DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ – KONFORMITÄTSERKLÄRUNG - DECLARATION OF CONFORMITY- DECLARATION DE CONFORMITÉ - DECLARACION DE CONFORMIDAD
- DECLARAÇÃO CE DE CONFORMIDADE - PROHLÁŠENÍ O KONFORMITĚ VÝROBKU – OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING - ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ -
SZABVÁNYAZONOSSÁGI NYILATKOZAT – CONFORMITEITSVERKLARING – KONFORMITETSERKLÆRING - ЗАЯВЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИ - DECLARAŢIE DE
CONFROMITATE CE - DEKLARACJA ZGODNOśCI INTYG OM LAGÖVERENSSTÄMMELSE - VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS -VASTAVUSDEKLARATSIOON - ATBILSTĪBAS
DEKLARĀCIJA IZJAVA O SKLADNOSTI - ATITIKTIES DEKLARACIJA - VYHLÁSENIE O ZHODE - DIKJARAZZJONI TA’ QBIL
Officine Meccaniche A.N.I. S.p.a.
Via Arzignano 190
36072 – Chiampo ( VI ) - ITALY
DICHIARA SOTTO LA SUA ESCLUSIVA RESPONSABILITA’ CHE IL PRODOTTO:
Aerografo per verniciatura Mod. F150 è conforme alle disposizioni della Direttiva Macchine
(DIRETTIVA 2006/42/CE).
Dichiara inoltre che sono state applicate, per quanto pertinenti, le seguenti ulteriori disposizioni: -
Direttiva 94/9/CE (ATEX)
- EN 12215, EN 1953, EN 13355, CEI CLC/TR 50404, EN 13463-5
ERKLÄRT UNTER IHRER ALLEINIGEN VERANTWORTUNG, DAß DAS
PRODUKT: Lackier-Spritzpistole Modell F150 der Maschinendirektive (DIREKTIVE
2006/42/EWG)
Zudem erklärt sie, dass die folgenden zusätzlichen Richtlinien und Normen, soweit anwendbar,
zur Anwendung kamen:: - DIREKTIVE 94/9/EWG (ATEX)
- EN 12215, EN 1953, EN 13355, CEI CLC/TR 50404, EN 13463-5
HEREBY DECLARES ON ITS OWN RESPONSABILITY THAT THE PRODUCT: Paint
Spray Gun mod. F150 conforms to the regulations laid down in the EEC Directive regulating the
construction of Machinery (DIRECTIVE 2006/42/EC).
Also declares that the following regulations have been applied, in so far as they are relevant:
- DIRECTIVE 94/9/ EC (ATEX)
- EN 12215, EN 1953, EN 13355, CEI CLC/TR 50404, EN 13463-5
DECLARE SOUS SA RESPONSABILITE EXCLUSIVE QUE LE PRODUIT: Pistolet à
peinture Mod. F150 est conforme aux dispositions de la Directive des Machines
(DIRECTIVE 2006/42/CE)
Elle déclare également avoir appliqué, quand elles sont pertinentes, les dispositions suivantes :
- DIRECTIVE 94/9/CE (ATEX)
- EN 12215, EN 13355, CEI CLC/TR 50404, EN 13463-5
DECLARA BAJO SU EXCLUSIVA RESPONSABILIDAD QUE EL PRODUCTO: Pistola
aerográfica Mod. F150 es conforme a las disposiciones de la Directiva Máquinas (DIRECTIVA
2006/42/CE).
También se declara que se han aplicado, en lo pertinente, las siguientes directivas y normativas:
- DIRECTIVA 94/9/CE (ATEX)
- EN 12215, EN 1953, EN 13355, CEI CLC/TR 50404, EN 13463-5
DECLARA SOB A SUA EXCLUSIVA RESPONSABILIDADE QUE O PRODUTO:
Pistola de pulverizar para pintura Mod. F150 está em conformidade com as disposições da
Directiva de Máquinas (DIRECTIVA 2006/42/CE).
Para além disso, declara que foram aplicados, por quanto pertinentes, os seguintes ulteriores
regulamentos: - DIRECTIVA 94/9/CE (ATEX)
- EN 12215, EN 1953, EN 13355, CEI CLC/TR 50404, EN 13463-5
PROHLAŠUJE NA VLASTNÍ ZODPOVĚDNOST, ŽE VÝROBEK : Lakovací stříkací
pistole typ F150 odpovídá předpisům Směrnice o strojním zařízení (SMĚRNICE 2006/42/EHS).
