I
nsta
Ilation/l
nsta
Ilation/l
nsta
lacion
o When making connections to the vehicle's electrical
system, be aware
of
the factory installedcomponents (e.g.
on-board computer). Do not tap into these leads to
provide power
for
this unit. When connecting the
CDA-9886/CDA-9884 to the fuse box, make sure
thefuse
for
the intended circuit
of
the CDA-9886/CDA-9884 has
the appropriate amperage. Failure to do
so
may
result in
damage to the unit and/or the vehicle. When in doubt,
consult
your
Alpine dealer.
o The main unit must be mounted within 35 degrees
of
the
horizontal plane, back to front.
Leu
~n'"
I'
::(~
l[
.1:,'
1
Mounting Sleeve
(Included)
Dashboard
Pressure
Plates*
*
If
the installed mounting sleeve is loose in the dashboard,
the pressure plates may be bent slightly
/0
remedy the
problem.
o Lars de la connexion des dibles au systeme electrique du
vehicule, ilfaut etre conscientdes composants installes
en
usine (tel qu'un ordinateur de bord). S'assurer de ne pas
brancher
aces
conducteurs
pour
foumir
I'alimentation a
cette unite. Lars de la connexion du CDA-9886/
CDA-
9884
au boitierafusible,
s'
assurer que
Ie
fusible du
circuit designe
pour
Ie
CDA-9886/CDA-9884 a
l'amperage approprie. Sinon, I'unite et/ou
Ie
vehicule
peuven/ etre endommagis. En cas de doute, consulter
Ie
revendeur Alpine.
o
L'uniti
principale doit etre fixee a moins de 35 degres du
plan horizontal, de l'arriere vers l'avant.
Moln.de,.,
/«~
l[
J:
1
Gaine de montage
(fournle)
Tableau de bord
Plaques de
compresslon*
* Si la gaine de montage installee n'epouse pas bien
la
fonne
du tableau de bord, les plaques de compression
peuvent etre ligerement
plie
pour
remedier au probleme.
16
o Cuando haga las conexiones al sistema electrico del
vehfculo, tenga en cuenta los componentes que vienen
instalados de fabrica (como un computador incorporado,
por
ejemplo). No conecte a estos conduc/ores para
proporcionar alimentaci6n a esta unidad.
Al
conectar el
CDA-9886/CDA-9884 a la caja defusibles, asegurese de
que elfusible designado para el circuito del CDA-9886/
CDA-9884 sea del amperaje adecuado. De
Lo
contrario,
la unidad y/o el vehfculo podran sufrirdanos. Cuando
tenga dudas, consulte a su distribuidor Alpine.
o Monte la unidad principal en un angulo de 35 grados en
relaci6n con el plano horizontal, desde atrds hacia
adelante.
Monoo
de,.·
I'
.<~
l[
J:
1
Manguito de montaje
(Incluido)
Salpicadero
Placas de
presion*
* Si el manguito de montaje instalado en el salpicadero
estdjlojo, las pIacas de presi6n pueden doblarse un poco
para solventar el problema.
I
nsta
Ilation/l
nsta
Ilation/l
nsta
lacion
o When making connections to the vehicle's electrical
system, be aware
of
the factory installedcomponents (e.g.
on-board computer). Do not tap into these leads to
provide power
for
this unit. When connecting the
CDA-9886/CDA-9884 to the fuse box, make sure
thefuse
for
the intended circuit
of
the CDA-9886/CDA-9884 has
the appropriate amperage. Failure to do
so
may
result in
damage to the unit and/or the vehicle. When in doubt,
consult
your
Alpine dealer.
o The main unit must be mounted within 35 degrees
of
the
horizontal plane, back to front.
Leu
~n'"
I'
::(~
l[
.1:,'
1
Mounting Sleeve
(Included)
Dashboard
Pressure
Plates*
*
If
the installed mounting sleeve is loose in the dashboard,
the pressure plates may be bent slightly
/0
remedy the
problem.
o Lars de la connexion des dibles au systeme electrique du
vehicule, ilfaut etre conscientdes composants installes
en
usine (tel qu'un ordinateur de bord). S'assurer de ne pas
brancher
aces
conducteurs
pour
foumir
I'alimentation a
cette unite. Lars de la connexion du CDA-9886/
CDA-
9884
au boitierafusible,
s'
assurer que
Ie
fusible du
circuit designe
pour
Ie
CDA-9886/CDA-9884 a
l'amperage approprie. Sinon, I'unite et/ou
Ie
vehicule
peuven/ etre endommagis. En cas de doute, consulter
Ie
revendeur Alpine.
o
L'uniti
principale doit etre fixee a moins de 35 degres du
plan horizontal, de l'arriere vers l'avant.
Moln.de,.,
/«~
l[
J:
1
Gaine de montage
(fournle)
Tableau de bord
Plaques de
compresslon*
* Si la gaine de montage installee n'epouse pas bien
la
fonne
du tableau de bord, les plaques de compression
peuvent etre ligerement
plie
pour
remedier au probleme.
16
o Cuando haga las conexiones al sistema electrico del
vehfculo, tenga en cuenta los componentes que vienen
instalados de fabrica (como un computador incorporado,
por
ejemplo). No conecte a estos conduc/ores para
proporcionar alimentaci6n a esta unidad.
Al
conectar el
CDA-9886/CDA-9884 a la caja defusibles, asegurese de
que elfusible designado para el circuito del CDA-9886/
CDA-9884 sea del amperaje adecuado. De
Lo
contrario,
la unidad y/o el vehfculo podran sufrirdanos. Cuando
tenga dudas, consulte a su distribuidor Alpine.
o Monte la unidad principal en un angulo de 35 grados en
relaci6n con el plano horizontal, desde atrds hacia
adelante.
Monoo
de,.·
I'
.<~
l[
J:
1
Manguito de montaje
(Incluido)
Salpicadero
Placas de
presion*
* Si el manguito de montaje instalado en el salpicadero
estdjlojo, las pIacas de presi6n pueden doblarse un poco
para solventar el problema.