EasyManua.ls Logo

AEG 413165 - Page 12

AEG 413165
36 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
20 21
SE 3.6 LA 036
............................... 3 mm
............................... 6 mm
............................ 4,5 mm
........................... 200 min
-1
........................... 600 min
-1
............................ 4,5 Nm
............................ 6,5 Nm
............................... 140
............................ 3,6 V
........................ 0,575 kg
............................. 56 dB (A)
............................ 2,8 m/s
2
............................ 1,5 m/s
2
......................... < 2,5 m/s
2
............................ 1,3 m/s
2
................................. .................................. 3,6 V
................................. .................................. 1,8 A
................................. ............................50-100 mA
................................. ............................. ca. 45 min
................................. ............................. ca. 65 min
................................. ............................. ca. 60 min
................................. ................................. 285 g
Non conservare le batterie con oggetti metallici (pericolo di
cortocircuito).
Non aprire nè la batteria nè il caricatore e conservarli solo in
luogo asciutto. Proteggerli dalla umiditΓ .
Evitare di inserirvi oggetti conduttori.
Non caricare batterie danneggiate. Eventuali batterie
danneggiate devono essere sostituite.
Prima di ogni utilizzo controllare che il cavo di alimentazione,
eventuali prolunghe e la spina siano integre e senza danni.
Eventualmente parti danneggiate devono essere controllate e
riparate da un tecnico.
Il presente apparato non Γ¨ destinato all’uso da parte di persone
ξ˜‹ξ™…ξ™„ξ™ξ™…ξ™Œξ™‘ξ™Œξ˜ƒξ™†ξ™’ξ™ξ™“ξ™•ξ™ˆξ™–ξ™Œξ˜Œξ˜ƒξ™†ξ™’ξ™‘ξ˜ƒξ™„ξ™…ξ™Œξ™ξ™Œξ™—ξ™ͺξ˜ƒξšΏξ™–ξ™Œξ™†ξ™‹ξ™ˆξ˜ξ˜ƒξ™–ξ™ˆξ™‘ξ™–ξ™’ξ™•ξ™Œξ™„ξ™ξ™Œξ˜ƒξ™’ξ˜ƒξ™Œξ™‘ξ™—ξ™ˆξ™ξ™ξ™ˆξ™—ξ™—ξ™˜ξ™„ξ™ξ™Œξ˜ƒ
limitate o da parte di persone con mancanza di esperienza o
mancanze delle necessarie conoscenze, salvo che vengano
sorvegliate da una persona responsabile per la loro sicurezza o
che siano state da quest’ultima istruita su come utilizzare
l’apparato stesso.
Sorvegliare i bambini per accertarsi che non giochino con
l’apparato.
UTILIZZO CONFORME
Il trapano-avvitatore Accu Γ© utilizzabile universalmente per forare
e avvitare indipendentemente dal collegamento elettrico.
Il caricatore rapido viene utilizzato per batterie C.A. della AEG
Systems SE36 da 3,6 V.
Utilizzare il prodotto solo per l’uso per cui Γ¨ previsto.
BRANCHEMENT SECTEUR LA 036
Connettere solo corrente alternata mono fase e solo al sistema
ξ™‡ξ™Œξ˜ƒξ™™ξ™’ξ™ξ™—ξ™„ξ™Šξ™Šξ™Œξ™’ξ˜ƒξ™Œξ™‘ξ™‡ξ™Œξ™†ξ™„ξ™—ξ™’ξ˜ƒξ™–ξ™˜ξ™ξ™ξ™„ξ˜ƒξ™“ξ™Œξ™„ξ™–ξ™—ξ™•ξ™„ξ˜‘ξ˜ƒξ˜¨ξš΅ξ˜ƒξ™“ξ™’ξ™–ξ™–ξ™Œξ™…ξ™Œξ™ξ™ˆξ˜ƒξ™„ξ™‘ξ™†ξ™‹ξ™ˆξ˜ƒξ™†ξ™’ξ™‘ξ™‘ξ™ˆξ™—ξ™—ξ™ˆξ™•ξ™ˆξ˜ƒ
la presa senza un contatto di messa a terra così come prevede
lo schema conforme alla norme di sicurezza di classe II.