Dále prohlašuje, že byly aplikovány následující příslušné předpisy a normy:
- SMĚRNICE 94/9/ EHS (ATEX)
- EN 12215, EN 1953, EN 13355, CEI CLC/TR 50404, EN 13463-5
Erklærer helt under eget ansvar at produktet: Sprøjtepistol til maling Mod. F150 stemmer
overens med bestemmelserne i direktivet Maskiner (DIRETTIVA 2006/42/ EF)
Erklærer herudover at følgende forordninger er anvendt, i det omfang disse er relevante: -
DIRETTIVA 94/9/ EF (ATEX)
- EN 12215, EN 1953, EN 13355, CEI CLC/TR 50404, EN 13463-5
ΔΗΛΩΝΕΙ ΥΠΟ ΤΗΝ ΑΠΟΚΛΕΙΣΤΙΚΗ ΤΗΣ ΕΥΘΥΝΗ ΟΤΙ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ: Πιστόλι
βαφής Mοντ. F150 πληρεί τις προδιαγραφές της Οδηγίες περί Μηχανών (ΟΔΗΓΙΑ
2006/42/ΕΟΚ). Δηλώνει επίσης ότι έχουν εφαρμοστεί, στα σημεία που παρουσιάζουν
συνάφεια, και οι εξής διατάξεις: - ΟΔΗΓΙΑ 94/9/ ΕΟΚ (ATEX)
- EN 12215, EN 1953, EN 13355, CEI CLC/TR 50404, EN 13463-5
SAJÁT KIZÁRÓLAGOS FELELŐSSÉGE ALATT KIJELENTI, HOGY TERMÉKE,
A: Festékszórópisztoly lakkozáshoz F150 modell megfelel a Gép Irányelvnek (2006/42/EK
IRÁNYELV).
Kijelenti továbbá, hogy a következő további rendelkezések idevágó részeit alkalmazták: -
94/9/ EK IRÁNYELV (ATEX)
- EN 12215, EN 13355, CEI CLC/TR 50404, EN 13463-5
VERKLAART ONDER ZIJN UITSLUITENDE VERANTWOORDELIJKHEID DAT HET
PRODUCT: verfspuitpistool model F150 voldoet aan de bepalingen van de Machinerichtlijn
(RICHTLIJN 2006/42/EEG)
Verklaart tevens dat de volgende voorschriften, indien van toepassing, zijn toegepast:
- RICHTLIJN 94/9/CE (EEG)
- EN 12215, EN 1953, EN 13355, CEI CLC/TR 50404, EN 13463-5
ERKLÆRER PÅ EGET ANSVAR AT PRODUKTET : Sprøytepistol for maling Mod.
F150 er i samsvar med Maskindirektivets forskrifter (DIREKTIV 2006/42/EØF).
Firmaet erklærer dessuten at følgende ytterligere standarder, så vidt de gjelder, er anvendt:
- DIREKTIV 94/9/ EØF (ATEX)
- EN 12215, EN 1953, EN 13355, CEI CLC/TR 50404, EN 13463-5
ЗАЯВЛЯЕТ ПОД СОБСТВЕННУЮ ИСКЛЮЧИТЕЛЬНУЮ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ,
ЧТО ИЗДЕЛИЕ : Пистолет-краскораспылитель Мод. F150 соответствует требованиям
директивы по машиностроению (ДИРЕКТИВА 2006/42/EC). Кроме того, фирма заявляет,
что были использованы следующие дополнительные требования, по мере их
применимости: - ДИРЕКТИВА 94/9/ EC (ATEX)
- EN 12215, EN 1953, EN 13355, CEI CLC/TR 50404, EN 13463-5
DECLARĂ SUB PROPRIA ŞI EXCLUSIVĂ RESPONSABILITATE CĂ PRODUSUL:
Aerograful pentru vopsit Model F150 este conform cu prevederile Directivei Maşini
(DIRECTIVA 2006/42/CE).
Declară de asemenea că au fost aplicate, deoarece sunt pertinente, următoarele dispoziţii
ulteriore: - DIRECTIVA 94/9/ CE (ATEX)
- EN 12215, EN 1953, EN 13355, CEI CLC/TR 50404, EN 13463-5
OŚWIADCZA NA WŁASNĄ WYŁĄCZNĄ ODPOWIEDZIALNOŚĆ ŻE PRODUKT:
Pistolet do lakierowania Mod. F150 jest zgodny z rozporządzeniem Dyrektywy dla Maszyn
(DYREKTYWA 2006/42/WE).
