EasyManua.ls Logo

3M UniRail 7241006 - Page 24

3M UniRail 7241006
28 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
SV
FÖRORD
I denna bruksanvisning beskrivs installation och användning av DBI-SALA
®
Unirail-systemet. Den ska användas som en del i ett personalutbildningsprogram.
BESKRIVNING: UniRail-produkten har utformats för att fungera som en del av ett komplett fallskyddssystem och ger en säker och praktisk förankring för att fästa era
anställda.
TILLÄMPNINGAR: I Figur 1 illustreras installation av släden och den typiska karbinhake som ska användas på systemet. I Figur 2 visas illustrationer av avsedda
tillämpningsområden.
ANVÄNDNING
Med systemet får användaren full frihet i arbetszonen samtidigt som det nns en säker anslutning till ett säkerhetssystem. Användarna bör kopplas till släden via en
energiabsorberande kopplingslina som är kopplad till en helkroppssele. Se alltid till att släden sitter ordentligt fast i skenan och att parkeringsbromsen inte är åtdragen
innan du fortsätter.
VARNING! Det innebär alltid risker att arbeta på hög höjd. Riskerna omfattar, men är inte begränsade till: fall, hängande/långvarigt hängande, att slå emot föremål
samt medvetslöshet. I händelse av en situation med fallstopp och/eller efterföljande räddning (nödsituation) kan vissa personliga medicinska tillstånd påverka din säkerhet.
De medicinska tillstånd som identierats som riskabla för denna typ av aktivitet inkluderar, men är inte begränsade till följande: hjärtsjukdom, högt blodtryck, svindel,
epilepsi, drog- eller alkoholberoende, psykisk sjukdom, rörelsehinder samt balansrubbningar. Vi rekommenderar att din arbetsgivare/läkare avgör om du är frisk nog att
klara att hantera denna utrustning både till vardags och i nödsituationer. En räddningsplan måste nnas upprättad för nödsituationer som kan uppstå under arbetet.
UTBILDNING: Det är användaren av denna utrustning som ansvarar för att förstå dessa instruktioner och att vara utbildad i korrekt installation, användning och
underhåll av denna utrustning. Användare måste vara medvetna om konsekvenserna av felaktig installation eller användning av denna utrustning. Denna instruktionsbok
kan inte ersätta ett utbildningsprogram. Utbildning av en kompetent utbildare
1
måste tillhandahållas regelbundet för att säkerställa användarens kompetens. Kontakta
Capital Safety om du behöver information om utbildning eller om du har frågor om användningen av denna utrustning.
PERSONLIG SKYDDSUTRUSTNING (PPE): Personlig skyddsutrustning kan kopplas till produkten. Personlig skyddsutrustning som används tillsammans med
produkten måste vara testad enligt relevanta EN-standarder. Fallskyddsutrustning, som indragbara block med tröghetsrullar, får inte användas med produkten men linlås,
indragbara kopplingslinor och energiabsorberande kopplingslinor går bra. Se tillverkarens instruktioner för riktningsbegränsningar. En helkroppssele är den enda acceptabla
anordningen för att hålla kroppen som får användas i ett fallskyddssystem.
Inga modieringar får göras av systemet eller komponenterna utan tillverkarens skriftliga samtycke. Byte eller substituering med komponenter eller
delsystem som inte är godkända kan äventyra utrustningens kompatibilitet och kan påverka systemets integritet och säkerhet likväl som garantin. Om du
har några frågor om utrustningens säkerhet bör du kontakta Capital Safety. Alla reparationer ska göras enligt de procedurer som beskrivs av tillverkaren
Den här produkten får inte användas i annat syfte än det som rekommenderas av tillverkaren och får inte avvika från sitt ursprungliga och utformade
syfte.
När så är möjligt är det mycket klokt att personligen tilldela användaren systemet eller komponenten. Säkerställ före varje användning att
rekommendationerna för användning av komponenterna följer vad som anges i användarhandboken. Vi rekommenderar starkt att komponenterna som
används i systemet kommer från samma tillverkare för att säkerställa produktpålitlighet och jämn prestanda.
KAPACITET: I enlighet med vad som anges på produktens etiketter är släden endast klassad för en enda användare. Systemet har utformats för högst två användare per
tre- eller fyrametersspann. Information om den maximala tillåtna vikten (inklusive utrustning och kläder) för den person som är kopplad till släden nns i instruktionerna
för din energiabsorberande kopplingslina.
Hängande förbindelse – max två användare per tre- eller fyrametersspann med två slädar per användare. Det maximala mellanliggande avståndet är 520 mm, se datablad