DICHARAZIONE DI CONFORMITΓ€ CE
Dichiariamo, assumendo la piena responsabilitΓ  di tale
dichiarazione, che il prodotto Γ¨ conforme alla seguenti normative
e ai relativi documenti:: EN 60745, EN 55014-1, EN 55014-2, EN
60335, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50 366 in base alle
prescrizioni delle direttive CE98/37, 2006/95/CE, CE 2004/108
Rainer Kumpf
Manager Product Development
Winnenden, 2009-05-19
ISTRUZIONI Dβ€˜USO
Non azionare lΒ΄interruttore per il cambio di velocitΓ‘ mai con
macchina accesa, ma solo da ferma.
BATTERIE
Le batterie nuove raggiungono la loro piena capacitΓ  dopo 4-5
cicli di carica e scarica. Batterie non utilizzate per molto tempo
devone essere ricaricate prima dell’uso.
A temperature superiori ai 50Β°C, la potenza della batteria si
riduce.
Evitare di esporre l’accumulatore a surriscaldamento prolungato,
dovuto ad esempio ai raggi del sole o ad un impianto di
riscaldamento.
ξ˜±ξ™’ξ™—ξ™ˆξ˜ƒξ™Šξ™ˆξ™‘ξ™ˆξ™•ξ™„ξ™ξ™Œξ˜ƒξ™•ξ™Œξ™Šξ™˜ξ™„ξ™•ξ™‡ξ™„ξ™‘ξ™—ξ™Œξ˜ƒξ™ξ™ˆξ˜ƒξ™…ξ™„ξ™—ξ™—ξ™ˆξ™•ξ™Œξ™ˆξ˜ƒξ˜±ξ™Œξ˜°ξ˜«ξ˜ La capacitΓ  della
batteria diminuisce quando la temperatura scende sotto i -10Β°C.
La carica per lungo tempo a temperature superiori a +40Β°C puΓ²
avere effetti negativi sulla capacitΓ  della batteria.
BREVE INDICAZIONE
Dopo aver inserito la batteria nel caricatore la batteria sarΓ 
automaticamente ricaricata (luce gialla di controllo sempre
accesa).
Quando una batteria calda o fredda Γ¨ inserita nel caricatore (luce
rossa lampeggiante), la ricarica inizia automaticamente una volta
che la batteria raggiunge la giusta temperatura di ricarica
(NiCd/NiMh -5Β°C...50Β°C, Li-Ion 0Β°C...55Β°C).
Questa durata varia a seconda della temperatura della batteria,
della quantitΓ  di carica necessaria e del tipo di batteria da
caricare.
Non appena la ricarica Γ¨ completata, il caricatore commuta la
carica β€œin mantenimento” per garantire la piena capacitΓ  (luce
verde di controllo sempre accesa).
