EasyManuals Logo

Alpine CDE-103BT Quick Reference Guide

Alpine CDE-103BT
23 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #21 background imageLoading...
Page #21 background image
ALPINE CDE-101R 68-09359Z89-B (EN/DE/FR/ES/IT/SE/NL/RU/PL/GR)
19
01.05CDE101R-QRG.fm
2
When your vehicle has the Bracket, mount the long
hex bolt onto the rear panel of the CDE-104BTi/
CDE-103BT/CDE-102Ri/CDE-101R/CDE-101RM and
put the Rubber Cap on the hex bolt.
For the screw *, provide a proper screw to the chassis
installing location.
3
Slide the CDE-104BTi/CDE-103BT/CDE-102Ri/
CDE-101R/CDE-101RM into the dashboard. When
the unit is in place, make sure the locking pins are
fully seated in the down position. This can be done
by pressing firmly in on the unit while pushing the
locking pin down with a small screwdriver. This
ensures that the unit is properly locked and will not
accidentally come out from the dashboard.
Metal Mounting Strap
Screw
Bolt Stud
This unit
Hex Nut (M5)
Lock Pin
2
Falls Ihr Fahrzeug mit einer Stützhalterung
versehen ist, drehen Sie die lange
Sechskantschraube in die Rückseite des CDE-
104BTi/CDE-103BT/CDE-102Ri/CDE-101R/CDE-
101RM und stecken danach die Gummikappe auf
den Schraubenkopf.
Als Schraube * verwenden Sie eine geeignete Schraube
für die Chassis-Gehäusebefestigung.
3
Schieben Sie das CDE-104BTi/CDE-103BT/CDE-
102Ri/CDE-101R/CDE-101RM in das
Armaturenbrett. Vergewissern Sie sich, dass die
Verriegelungsstifte gut einrasten. Schieben Sie das
Gerät hierzu fest in das Armaturenbrett, und
drücken Sie die Verriegelungsstifte dabei mit
einem kleinen Schraubendreher nach unten. Der
Rastmechanismus sorgt für einen wackelfreien Sitz
und verhindert, dass das Gerät aus Versehen aus
dem Armaturenbrett gezogen wird.
Befestigungsstrebe
Schraube
Stiftschraube
Dieses Gerät
Sechskantmutter (M5)
Verriegelung
sstift
2
Si votre véhicule possède un support, installez le
long boulon à tête hexagonale sur le panneau
arrière du CDE-104BTi/CDE-103BT/CDE-102Ri/
CDE-101R/CDE-101RM et placez le capuchon de
caoutchouc sur le boulon.
Pour la vis *, procurez-vous une vis appropriée à
l’emplacement d’installation du châssis.
3
Insérez le CDE-104BTi/CDE-103BT/CDE-102Ri/
CDE-101R/CDE-101RM dans le tableau de bord.
Quand l’appareil est installé, vérifiez que les tiges
de verrouillage sont parfaitement posées à la
position abaissée. Ceci s’obtient en appuyant
fermement sur l’appareil tout en abaissant la tige
de verrouillage à l’aide d’un petit tournevis. De
cette façon, l’appareil sera convenablement fixé et
il ne risquera pas de tomber accidentellement du
tableau de bord.
Attache de montage en métal
Vis
Filetage de boulon
Cet appareil
Ecrou à six pans
(M5)
Tige de
verrouillage
01.00CDE101R-QRG.book Page 19 Friday, September 19, 2008 10:49 AM

Other manuals for Alpine CDE-103BT

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Alpine CDE-103BT and is the answer not in the manual?

Alpine CDE-103BT Specifications

General IconGeneral
MP3 playbackYes
DVD Audio playbackNo
AM band range531 - 1602 kHz
FM band range87.5 - 108 MHz
Supported radio bandsFM, LW, MW
Preset stations quantity24
Output power200 W
Product colorBlack
Frequency range5 - 20000 Hz
Disc types supportedCD, CD-R, CD-RW
Equalizer bands quantity2
Signal-to-Noise Ratio (SNR)105 dB
Display typeLCD
File typeMP3, AAC, WMA
Number of optical discs1 discs
Weight and Dimensions IconWeight and Dimensions
Weight1500 g
Dimensions (WxDxH)178 x 50 x 161 mm

Related product manuals