1040 och 1041.
TILLÄMPADE BELASTNINGAR: Figur 2 visar belastningsriktningar för produkten. Släden är konstruerad för att användas tillsammans med system som begränsar den
falldämpande belastningen till högst 6 kN.
FALLFAKTORER: Produkten kan användas i alla fallfaktorsituationer: 0, 1 eller 2.
KONTROLLER FÖRE ANVÄNDNING: Inspektera produkten enligt anvisningarna i tabell 1 före varje användning.
FÖRE INSTALLATIONEN: Planera fallskyddssystemet. Tänk igenom alla faktorer som kommer att påverka säkerheten medan utrustningen används. Välj en lämplig
konstruktion med hög hållfasthet som erbjuder övergripande säkerhet och tål tunga laster. Vid installation av Fast förankring ska följande beaktas: Höjd över arbetsytan,
avstånd till första hinder, risker i arbetsområdet, typ av önskat/nödvändigt fallskyddssystem, personlig skyddsutrustning som ska användas i systemet.
VIKTIGT! utrustningen ska tas ur bruk om kontroll före användning leder till något tvivel angående utrustningens skick. en kompetent person måste skriftligen
bekräfta godkännande innan utrustningen åter tas i bruk.
VIKTIGT: I händelse av ett fall och påföljande fallstopp måste produkten tas ur bruk och kontrolleras av en kompetent person för fastställande av om den kan
fortsätta användas. Om den åter tas i bruk ska det dokumenteras i besiktnings- och underhållsloggen i dessa anvisningar.
FÖRANKRINGSKONSTRUKTION: Konstruktionen som Unirail-systemet monteras i måste kunna tåla en kraft på minst 12 kN i den förväntade riktningen eller
riktningarna (se Figur 2).
PLAN ÖVER FÖRANKRINGSYTAN: Kontakta Capital Safety före installationen om Unirail-systemet ska installeras i en yta som inte är vinkelrät mot användarens
gångplan (t.ex. böjda eller lutande tak, smal hylla i huvudhöjd) eller en böjd yta som är vinkelrät mot användarens gångplan (t.ex. en silo eller lagertank).
INSTALLATIONSHÖJD: Produkten kan installeras på valfri praktisk höjd över arbetsytan.
FALLHINDRANDE SYSTEM: Om möjligt ska installationen utformas som ett fallbegränsningssystem. Fallbegränsningssystem hindrar att användaren kan nå en position
där ett fall kan inträa, och därför är inget fritt fall möjligt.
FALLSKYDDSSYSTEM: När släden används i ett fallskyddssystem är det av säkerhetsskäl viktigt att förankringsanordningen/-punkten alltid placeras och arbetet utförs
på ett sådant sätt att både risken för fall och den potentiella fallhöjden minimeras. Dessa aspekter minimerar det möjliga fria fallet, vilket gör räddningen enklare och
mindre smärtsam för den drabbade. Undvik förankringsplatser som ökar risken för pendelfall. Pendelfall förekommer när förankringspunkten inte benner sig rakt ovanför
den punkt där ett fall uppstår. Kraften då ett föremål träas i pendelfall kan orsaka allvarlig personskada eller dödsfall. Minimera risken för pendelfall genom att arbeta så
nära förankringspunkten som möjligt. Det maximala nedböjningsvärdet för ett 4 m långt Unirail-system med två användare är 250 mm. Detta värde måste beaktas när du
bestämmer var förankringen ska placeras under installationen.
Förankringsriktning – (se Figur 2).
Risker – Arbetsområdet och området under ska vara fritt från alla risker (fordon, staket, balkonger, fotgängare, vatten/kemikalier osv.) som skulle kunna skada
användaren eller någon annan vid ett fall.
Kopplingslina – Välj en energiabsorberande kopplingslina som är så kort som möjligt för att minska fallhöjden.
Monteringskrav – Specika krav nns i installatörsguiden eller de individuella databladen.
INSTALLATION: Alla komponenter i den här produkten måste installeras. Alla fästdon ska dras åt med det vridmoment som tillverkaren rekommenderar. (Se gur 1)
OBS! Capital Safety rekommenderar starkt att alla förankringar monteras i enlighet med tillverkarens bruksanvisningar och märks med datumet för nästa eller senaste
besiktning.
BESIKTNING OCH SERVICE
Tabell 1 visar besiktnings- och serviceprocesser och deras intervall. Service får endast utföras av en utbildad behörig person . Använd inte Fast förankring som inspekteras/
servas. En annan förankringspunkt och ett oberoende fallskydd ska användas.
1 UTBILDAD KOMPETENT PERSON: En person som utsetts av arbetsgivaren att ansvara för tillsyn, implementering och övervakning av arbetsgivarens fallskyddsprogram
och som, genom utbildning och kunskap, kan identiera, utvärdera och hantera bentliga och potentiella fallrisker, och som av arbetsgivaren fått befogenhet att omedel-
bart vidta korrigerande åtgärder med avseende på sådana risker.
24

Related product manuals