Non Γ¨ necessario rimuovere la batteria dopo la ricarica. La
batteria puΓ² essere tenuta sempre nel caricatore senza pericolo
di sovraccarico.
ξ˜Άξ™ˆξ˜ƒξ™ˆξ™‘ξ™—ξ™•ξ™„ξ™ξ™…ξ™Œξ˜ƒξ™Œξ˜ƒξ˜―ξ˜¨ξ˜§ξ˜ƒξ™ξ™„ξ™ξ™“ξ™ˆξ™Šξ™Šξ™Œξ™„ξ™‘ξ™’ξ˜ξ˜ƒξ™„ξ™ξ™ξ™’ξ™•ξ™„ξ˜ƒξ™’ξ˜ƒξ™ξš΅ξ™„ξ™†ξ™†ξ™˜ξ™ξ™˜ξ™ξ™„ξ™—ξ™’ξ™•ξ™ˆξ˜ƒξ™‘ξ™’ξ™‘ξ˜ƒξ™±ξ˜ƒ
ξ™Œξ™‘ξ™–ξ™ˆξ™•ξ™Œξ™—ξ™’ξ˜ƒξ™†ξ™’ξ™ξ™“ξ™ξ™ˆξ™—ξ™„ξ™ξ™ˆξ™‘ξ™—ξ™ˆξ˜ƒξ™’ξ™“ξ™“ξ™˜ξ™•ξ™ˆξ˜ƒξ™–ξ™Œξ˜ƒξ™±ξ˜ƒξ™™ξ™ˆξ™•ξ™ŒξšΏξ™†ξ™„ξ™—ξ™’ξ˜ƒξ™˜ξ™‘ξ˜ƒξ™Šξ™˜ξ™„ξ™–ξ™—ξ™’ξ˜ƒ
ξ™‘ξ™ˆξ™ξ™ξš΅ξ™„ξ™†ξ™†ξ™˜ξ™ξ™˜ξ™ξ™„ξ™—ξ™’ξ™•ξ™ˆξ˜ƒξ™’ξ˜ƒξ™‘ξ™ˆξ™ξ˜ƒξ™†ξ™„ξ™•ξ™Œξ™†ξ™„ξ˜ξ™…ξ™„ξ™—ξ™—ξ™ˆξ™•ξ™Œξ™ˆξ˜‘ξ˜ƒξ˜³ξ™ˆξ™•ξ˜ƒξ™ξ™’ξ™—ξ™Œξ™™ξ™Œξ˜ƒξ™‡ξ™Œξ˜ƒξ™–ξ™Œξ™†ξ™˜ξ™•ξ™ˆξ™ξ™ξ™„ξ˜ξ˜ƒ
ξ™ξ™ˆξ™—ξ™—ξ™ˆξ™•ξ™ˆξ˜ƒξ™Œξ™ξ™ξ™ˆξ™‡ξ™Œξ™„ξ™—ξ™„ξ™ξ™ˆξ™‘ξ™—ξ™ˆξ˜ƒξ™Œξ™ξ˜ƒξ™†ξ™„ξ™•ξ™Œξ™†ξ™„ξ˜ξ™…ξ™„ξ™—ξ™—ξ™ˆξ™•ξ™Œξ™ˆξ˜ƒξ™ˆξ˜ƒξ™ξš΅ξ™„ξ™†ξ™†ξ™˜ξ™ξ™˜ξ™ξ™„ξ™—ξ™’ξ™•ξ™ˆξ˜ƒξ™‰ξ™˜ξ™’ξ™•ξ™Œξ˜ƒ
funzione e farli controllare da un punto di servizio assistenza
AEG.
MANUTENZIONE
Quando il cavo di collegamento alla rete elettrica risulta
danneggiato, questo deve essere immediatamente sostituito,
solamente presso un centro assistenza AEG; per la sostizuione
del cavo Γ¨ necessario lutilizzo di un utensile speciale.
Utilizzare esclusivamente accessori e pezzi di ricambio AEG.
ξ˜―ξšΆξ™Œξ™‘ξ™–ξ™—ξ™„ξ™ξ™ξ™„ξ™ξ™Œξ™’ξ™‘ξ™ˆξ˜ƒξ™‡ξ™Œξ˜ƒξ™“ξ™ˆξ™ξ™ξ™Œξ˜ƒξ™‡ξ™Œξ˜ƒξ™•ξ™Œξ™†ξ™„ξ™ξ™…ξ™Œξ™’ξ˜ƒξ™‘ξ™’ξ™‘ξ˜ƒξ™–ξ™“ξ™ˆξ™†ξ™ŒξšΏξ™†ξ™„ξ™ξ™ˆξ™‘ξ™—ξ™ˆξ˜ƒξ™“ξ™•ξ™ˆξ™–ξ™†ξ™•ξ™Œξ™—ξ™—ξ™Œξ˜ƒ
dall’AEG va preferibilmente effettuata dal servizio di assistenza
clienti AEG (ved. opuscolo Garanzia/Indirizzi Assistenza tecnica).
In caso di mancanza del disegno esploso, puΓ² essere richiesto
al seguente indirizzo: AEG Elektrowerkzeuge,
Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
SIMBOLI
Leggere attentamente le istruzioni per
l’uso prima di mettere in funzione
l’elettroutensile.
Accessorio - Non incluso nella dotazione standard,
disponibile a parte come accessorio.
Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina.
