2
INDICE -
INDEX
-
1.
Premessa – Introduction – Einführung
Identificazione unità -
Identification of the unit
de la unidad
2.
Caratteristiche tecniche
-
técnicas
Componenti principali -
principales
Dati nominali di resa
Puissance nominales
thermique et frigorifique
Dati di rumorosità -
DIMENSIONI E PESI –
DIMENSIONS ET POIDS -
3.
Istruzioni per l’installazione -
Installation instructions
Instrucciones para la instalación
Avvertenze per la sicurezza-
Posizionamento dell’unità -
Posicionamiento de la unidad
Fissaggio dell’unità -
Collegamenti idraulici -
hidraulica
Scarico condensa -
condensación
Collegamenti elettrici -
Electrical
electrica
4.
Schemi elettrici -
Wiring diagrams
-
5.
Manutenzioni e controlli -
controles
6.
Procedura guasti /
Fault procedures
7.
Istruzioni installazione accessori /
instrucciones de accesorios
8.
Dime di riscontro /
Template
/
SIGNIFICATO DEI SIMBOLI –
SYMBOLES-
SIGNIFICADO DE LOS SIMBOLOS
AVERTISSEMENT ET PRÉCAUTIONS
VIETATO
FORBIDDEN
VERBOT
INTERDIT
PROHIBIDO
PARTI
LIVE COMPONENTS
ALTA TENSIÓN
-
INDEX
- INDICE
Introduction -Introducción
Identification of the unit
- Kenndaten der Einheit -
Identification de l'unité
- Technische Merkmale -
Caractéristiques techniques
-
Hauptbestandteile -
–
Nominal heating and cooling capacity
- Heiz
thermique et frigorifique
–Potencia térmica y frigorífica nominal
- Lärmbelastung -
Données bruit –
Nivel de ruido
–
Installation instructions
- Installationsanweisungen -
Instructions pour l’installation
arnings
- Wichtige Hinweise -
Avertissements
-
Instrucciones de seguridad
- Aufstellung der Einheit -
- Befestigung der Einheit -
Fixation de l'unité
–
- Wasseranschlüsse -
Raccordements hydrauliques
- Kondensatablass -
Evacuation des condensats
- Elektrische Anschlüsse -
Raccordements électriques
-
Schémas électriques
– Diagramas eléctricos
- Wartung und Kontrollen -
Procédure avaries/
Procedimiento ante
/ Anleitung zum Zubehör /
/ Modèles /
Plantillas
-
SIGNIFICADO DE LOS SIMBOLOS
AVERTISSEMENT ET PRÉCAUTIONS
3
Identification de l'unité
– Identificación
6
Caractéristiques techniques
–Características 6
–
Componentes
7
und Kühlleistung -
10
15
–
16
Instructions pour l’installation
–
18
Instrucciones de seguridad
18
–
20
27
Raccordements hydrauliques
– Instalacion
28
Evacuation des condensats
– Drenaje de la
29
Raccordements électriques
– Instalacion
30
31
– Manutención y
37
38
/ 39
56
-
SIGNIFICATION DES