43
A hegesztőkazetta három érzékelővel van ellátva, amelyek
egymástól függetlenül reagálnak az ívgyulladásra, és
sötétre szabályozzák a kazettát. A hegesztőkazettán levő
érzékelőket tisztán kell tartani és nem szabad eltakarni a
megfelelő működés érdekében.
A javasolt működési hőmérséklet tartomány: -5°C és +55°C
között. Villogó fényforrások, (mint például a biztonsági
sztroboszkópok), bekapcsolhatják a kazettát hegesztés
nélkül is. Ez a jelenség bekövetkezhet nagy távolságról
vagy visszavert fény hatására is. A hegesztő munkahelyet
védeni kell ilyen hatásoktól.
TISZTÍTÁSI ÚTMUTATÓ
Tisztítsa meg a hegesztő szűrőt és a védőlemezt
szöszmentes tisztítókendővel.
A termék védelme érdekében ne használjon oldós-
zereket a tisztításhoz. A terméket ne mártsa vízbe, illetve
folyadékkal ne permetezze közvetlenül.
KARBANTARTÁS
A külső védőlemez cseréje:
Távolítsa el az ezüst színű előlapot (lsd. hegesztőpajzs
használati útmutatóját). Távolítsa el a használt védőlemezt
és helyezzen fel egy újat a B:1 ábrának megfelelően.
A belső védőlemez cseréje
A hegesztő szűrőt ki kell venni ahhoz, hogy a belső
védőlemezt be lehessen helyezni, a használt belső
védőlemezt a C:1 képen ábrázolt módon kell eltávolítani.
Az új belső védőlemezt a védőfólia eltávolítása után kell
behelyezni, a C:2 képen ábrázolt módon.
Ha kiegészítőként nagyítólencséket szeretne felszerelni,
kövesse a C:3 ábrán látottakat.
Elemcsere:
A hegesztőkazettát ki kell venni ahhoz, hogy az elemcserét
végre lehessen hajtani. Vegye ki az elemtartó kazettát,
(amennyiben szükséges használjon kis méretű csavarhúzót
a művelet megkönnyítése érdekében). Az új elemeket a
D:1. ábrának megfelelően helyezze el az elemtartóba.
Csúsztassa vissza az elemtartót a hegesztőkazettába,
amíg a helyére pattan. Vegye fi gyelembe, hogy minden
alkatrész cserénél az eredeti gyári beállítás áll vissza.
A használt elemeket és a tönkrement alkatrészeket az
érvényes hulladékkezelési előírásoknak megfelelően
gyűjtse össze. A tönkrement hegesztőkazettát, mint
elektronikai hulladékot kezelje!
TÁROLÁS ÉS SZÁLLÍTÁS
Tiszta és száraz helyen tárolja a terméket, -30°C és +70°C
-30 °C
+70 °C
hőmérséklet tartomány között, 90%-os
<90%
páratartalom
alatt. Az eredeti csomagolásában szállítsa a terméket.
MŰSZAKI SPECIFIKÁCIÓ
SÚLY:
Speedglas 9100V 150 g
Speedglas 9100X 165 g
Speedglas 9100XX 180 g
LÁTÓTÉR:
Speedglas 9100V 45 x 93 mm
Speedglas 9100X 54 x 107 mm
Speedglas 9100XX 73 x 107 mm
UV/IR védelem: sötétedési fok szerint 13-as
(állandó)
Átkapcsolási idő –
világosból sötétre: 0.1 ms (+23°C)
Visszavilágosodási idő
(átkapcsolás) lsd. vonatkozó táblázatot
Világos állapot: 3. fokozat
Sötét állapot: 5, 8, 9-13 fokozat
Biztonsági/alap állapot: 5 fokozat
Elem típusa: 2 x CR2032 (Lítium 3V)
Üzemi hőmérséklet tartomány: -5°C és +55°C között
ELEM ÉLETTARTAMA:
Speedglas 9100V 2800 óra (napelem)
Speedglas 9100X 2500 óra (napelem)
Speedglas 9100XX 2000 óra
ANYAG
Hegesztőkazetta: PA
Védőlemez: PC
Instrucţiuni de utilizare pentru fi ltrul de sudură L
3M™ Speedglas™ 9100
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE
Cititi aceste intructiuni impreuna cu instructiunile de utilizare
ale mastii de sudura 3M™ Speedglas™ si fi sa de referinta
unde gasiti informatii despre combinatiile aprobate,
componente de schimb si accesorii.
AMBALARE
Filtru de sudura, protectie exterioara, protectie interioara,
intructiuni de utilizare si fi sa de referinta.
DESCRIEREA SISTEMULUI
Filtrul 9100 este conceput pentru a fi utilizat doar impreuna
cu mastile 3M Speedglas seria 9100.
Filtrul Speedglas 9100 protejeaza ochii utilizatorului si ofera
protectie permanenta (echivalentul gradului de intunecare
13 indiferent daca fi ltrul este in modul luminos, intunecat
sau daca functia cu intunecare automata este operationala)
impotriva radiatiilor ultra-violet (UV) si infra-red (IR) gnerate
de procesele de sudura specifi ce cu arc/gaz.
ATENŢIONARE!
Selectarea, instruirea, utilizarea si intretinerea corecta sunt
esentiale pentru ca produsul sa poata proteja utilizatorul.
Nerespecrarea tuturor instruciunilor de utilizare pentru
aceste produse de protectie si/sau neutilizarea corecta
a produsului complet intreaga perioada de expunere pot
afecta sanatatea utilizatorului, conducand la severe afectiuni
ale sanatatii/vietii, accidente sau dizabilitati permanente.
Pentru utilizarea corecta urmati legislatia locala si consultati
toate informatiile furnizate.
Acordati atentie deosebita avertizmentelor unde sunt
indicate.
APROBĂRI
Produsele indeplinesc Cerinţele Fundamentale de
Siguranţă din Directiva Europeană 89/686/EEC şi, prin
urmare, sunt marcate CE. Produsele sunt în conformitate
cu standardele europene armonizate EN 379 si EN 166.
Certifi carea conform articolului 10, examinare de tip EC, a
fost emisa de DIN Certco Prüf- und Zertifi erungszentrum
(număr organism notifi cat 0196).