ξ˜±ξ™’ξ™‘ξ˜ƒξ™Šξ™ˆξ™—ξ™—ξ™„ξ™•ξ™ˆξ˜ƒξ™ξ™ˆξ˜ƒξ™„ξ™“ξ™“ξ™„ξ™•ξ™ˆξ™†ξ™†ξ™‹ξ™Œξ™„ξ™—ξ™˜ξ™•ξ™ˆξ˜ƒξ™ˆξ™ξ™ˆξ™—ξ™—ξ™•ξ™Œξ™†ξ™‹ξ™ˆξ˜ƒξ™—ξ™•ξ™„ξ˜ƒξ™Œξ˜ƒξ™•ξ™ŒξšΏξ™˜ξ™—ξ™Œξ˜ƒ
domestici. Secondo la Direttiva Europea 2002/96/
ξ˜¦ξ˜¨ξ˜ƒξ™–ξ™˜ξ™Œξ˜ƒξ™•ξ™ŒξšΏξ™˜ξ™—ξ™Œξ˜ƒξ™‡ξ™Œξ˜ƒξ™“ξ™“ξ™„ξ™•ξ™ˆξ™†ξ™†ξ™‹ξ™Œξ™„ξ™—ξ™˜ξ™•ξ™ˆξ˜ƒξ™ˆξ™ξ™ˆξ™—ξ™—ξ™•ξ™Œξ™†ξ™‹ξ™ˆξ˜ƒξ™ˆξ™‡ξ˜ƒ
elettroniche e la sua attuazione in conformitΓ  alle
norme nazionali, le apparecchiature elettriche
esauste devono essere accolte separatamente, al
ξšΏξ™‘ξ™ˆξ˜ƒξ™‡ξ™Œξ˜ƒξ™ˆξ™–ξ™–ξ™ˆξ™•ξ™ˆξ˜ƒξ™•ξ™ˆξ™Œξ™ξ™“ξ™Œξ™ˆξ™Šξ™„ξ™—ξ™ˆξ˜ƒξ™Œξ™‘ξ˜ƒξ™ξ™’ξ™‡ξ™’ξ˜ƒξ™ˆξ™†ξ™’ξ˜ξ™†ξ™’ξ™ξ™“ξ™„ξ™—ξ™Œξ™…ξ™Œξ™ξ™ˆξ˜‘
Non buttare gli accumulatori ricambiabili nel fuoco.
Non caricare batterie danneggiate. Eventuali
batterie danneggiate devono essere sostituite.
ITALIANOITALIANO
DATI TECNICI
ΓΈ Foratura in acciaio .......................................................................
ΓΈ Foratura in legno ........................................................................
Avvitatore nel legno (senza preforatura) ........................................
Numero di giri a vuoto in 1. velocitΓ  ...............................................
Numero di giri a vuoto in 2. VelocitΓ  ...............................................
Momento torcente
Avvitamento morbido *1 ..............................................................
Avvitamento duro *1 ....................................................................
VapacitΓ  di avvitatura con una carica (2,0 Ah): *2
4x30 in legno tenero ....................................................................
Tensione batteria ............................................................................
Peso con Batteria ...........................................................................
ξ˜¬ξ™‘ξ™‰ξ™’ξ™•ξ™ξ™„ξ™ξ™Œξ™’ξ™‘ξ™Œξ˜ƒξ™–ξ™˜ξ™ξ™ξ™„ξ˜ƒξ™•ξ™˜ξ™ξ™’ξ™•ξ™’ξ™–ξ™Œξ™—ξ™ͺξ˜’ξ™–ξ™˜ξ™ξ™ξ™ˆξ˜ƒξ™™ξ™Œξ™…ξ™•ξ™„ξ™ξ™Œξ™’ξ™‘ξ™Œ
Valori misurati conformemente alla norma EN 60 745.
La misurazione A del livello di pressione acustica dell’utensile Γ¨ di
solito di:
Livello di rumorositΓ  (K = 3 dB(A)) ................................................
Il livello di rumorositΓ  durante le lavorazioni puΓ²
superare gli 85 dB (A).
ξ˜Έξ™—ξ™Œξ™ξ™Œξ™ξ™ξ™„ξ™•ξ™ˆξ˜ƒξ™ξ™ˆξ˜ƒξ™“ξ™•ξ™’ξ™—ξ™ˆξ™ξ™Œξ™’ξ™‘ξ™Œξ˜ƒξ™“ξ™ˆξ™•ξ˜ƒξ™ξšΆξ™˜ξ™‡ξ™Œξ™—ξ™’ξ˜„
Valori totali delle oscillazioni (somma di vettori in tre direzioni)
misurati conformemente alla norma EN 60745
Valore di emissione dell’oscillazione ah
Perforazione in metallo ................................................................
Incertezza della misura K ............................................................
Avvitatura ....................................................................................
Incertezza della misura K ............................................................
Gamma di tensione .......................................................................
