EasyManua.ls Logo

AlphaTheta WAVE-EIGHT - Page 14

AlphaTheta WAVE-EIGHT
28 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
14
中文
確認所有配件
• 發射器x1
• 電源線×1
• 發射器充電/傳輸線×1
• RCA電纜×1
• 快速入門指南×1
• 使用注意事項(本文件)
使用前請閱讀 ( 重要 )
注意
為避免觸電危險,請勿拆卸上下蓋(或背面板)以避免觸電或受傷,機內無任何可供維修使用的零件,
需維修服務請聯絡專業維修人員。 D3-4-2-1-1_B1_Zhtw
警告
為防止火災或電擊事故,請勿將本機置放於任何盛裝液體的容器(如花瓶或花盆)附近或將其暴露於漏水、
濺水、雨中或潮濕環境中。本機組並非完全防水。請查看本機組的防水特性章節。
D3-4-2-1-3_A1_Zhtw
警告
本產品配有一三線制接地插頭 - 該插頭具有第三 ( 接地 ) 插腳。該插頭僅能與接地式電源插座配合使用。
您無法將插頭插入插座 , 請聯絡電工更換適合的插座請勿違反接地插座的安全目的。
D3-4-2-1-6_A1_Zhtw
警告
為防止火災,請勿將明火源(如點燃的蠟燭)放置於本機上。 D3-4-2-1-7a_A1_Zhtw
通風注意事項
安裝本機時,請確定在本機四周預留足夠的空間以利通風(頂部 15cm、背面 15cm、及兩側 15cm
)。
警告
機殼上具有之縫隙及開口用於通風,以確保本產品之正常操作並防止過熱。為避免火災,請勿堵塞開口或
用物品(如報紙、桌布、簾幕)將其覆蓋,也請勿在厚毯或床上操作本機。 D3-4-2-1-7b*_A1_Zhtw
操作環境
操作環境溫度與溼度:+5℃至+35℃(+41℉至+95℉);小於 85%RH(勿堵塞冷卻孔)
請勿在通風不良處、暴露於高溼度或陽光直射(或強烈的人造光源)的場所安裝本機。
D3-4-2-1-7c*_A1_Zhtw
注意
本機u開關不完全將電源自交流電插座切斷。因電源線為本機主要電源切斷裝置,您需要將插頭拔除以切
斷所有電力。因此,請確認本機安裝時電源線可輕易自交流電插座拔除以防止意外。為防止火災,當本機
處於長時間未使用之情形(如假期中)時,請將主電源插頭自牆上插座拔除以切斷電源。
D3-4-2-2-2a*_A1_Zhtw
電源線注意事項
請手持插頭部分挪動電源線。拔下插頭時勿拉拽電源線,且勿用濕手去碰電源線,因為這樣可能會導致短
路或電擊。勿將本裝置、家具或其他物件壓在電源線上,或以其他方式擠壓電源線。切勿將電源線打結或
和其他的線綁縛。電源線的佈線應防止被人踩在上面。電源線受損可能會導致火災,或造成人員觸電。經
常檢查電源線。如果您發現電源線受損,請就近至 AlphaThetaCorporation 授權維修中心或銷售商進行更
換。 S002*_A1_Zhtw
使用本產品時,請查看產品背面端子防水蓋內側安全資訊。
注意
本產品係在溫和的熱帶氣候條件下接受評估。 D3-8-2-1-7a_A1_Zhtw
本產品上的圖示符號
表示交流電。
本產品上的圖示符號 表示直流電。 D3-8-2-4_A1_Zhtw
警告
請將小零件存放在小孩與嬰兒無法拿取之處。若意外吞入,請立即送醫。 D41-6-4_A1_Zhtw
本產品只適宜一般家庭用途。如果是由於應用在其他非家庭用途 ( 如做為商業用途而長期使用於餐廳中,
者使用於汽車或船中 ) 而導致發生故障並需要修理,在保用期間必須承擔修理費用。 K041_A1_Zhtw
請勿將這些揚聲器安裝在牆上或天花板上,因為掉落時可能會造成人員受傷。 SGK007_A1_Zhtw
取得審驗證明之低功率射頻器材,非經核准,公司、商號或使用者均不得擅自變更頻率、加大功率或變更原
設計之特性及功能。低功率射頻器材之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立
即停用,並改善至無干擾時方得繼續使用。前述合法通信,指依電信管理法規定作業之無線電通信。低功率射
頻器材須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。
[ 致維修技師 ]
注意
由於保險絲可能在電源的中性線中,因此請斷開電源以使相導體斷電。
危險
可充電式電池
• 請勿使用非隨附於本產品的電纜,否則可能會導致故障。
• 請勿投入火中。請勿拆解或加熱。
• 請勿在陽光直射或其他過熱的地方使用或存放本產品,例如車內或靠近加熱器的地方。這可能導致電池洩
漏、過熱、爆炸或著火。還會降低電池的壽命或性能。
• 請勿短路。
• 請勿使用電池液已洩漏的電池。
若可充電式電池液洩漏
• 請勿赤手觸碰電池液。
• 若電池液不慎進入眼睛,請勿擦揉眼睛並應立即以乾淨的清水徹底沖洗眼睛,隨後立即送醫。
