EasyManua.ls Logo

AERZEN Delta - Page 7

AERZEN Delta
30 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
english
!
Dieses Ersatzteilformular ist ein fester Bestandteil der Betriebsanleitung
und darf nicht enfernt werden !
This spare part form is an essential part of the operating manual and must not be removed !
Ce formulaire de pièce détachée est un élément essentiel de l'instruction de service
et ne doit pas écarter !
010 ð . . .
020 ð . . .
030 ð . . .
040 ð . . .
050 ð . . .
060 ð . . .
070 ð . . .
080 ð . . .
090 ð . . .
Ø Dieses Form
ular bitte vor dem
Ausfüllen kopieren !
Ø Prior to filling-in this form
, please copy !
Ø Avant de rem
plir ce form
ulaire, veuillez copier !
Ø Alvorens in te vullen dit form
ulier s.v.p. kopiëren !
Ø Por favor copiar este listado de cum
plim
entario !
Ø Si prega di copiare questo form
ulario prima di compilarlo !
Leistungsdaten / performance data
- Ersatzteilbestellung / ordering spare parts -
lBitte richten Sie Ihre Bestellung, an die für Sie zuständige Aerzener Vertretung / -Gesellschaft.
Abruf unter (++49) 0 51 54 81 192
l
Please send your order to the Aerzen representative -company responsible for your country.
Fax polling ++49 (0) 515481192
Rechnungsanschrift --------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
Invoice address ------------------------------------------------------------------------------------------------------
------------------------------------------------------------------------------------------------------
Lieferanschrift --------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
Dispatch address ------------------------------------------------------------------------------------------------------
------------------------------------------------------------------------------------------------------
Kunden-Bestell-Nr.N° --------------------------------------------------------------------------------
Customer order no. ------------------------------------------------------------------------------------------------------
Ersatzteile / spare parts Leistungsdaten / performance data
Dit reservedelenformulier is een vast bestanddeel van het bedrijfsvoorschrift en mag
niet worden verwijderd !
Este listado de repuestos forma parte integrante de las Instrucciones de Servicio y
no puede per eliminado !
Questo formulario dei ricambi è parte integrante delle istruzioni di esercizio e non
deve essere staccato !
Gültig für die folgende Verschleißteilzeichnung. Applicable for the following wear part drawing.
100 ð . . .
110 ð . . .
120 ð . . .
130 ð . . .
140 ð . . .
150 ð . . .
160 ð . . .
170 ð . . .
180 ð . . .
190 ð . . .
200 ð . . .
210 ð . . .
220 ð . . .
230 ð . . .
240 ð . . .
250 ð . . .
Ersatzteile markieren / Stückzahl eintragen. Mark the spare parts / fill in the quantity.
Ersatzteil-
anfrage
Spare parts inquiry
Ersatzteil-
bestellung
Spare
parts order