Corrente di carica carica rapida NiCd / NiMH / Li-Ion.....................
Carica di compensazione ...............................................................
Tempo di carica NiCd 1,4 Ah ..........................................................
Tempo di carica NiMH 2,0 Ah .........................................................
Tempo di carica Li-Ion 1,5 Ah .........................................................
Peso senza cavo di rete .................................................................
ξ˜€ξ˜Ήξ˜Ήξ˜¨ξ˜΅ξ˜·ξ˜¨ξ˜±ξ˜½ξ˜€ξ˜„ξ˜ƒξ˜¨ξšΆξ˜ƒξ™‘ξ™ˆξ™†ξ™ˆξ™–ξ™–ξ™„ξ™•ξ™Œξ™’ξ˜ƒξ™ξ™ˆξ™Šξ™Šξ™ˆξ™•ξ™ˆξ˜ƒξ™—ξ™˜ξ™—ξ™—ξ™ˆξ˜ƒξ™ξ™ˆξ˜ƒξ™Œξ™‘ξ™‡ξ™Œξ™†ξ™„ξ™ξ™Œξ™’ξ™‘ξ™Œξ˜ƒ
ξ™‡ξ™Œξ˜ƒξ™–ξ™Œξ™†ξ™˜ξ™•ξ™ˆξ™ξ™ξ™„ξ˜ƒξ™ˆξ˜ƒξ™ξ™ˆξ˜ƒξ™Œξ™–ξ™—ξ™•ξ™˜ξ™ξ™Œξ™’ξ™‘ξ™Œξ˜ξ˜ƒξ™„ξ™‘ξ™†ξ™‹ξ™ˆξ˜ƒξ™”ξ™˜ξ™ˆξ™ξ™ξ™ˆξ˜ƒξ™†ξ™’ξ™‘ξ™—ξ™ˆξ™‘ξ™˜ξ™—ξ™ˆξ˜ƒξ™‘ξ™ˆξ™ξ™ξ™„ξ˜ƒ
brochure allegata. In caso di mancato rispetto delle avvertenze
di pericolo e delle istruzioni operative si potrΓ  creare il pericolo di
scosse elettriche, incendi e/o incidenti gravi.
ξ˜¦ξ™’ξ™‘ξ™–ξ™ˆξ™•ξ™™ξ™„ξ™•ξ™ˆξ˜ƒξ™—ξ™˜ξ™—ξ™—ξ™ˆξ˜ƒξ™ξ™ˆξ˜ƒξ™„ξ™™ξ™™ξ™ˆξ™•ξ™—ξ™ˆξ™‘ξ™ξ™ˆξ˜ƒξ™‡ξ™Œξ˜ƒξ™“ξ™ˆξ™•ξ™Œξ™†ξ™’ξ™ξ™’ξ˜ƒξ™ˆξ˜ƒξ™ξ™ˆξ˜ƒξ™Œξ™–ξ™—ξ™•ξ™˜ξ™ξ™Œξ™’ξ™‘ξ™Œξ˜ƒ
ξ™’ξ™“ξ™ˆξ™•ξ™„ξ™—ξ™Œξ™™ξ™ˆξ˜ƒξ™“ξ™ˆξ™•ξ˜ƒξ™’ξ™Šξ™‘ξ™Œξ˜ƒξ™ˆξ™–ξ™Œξ™Šξ™ˆξ™‘ξ™ξ™„ξ˜ƒξ™‰ξ™˜ξ™—ξ™˜ξ™•ξ™„ξ˜‘
NORME DI SICUREZZA
Iξ™ξ™“ξ™˜ξ™Šξ™‘ξ™„ξ™•ξ™ˆξ˜ƒξ™ξšΆξ™„ξ™“ξ™“ξ™„ξ™•ξ™ˆξ™†ξ™†ξ™‹ξ™Œξ™’ξ˜ƒξ™–ξ™˜ξ™ξ™ξ™ˆξ˜ƒξ™–ξ™˜ξ™“ξ™ˆξ™•ξšΏξ™†ξ™Œξ˜ƒξ™‡ξ™Œξ˜ƒξ™—ξ™ˆξ™‘ξ™˜ξ™—ξ™„ξ˜ƒξ™Œξ™–ξ™’ξ™ξ™„ξ™—ξ™ˆξ˜ƒ
