english
!
Dieses Ersatzteilformular ist ein fester Bestandteil der Betriebsanleitung
und darf nicht enfernt werden !
This spare part form is an essential part of the operating manual and must not be removed !
Ce formulaire de pièce détachée est un élément essentiel de l'instruction de service
et ne doit pas écarter !
010 ð . . .
020 ð . . .
030 ð . . .
040 ð . . .
050 ð . . .
060 ð . . .
070 ð . . .
080 ð . . .
090 ð . . .
Ø Dieses Form
ular bitte vor dem
Ausfüllen kopieren !
Ø Prior to filling-in this form
, please copy !
Ø Avant de rem
plir ce form
ulaire, veuillez copier !
Ø Alvorens in te vullen dit form
ulier s.v.p. kopiëren !
Ø Por favor copiar este listado de cum
plim
entario !
Ø Si prega di copiare questo form
ulario prima di compilarlo !
Leistungsdaten / performance data
- Ersatzteilbestellung / ordering spare parts -
lBitte richten Sie Ihre Bestellung, an die für Sie zuständige Aerzener Vertretung / -Gesellschaft.
Abruf unter (++49) 0 51 54 81 192
l
Please send your order to the Aerzen representative -company responsible for your country.
Fax polling ++49 (0) 515481192
Rechnungsanschrift --------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
Invoice address ------------------------------------------------------------------------------------------------------
------------------------------------------------------------------------------------------------------
Lieferanschrift --------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
Dispatch address ------------------------------------------------------------------------------------------------------
------------------------------------------------------------------------------------------------------
Kunden-Bestell-Nr.N° --------------------------------------------------------------------------------
Customer order no. ------------------------------------------------------------------------------------------------------
Ersatzteile / spare parts Leistungsdaten / performance data
Dit reservedelenformulier is een vast bestanddeel van het bedrijfsvoorschrift en mag
niet worden verwijderd !
Este listado de repuestos forma parte integrante de las Instrucciones de Servicio y
no puede per eliminado !
Questo formulario dei ricambi è parte integrante delle istruzioni di esercizio e non
deve essere staccato !
Gültig für die folgende Verschleißteilzeichnung. Applicable for the following wear part drawing.
100 ð . . .
110 ð . . .
120 ð . . .
130 ð . . .
140 ð . . .
150 ð . . .
160 ð . . .
170 ð . . .
180 ð . . .
190 ð . . .
200 ð . . .
210 ð . . .
220 ð . . .
230 ð . . .
240 ð . . .
250 ð . . .
Ersatzteile markieren / Stückzahl eintragen. Mark the spare parts / fill in the quantity.
Ersatzteil-
anfrage
Spare parts inquiry
Ersatzteil-
bestellung
Spare
parts order