EasyManua.ls Logo

AEG SRC 4333 iP - Page 36

AEG SRC 4333 iP
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
36
ITALIANO
6 Tasto AL1/AL2
7 Tasto SNOOZE/DIMMER
8 Tasto AL MODE
9 Tasto AL SET
10 Tasto PRESET
11 Tasto ENTER
12 Tasto (sintoniz su)
Tasto
(sintoniz. giù)
Tasto + (aumenta volume)
Tasto – (riduce volume)
13 Tasto
(ON/OFF)
Prima messa in funzione del dispositivo/in-
troduzione
Scegliere un luogo idoneo per il dispositivo, cioè
un’area asciutta, regolare e non scivolosa in cui si può
facilmente utilizzare il dispositivo.
Accertarsi che il dispositivo sia ben areato.
Se a posto, rimuovere la pellicola protettiva dal display.
Inserimento delle batterie (Backup)
(Le batterie non sono incluse nel dispositivo.)
In caso di interruzione di corrente o se il dispositivo viene
scollegato, con le batterie inserite, le impostazioni saranno
mantenute.
1. Aprire il vano batterie sul lato inferiore.
2. Inserire 2 pile R03 “AAA” 1,5 V. Far attenzione a rispet-
tare la corretta polarità (indicata all’interno del vano
pile).
3. Chiudere il vano della batteria.
4. Se il dispositivo non è utilizzato per lungo tempo,
rimuovere le pile dal dispositivo per evitare eventuali
perdite dell’acido delle pile.
ATTENZIONE:
Non usare diversi tipi di pile o pile nuove ed usate
contemporaneamente.
Le pile non devono essere smaltite nei ri uti. Conse-
gnare le pile usate presso centri di raccolta compe-
tenti o al rivenditore stesso.
AVVISO:
Non esporre le pile ad alte temperature o a luce solare
diretta, né gettare le pile nel fuoco per pericolo di
esplosione!
Alimentazione
Inserire la spina di rete in una presa a tre spine cor-
rettamente installata con 230 V, 50 Hz. Collegare il
dispositivo con un connettore inserendo la spina nella
presa DC IN del dispositivo.
Accertarsi che il voltaggio di rete corrisponda con le
cifre presenti sulla targhetta del dispositivo.
Se non è inserita la betteria di backup, impostazione
orario e stazioni vengono cancellati in caso di black-
out o quando si scollega l’apparecchio dall’alimenta-
zione.
ATTENZIONE:
Utilizzare soltanto l’adattatore in dotazione. Non
utilizzare altri dispositivi.
Utilizzare soltanto l’adattatore 5 V (
), altri
adattatori possono danneggiare l’apparecchio.
NOTA:
Scollegare l’apparecchio dall’alimentazione quando non
si utilizza l’apparecchio per periodi prolungati.
Inserimento/Sostituzione della batteria nel telecomando
NOTA:
Ove necessario, la cella al litio nel vano batterie del
telecomando è stata inserita con una pellicola protet-
tiva per il trasporto. Questa consente di prolungare la
durata della batteria. Al primo utilizzo rimuovere questa
pellicola per preparare il telecomando all‘uso.
La batteria nel telecomando è una cella litio a lunga dura-
ta. Se il raggio di azione del telecomando si riduce durante
l’uso, seguire i seguenti passaggi:
Aprire lo scomparto della batteria sotto al telecoman-
do.
Sostituire la cella con una batteria dello stesso tipo (CR
2032). Accertarsi che la polarità sia corretta.
Chiudere lo scomparto della batteria.
Se il telecomando non è utilizzato per lungo tempo,
rimuovere la batteria per evitare eventuali perdite dell’aci-
do.
AVVISO:
Non esporre le batteria a forte calore o luce solare
diretta. Non gettare le batterie nel fuoco. Pericolo di
esplosione!
Tenere le batterie fuori portata dei bambini. Non
sono giocattoli.
Non forzare l’apertura delle batterie.
Evitare il contatto con oggetti metallici. (Anelli,
chiodi, viti, ecc.). Pericolo di corto circuito!
Il corto circuito può surriscaldare o anche incendiare
le batterie. Questo potrebbe determinare combustio-
ne.
Durante il trasporto di batterie, coprire i terminali
per la sicurezza con un nastro adesivo.
Se una batteria perde, far attenzione a non far an-
dare il uido negli occhi o sulla pelle. Se l’acido va in
contatto con gli occhi, pulire bene con acqua pulita
e contattare un medico se i sintomi persistono.

Related product manuals