ξ™ξ™ˆξ™‘ξ™—ξ™•ξ™ˆξ˜ƒξ™–ξ™Œξ˜ƒξ™ˆξ™–ξ™ˆξ™Šξ™˜ξ™’ξ™‘ξ™’ξ˜ƒξ™ξ™„ξ™™ξ™’ξ™•ξ™Œξ˜ƒξ™‡ξ™˜ξ™•ξ™„ξ™‘ξ™—ξ™ˆξ˜ƒξ™Œξ˜ƒξ™”ξ™˜ξ™„ξ™ξ™Œξ˜ƒξ™ξšΆξ™˜ξ™—ξ™ˆξ™‘ξ™–ξ™Œξ™ξ™ˆξ˜ƒξ™‡ξ™„ξ˜ƒξ™—ξ™„ξ™Šξ™ξ™Œξ™’ξ˜ƒ
ξ™“ξ™’ξ™—ξ™•ξ™ˆξ™…ξ™…ξ™ˆξ˜ƒξ™ˆξ™‘ξ™—ξ™•ξ™„ξ™•ξ™ˆξ˜ƒξ™Œξ™‘ξ˜ƒξ™†ξ™’ξ™‘ξ™—ξ™„ξ™—ξ™—ξ™’ξ˜ƒξ™†ξ™’ξ™‘ξ˜ƒξ™†ξ™„ξ™™ξ™Œξ˜ƒξ™‡ξ™Œξ˜ƒξ™†ξ™’ξ™•ξ™•ξ™ˆξ™‘ξ™—ξ™ˆξ˜ƒξ™’ξ˜ƒξ™†ξ™’ξ™‘ξ˜ƒξ™Œξ™ξ˜ƒ
ξ™“ξ™•ξ™’ξ™“ξ™•ξ™Œξ™’ξ˜ƒξ™†ξ™„ξ™™ξ™’ξ˜ƒξ™‡ξšΆξ™„ξ™ξ™Œξ™ξ™ˆξ™‘ξ™—ξ™„ξ™ξ™Œξ™’ξ™‘ξ™ˆξ˜‘ξ˜ƒIn caso di contatto con una linea
portatrice di tensione anche le parti metalliche della macchina
vengono sottoposte a tensione provocando una scossa di
corrente elettrica.
ξ˜¬ξ™‘ξ™‡ξ™’ξ™–ξ™–ξ™„ξ™•ξ™ˆξ˜ƒξ™“ξ™•ξ™’ξ™—ξ™ˆξ™ξ™Œξ™’ξ™‘ξ™Œξ˜ƒξ™„ξ™†ξ™˜ξ™–ξ™—ξ™Œξ™†ξ™‹ξ™ˆξ˜ƒξ™„ξ™‡ξ™ˆξ™Šξ™˜ξ™„ξ™—ξ™ˆξ˜‘ L’esposizione
prolungata al rumore senza protezione puΓ² causare danni
all’udito.
Durante l’uso dell’apparecchio utilizzare sempre gli occhiali di
protezione. Inoltre si consiglia di usare sistemi di protezione per
la respirazione e per l’udito, oltre ai guanti di protezione.
Non rimuovere trucioli o schegge mentre l’utensile Γ¨ in funzione.
ξ˜©ξ™’ξ™•ξ™„ξ™‘ξ™‡ξ™’ξ˜ƒξ™“ξ™„ξ™•ξ™ˆξ™—ξ™Œξ˜ξ˜ƒξ™–ξ™’ξ™‰ξšΏξ™—ξ™—ξ™Œξ˜ƒξ™’ξ˜ƒξ™“ξ™„ξ™™ξ™Œξ™ξ™ˆξ™‘ξ™—ξ™Œξ˜ξ˜ƒξ™–ξ™Œξ˜ƒξ™‰ξ™„ξ™†ξ™†ξ™Œξ™„ξ˜ƒξ™„ξ™—ξ™—ξ™ˆξ™‘ξ™ξ™Œξ™’ξ™‘ξ™ˆξ˜ƒξ™„ξ™Œξ˜ƒξ™†ξ™„ξ™™ξ™Œξ˜ƒ
elettrici e alle condutture dell’acqua e del gas.
Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina.
Si prega di leggere con attenzione le istruzioni riguardanti la
sicurezza, nel volantino allegato.
