Filtro per saldatura: 160g
Bardatura: 90g
Campo visivo: 54 x 107mm
Stato chiaro: Graduazione n. 3
Stato scuro: Graduazione n. 8-12
Protezione contro le radiazioni UV/IR: Secondo la graduazione n. 12
(permanente)
Tempo di commutazione dallo stato chiaro a quello scuro: 0,1 ms
(+23 °C)
Tempo di apertura dallo stato scuro a quello chiaro (ritardo) 60-400 ms
Tipo di pile: 2 x CR2032
Durata delle pile: 2000 ore
Temperatura di esercizio: da - 5°C a +55°C
Circonferenza del capo: 50-64 cm
Materiale
Schermo: PA
Frontalino: PA
Bardatura: PA
Filtro per saldatura: PA
Lamine di protezione: PC
E
INSTRUCCIONES DE USO
Lea estas instruciones de uso en combinación con otras instrucciones
de uso pertinentes y documentos de referencia donde encontrará
información sobre las combinaciones aprobadas, repuestos y
accesorios.
DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA
Este equipo ayuda a proteger los ojos y la cara del usuario. Ofrece
protección permanente frente a chispas y radiación ultravioleta (UV) e
infrarroja (IR) que se produce en ciertos procesos de soldadura por arco
y gas (protección equivalente a un nivel de sombra n.º 12, independien-
temente de si el filtro está en modo claro u oscuro y de si la función de
oscurecimiento automático está activada).
ADVERTENCIA
Una correcta selección, formación y mantenimiento son esenciales para
obtener un rendimiento y nivel de eficacia óptimos del producto. No
seguir las instrucciones de uso de estos productos de protección
personal y/o no llevar la protección durante todo el tiempo de exposición
puede afectar a la salud del usuario y ocasionar una enfermedad grave
^ Sorgenti luminose lampeggianti (per es. luci stroboscopiche, luci di
sicurezza, ecc.) possono innescare il filtro anche se non è in corso
alcuna operazione di saldatura. Questo comportamento è intrinseco alla
tecnologia dei filtri a oscuramento automatico. Questa interferenza si
può verificare da lunghe distanze e/o a causa di luce riflessa. E'
necessario schermare le aree di saldatura da tale interferenze, oppure
sostituire le luci con una luce stroboscopica a LED.
MARCATURE
Il filtro per saldatura è marcato con la gamma di graduazioni e le
classificazioni ottiche. Il seguente è un esempio (EN 379):

Other manuals for 3M Speedglas 9002NC

Related product manuals