• 若電池液沾染到身體或衣物,請立即用清水徹底清洗乾淨。若造成皮膚發炎或受傷請就醫治療。
警告
• 如果過了規定的充電時數仍未能完成充電,請停止充電。過度充電可能造成火災、燙傷或受傷等。
• 如果出現以下任何症狀,請立即停止使用本產品,關閉電源,並諮詢您的經銷商:
本產品有不自然發熱、異味、變形、變色等現象。
異物進入本產品。
• 請勿將本產品捲繞在衣服或被褥內或在電熱毯上使用。可能會因蓄熱而外殼變形並導致火災。
• 請勿將水倒入或弄濕本產品。否則可能導致火災或電擊。尤其在雨天、下雪時、海灘或水邊使用時要特別
小心。
• 切勿對本機進行內部檢查或改裝。若客戶對本機改裝,AlphaThetaCorporation將不再保證其性能。
注意
• 請勿在靠近聚光燈等發熱裝置的地方長時間使用本產品,否則可能對產品本體造成不良影響。
• 請勿在陽光直射的地方使用或存放。
• 請勿將本產品永久安裝在室外。室外使用後,請務必將本產品存放在室內。
• 避免在沿海地區等多風、多鹽環境中長時間使用本產品。如果您確實在這樣的環境中使用本產品,請務必
在使用後將其徹底擦拭乾淨。
• 將機組安裝在堅固、水平的地面上。
• 避免將本產品存放在溫度變化範圍大的環境中。
• Приподключенииразъемапроверьтенаправлениеподключенияивставляйтеразъемпрямо.
• Недопускайтепопаданияжидкостей(потаилипитьевойводы)ипостороннихпредметов(мелкого
мусора,пыли,металлаит.д.)научастокразъема.
• Еслиразъемызарядногокабелязагрязнены,зарядкаможетбытьневозможна.Следитеза
чистотойразъемов,периодическипротираяихмягкойсухойтканью.
ПРИМЕЧАНИЯ
Внутренний литийионный аккумулятор
• Вустройствеиспользуетсявнутреннийлитийионныйаккумулятор,которогодолжнохватить
навесьсрокслужбыустройства.Есливыполагаете,чтоаккумуляторпришелвнегодность,
попробуйтезарядитьегонесколькораз.Еслиаккумуляторнезаряжается,свяжитесьснами,чтобы
получитьинформациюоремонте.
• Приутилизациииспользованныхбатарейсоблюдайтепостановленияправительстваи
экологическиеправила,действующиеввашейстранеилирайоне.Вслучаесомненийобратитесь
всервисныйцентринепытайтесьизвлечьлитийионныйаккумуляторсамостоятельно.
Водонепроницаемость устройства
ВНИМАНИЕ
Водонепроницаемость устройства эквивалентна уровню IPX4 по стандарту IEC 60529. Обратите
внимание на следующие предостережения.
• Устройствонеявляетсяполностьюводонепроницаемым.Неиспользуйтееговводеинероняйте
еговводу.
• Дляудовлетворительнойводонепроницаемостииспользуйтеколонкиввертикальномположении
сплотнозакрытойводонепроницаемойкрышкой.
• Разъемы(ACIN,зарядныйразъемUSB,входAUDIOивходMIC)иаксессуарыустройства
неявляютсяводонепроницаемыми.Неподвергайтеустройствовоздействиюводыпри
использованииразъемов.
• Неподключайтекабеликустройству,еслиономокрое.Приподключенииксетипеременноготока
убедитесь,чторазъемысухие.