Nel vano d’innesto per la batteria del caricatore non devono
entrare parti metalliche.(pericolo di cortocircuito).
Le batterie del System SE36 sono ricaricabili esclusivamente
con i caricatori del System SE36. Le batterie di altri sistemi non
possono essere ricaricate.
Nel caso di batterie danneggiate da un carico eccessivo o da
temperature alte, l’acido di queste potrebbe fuoriuscire. In caso
di contatto con l’acido delle batterie lavarsi immediatamente con
acqua e sapone. In caso di contatto con gli occhi risciacquare
immediatamente con acqua per almeno 10 minuti e contattare
subito un medico.
Con il caricabatterie possono essere utilizzate le seguenti
batterie:
Con il carica tipo di capacita n. celle
tensione batteria nominale della batteria
3,6 V SB 3.6
1,4 Ah 3
3,6 V SM 3.6 2,0 Ah 3
3,6 V SL 3.6 1,5 Ah 1
Il caricabatterie puΓ² essere utilizzato solo con batterie ricaricabili.
*1 Misurato conf. norma N 877318 AEG
ξ˜ξ˜•ξ˜ƒξ˜¬ξ˜ƒξ™™ξ™„ξ™ξ™’ξ™•ξ™Œξ˜ƒξšΏξ™–ξ™–ξ™Œξ˜ƒξ™–ξ™’ξ™‘ξ™’ξ˜ƒξ™”ξ™˜ξ™ˆξ™ξ™ξ™Œξ˜ƒξ™‡ξ™Œξ˜ƒξ™•ξ™Œξ™‰ξ™ˆξ™•ξ™Œξ™ξ™ˆξ™‘ξ™—ξ™’ξ˜ƒξ˜‹ξ˜•ξ˜‘ξ˜ƒξ˜Ήξ™ˆξ™ξ™’ξ™†ξ™Œξ™—ξ™ͺξ˜Œξ˜‘ξ˜ƒ
I valori reali potrebbero essere diversi a seconda del materiale e della qualitΓ  delle viti.
AVVERTENZA
ξ˜¬ξ™ξ˜ƒξ™ξ™Œξ™™ξ™ˆξ™ξ™ξ™’ξ˜ƒξ™‡ξ™Œξ˜ƒξ™™ξ™Œξ™…ξ™•ξ™„ξ™ξ™Œξ™’ξ™‘ξ™Œξ˜ƒξ™Œξ™‘ξ™‡ξ™Œξ™†ξ™„ξ™—ξ™’ξ˜ƒξ™‘ξ™ˆξ™ξ™ξ™ˆξ˜ƒξ™“ξ™•ξ™ˆξ™–ξ™ˆξ™‘ξ™—ξ™Œξ˜ƒξ™Œξ™–ξ™—ξ™•ξ™˜ξ™ξ™Œξ™’ξ™‘ξ™Œξ˜ƒξ™±ξ˜ƒξ™–ξ™—ξ™„ξ™—ξ™’ξ˜ƒξ™ξ™Œξ™–ξ™˜ξ™•ξ™„ξ™—ξ™’ξ˜ƒξ™Œξ™‘ξ˜ƒξ™†ξ™’ξ™‘ξ™‰ξ™’ξ™•ξ™ξ™Œξ™—ξ™ͺξ˜ƒξ™†ξ™’ξ™‘ξ˜ƒξ™˜ξ™‘ξ˜ƒξ™“ξ™•ξ™’ξ™†ξ™ˆξ™‡ξ™Œξ™ξ™ˆξ™‘ξ™—ξ™’ξ˜ƒξ™‡ξ™Œξ˜ƒξ™ξ™Œξ™–ξ™˜ξ™•ξ™„ξ™ξ™Œξ™’ξ™‘ξ™ˆξ˜ƒξ™†ξ™’ξ™‡ξ™ŒξšΏξ™†ξ™„ξ™—ξ™’ξ˜ƒξ™‘ξ™ˆξ™ξ™ξ™„ξ˜ƒ
EN 60745 e puΓ² essere utilizzato per un confronto tra attrezzi elettrici. Inoltre si puΓ² anche utilizzare per una valutazione preliminare
della sollecitazione da vibrazioni.
Il livello di vibrazioni indicato rappresenta le applicazioni principali dell’attrezzo elettrico. Se viceversa si utilizza l’attrezzo elettrico per
ξ™„ξ™ξ™—ξ™•ξ™Œξ˜ƒξ™–ξ™†ξ™’ξ™“ξ™Œξ˜ξ˜ƒξ™†ξ™’ξ™‘ξ˜ƒξ™„ξ™†ξ™†ξ™ˆξ™–ξ™–ξ™’ξ™•ξ™Œξ˜ƒξ™‡ξ™Œξ™‰ξ™‰ξ™ˆξ™•ξ™ˆξ™‘ξ™—ξ™Œξ˜ƒξ™’ξ˜ƒξ™†ξ™’ξ™‘ξ˜ƒξ™˜ξ™‘ξ™„ξ˜ƒξ™ξ™„ξ™‘ξ™˜ξ™—ξ™ˆξ™‘ξ™ξ™Œξ™’ξ™‘ξ™ˆξ˜ƒξ™Œξ™‘ξ™–ξ™˜ξ™‰ξšΏξ™†ξ™Œξ™ˆξ™‘ξ™—ξ™ˆξ˜ξ˜ƒξ™Œξ™ξ˜ƒξ™ξ™Œξ™™ξ™ˆξ™ξ™ξ™’ξ˜ƒξ™‡ξ™Œξ˜ƒξ™™ξ™Œξ™…ξ™•ξ™„ξ™ξ™Œξ™’ξ™‘ξ™Œξ˜ƒξ™“ξ™˜ξ™Ίξ˜ƒξ™•ξ™Œξ™–ξ™˜ξ™ξ™—ξ™„ξ™•ξ™ˆξ˜ƒξ™‡ξ™Œξ™™ξ™ˆξ™•ξ™–ξ™’ξ˜‘ξ˜ƒξ˜¨ξ˜ƒξ™”ξ™˜ξ™ˆξ™–ξ™—ξ™’ξ˜ƒξ™“ξ™˜ξ™Ίξ˜ƒ
aumentare decisamente la sollecitazione da vibrazioni lungo l’intero periodo di lavorazione.
ξ˜€ξ™Œξ˜ƒξšΏξ™‘ξ™Œξ˜ƒξ™‡ξ™Œξ˜ƒξ™˜ξ™‘ξ™„ξ˜ƒξ™™ξ™„ξ™ξ™˜ξ™—ξ™„ξ™ξ™Œξ™’ξ™‘ξ™ˆξ˜ƒξ™“ξ™•ξ™ˆξ™†ξ™Œξ™–ξ™„ξ˜ƒξ™‡ξ™ˆξ™ξ™ξ™„ξ˜ƒξ™–ξ™’ξ™ξ™ξ™ˆξ™†ξ™Œξ™—ξ™„ξ™ξ™Œξ™’ξ™‘ξ™ˆξ˜ƒξ™‡ξ™„ξ˜ƒξ™™ξ™Œξ™…ξ™•ξ™„ξ™ξ™Œξ™’ξ™‘ξ™Œξ˜ƒξ™–ξ™Œξ˜ƒξ™‡ξ™’ξ™™ξ™•ξ™ˆξ™…ξ™…ξ™ˆξ™•ξ™’ξ˜ƒξ™—ξ™ˆξ™‘ξ™ˆξ™•ξ™ˆξ˜ƒξ™“ξ™•ξ™ˆξ™–ξ™ˆξ™‘ξ™—ξ™ˆξ˜ƒξ™„ξ™‘ξ™†ξ™‹ξ™ˆξ˜ƒξ™Œξ˜ƒξ™“ξ™ˆξ™•ξ™Œξ™’ξ™‡ξ™Œξ˜ƒξ™Œξ™‘ξ˜ƒξ™†ξ™˜ξ™Œξ˜ƒξ™ξšΆξ™„ξ™“ξ™“ξ™„ξ™•ξ™ˆξ™†ξ™†ξ™‹ξ™Œξ™’ξ˜ƒ
rimane spento oppure, anche se acceso, non viene effettivamente utilizzato. CiΓ² puΓ² ridurre notevolmente la sollecitazione da vibrazioni
lungo l’intero periodo di lavorazione.
Stabilite misure di sicurezza supplementari per la tutela dell’operatore dall’effetto delle vibrazioni, come ad esempio: manutenzione
dell’attrezzo elettrico e degli accessori, riscaldamento delle mani, organizzazione dei processi di lavoro.