Гнездо для крепления на стойку
ВНИМАНИЕ
Устройство можно установить на стойку, используя гнездо для крепления на стойку диаметром 35 мм
в его нижней части. При установке на стойку ознакомьтесь со следующими предостережениями и
надежно установите устройство.
• Поручитевыполнениемонтажныхработспециалисту.
• Обязательнопозаботьтесьобезопасностиприподъемеколоноквверх.
• Используйтестойкудиаметром35мм.
• Обязательнопроверьтегрузоподъемностьстойки,которуювысобираетесьиспользовать,и
способыеекрепления.
• Приустановкенастойкуустанавливайтееевустойчивомместе.Обязательноубедитесьвтом,что
стойканеможетупасть.
• Обязательноубедитесьвтом,чтостойканеможетупасть.
• Скрепитекабелилентойиликабельнымистяжкамииразместитеихвстороне,чтобылюдине
споткнулисьонихинеспровоцировалипадениеустройства.
Товарные знаки и зарегистрированные товарные знаки
• Названиякомпанийипродуктов,упомянутыхздесь,являютсятоварнымизнакамиили
зарегистрированнымитоварнымизнакамисоответствующихвладельцев.
• Словесноеобозначение
Bluetooth
®
илоготипыявляютсязарегистрированнымитоварными
знаками
Bluetooth
SIG,Inc.КорпорацияAlphaThetaиспользуетэтизнакиполицензии.Прочие
товарныезнакииторговыенаименованияявляютсясобственностьюсоответствующих
владельцев.
Технические характеристики
Общие
Поддерживаемое напряжение
.........................................110–240 В перем. тока, 50/60 Гц или встроенный литийионный аккумулятор
Потребляемая мощность ................................................................................................................. 100 Вт
Время воспроизведения *
1
.................................................................................Приблизительно 8 часов
Время зарядки *
2
(25 ˚C) ....................................................Приблизительно 4 часа (Состояние ВЫКЛ.),
Приблизительно 6 часа (Состояние включения питания)
Потребляемая мощность при отключенном питании*
3
...................................................................0,3 Вт
Рекомендуемый диапазон температур для зарядки .........................................................От 10 до 35 °C
Допустимая рабочая температура .......................................................................................От 5 до 35 °C
Внешние размеры (Ш × В × Г) ................................................................................... 300 × 554 × 337 MM
Масса ................................................................................................................................................12,7 кг
*1 Иногдаменьшевзависимостиотусловийиспользования.
*2 Время,необходимоедляполнойзарядкиизразряженногосостояния.Времязарядкиможет
варьироватьсявзависимостиотусловийиспользования.
*3 Приполностьюзаряженномвстроенномаккумуляторе
Колонка
Тип ......................................................................... Двухполосная активная колонка с бас-рефлектором
Конфигурация динамиков .....8-дюймовый низкочастотный + 1-дюймовый высокочастотный с мягким
куполом
Усилитель
Выходная мощность усилителя .......................................................................................................110 Вт
Входные разъемы Комбо XLR/TRS, 2 шт., разъем TRS 1/4 дюйма, 1 шт., стерео-мини-разъем 3,5 мм,
1 шт.
Выходной разъем .......................................................................................................................XLR, 1 шт.
DC OUT 1 ......................................................................................................USB Type-C (5 В/макс. 2,1 A)
DC OUT 2 (для подключения цепочки передатчиков) ............................ USB Type-C (5 В/макс. 500 мA)
Bluetooth
Версия...........................................................................................................Спецификация Bluetooth 5.1
Максимальное расстояние передачи ................. Приблизительно 10 м *
4
при отсутствии препятствий
Диапазон частот ............................................................................................2,4 ГГц (2,4000–2,4835 ГГц)
Поддерживаемые профили Bluetooth ................................................................................. A2DP, AVRCP
Поддерживаемые кодеки ........................................................................................................... SBC, AAC
SonicLink
Максимальное расстояние передачи ................. Приблизительно 15 м *
4
при отсутствии препятствий
Диапазон частот ............................................................................................2,4 ГГц (2,4000–2,4835 ГГц)
*4 Расстояниепередачиноситориентировочныйхарактериможетменятьсявзависимостиот
окружающейсреды.
Примечания
Втехническиехарактеристикиидизайнизделиявпроцессеихулучшениябезпредупреждения
могутвноситьсяизменения.