Ponadto, producent oświadcza, że podane niżej przepisy zostały spełnione w mającym
zastosowanie zakresie: - DYREKTYWA 94/9/ WE (ATEX)
- EN 12215, EN 13355, CEI CLC/TR 50404, EN 13463-5
INTYGAR SOM ENSAM ANSVARIG ATT PRODUKTEN:
Lackeringspistol Mod. F150 överensstämmer med bestämmelserna i Maskindirektivet (EU-
DIREKTIV 2006/42). Uppger dessutom att följande ytterligare normer och direktiv, har
infogats där de hör hemma: - EU-DIREKTIV 94/9 (ATEX)
- EN 12215, EN 1953, EN 13355, CEI CLC/TR 50404, EN 13463-5
VAKUUTTAA OMALLA VASTUULLAAN, ETTÄ TUOTE : Maaliruisku, malli F150 on
konedirektiivin (direktiivi 2006/42/EY) vaatimusten mukainen.
Vakuuttaa lisäksi, että seuraavia muita säädöksiä ja määräyksiä on soveltuvilta osin noudatettu:
- Direktiivi 94/9/ EY (ATEX)
- EN 12215, EN 1953, EN 13355, CEI CLC/TR 50404, EN 13463-5
DEKLAREERIB OMA VASTUTUSE ALL, ET ANTUD TOODE: Värvipulverisaator,
Mudel. F150 vastab masinate kohta kehtivale direktiivile (DIREKTIIV 2006/42/EL).
Deklareerib lisaks, et rakendatud on (nende asjaomasuse korral) järgnevaid täiendavaid
õigusakte: - DIREKTIIV 94/9/ EL (ATEX)
- EN 12215, EN 1953, EN 13355, CEI CLC/TR 50404, EN 13463-5
ZEM SAVAS PAŠAS ATBILDĪBAS PAZIŅO, KA IZSTRĀDĀJUMS : Krāsas pistole,
modelis F150 atbilst Mašīnu Direktīvas prasībām (DIREKTĪVA 2006/42/CE).
Turklāt, uzņēmums paziņo, ka tika izmantotas šādas piemērotas normas:
- DIREKTĪVA 94/9/ CE (ATEX)
- EN 12215, EN 1953, EN 13355, CEI CLC/TR 50404, EN 13463-5
POD SVOJO IZKLJUČNO ODGOVORNOSTJO IZJAVLJA, DA IZDELEK: Aerograf
za lakiranje model F150 ustreza predpisom Direktive o strojih (Diretkiva 2006/42/ES).
Podpisano podjetje med drugim izjavlja, da so bili upoštevani naslednji predpisi oz. standardi,
če so slednji primerni.: - Diretkiva 94/9/ ES (ATEX)
- EN 12215, EN 1953, EN 13355, CEI CLC/TR 50404, EN 13463-5
SU IŠIMTINE ATSAKOMYBE DEKLARUOJA, KAD PRODUKTAS : Aerografas dažymui
Mod. F150 Atitinka Mašinų bei Staklių Direktyvos nurodymus (DIREKTYVA 2006/42/CE).
Be to deklaruojama, kad buvo pritaikytos ir kitos susijusios normos:
- DIREKTYVA 94/9/ CE (ATEX)
- EN 12215, EN 1953, EN 13355, CEI CLC/TR 50404, EN 13463-5
VYHLASUJE NA VLASTNÚ ZODPOVEDNOSŤ, ŽE VÝROBOK: Striekacia pištoľ
Mod. F150 zodpovedá predpisom smernice o strojnom zariadení (SMERNICA 2006/42/CE).
Ďalej prehlasuje, že boli aplikované nasledujúce príslušné predpisy a normy :
- SMERNICA 94/9/ CE (ATEX)
- EN 12215, EN 1953, EN 13355, CEI CLC/TR 50404, EN 13463-5
TIDDIKJARA TAĦT IR-RESPOSABBILTA’ EWLENIJA TAGĦHA LI IL-PRODOTT
Paint Spray Gun Mudell. F150 Huwa magћmul skond ir-regolamenti tad-Direttiva Magni
(DIRETTIVA 2006/42/CE).
Tiddikjara wkoll li r-regolamenti segwenti kienu applikati, safejn huma rilevanti:
- DIRETTIVA 94/9/ CE (ATEX)
- EN 12215, EN 1953, EN 13355, CEI CLC/TR 50404, EN 13463-5
Il fascicolo tecnico viene compilato da – Technische Daten erstellt von - Technical file compiled by – Documentation technique rédigée par –
Archivo tecnico resumido por - Fascículo técnico compilado por – Soubor technické dokumentace vystavil - Det tekniske dokumentation er
udarbejdet af - Τεχνικό αρχείο που συντάσσεται από – A dokumentumot kitöltötte – Technische fiche samengesteld door – Kontaktskjema basert
på – Техническая документация заполнена – Fisa tehnica emisa de – Opracowanie technicze przez - Teknisk fil sammanställd av - Teknisen
tiedon toimittaa - Tehniline toimik, mis koostatud - Tehniskās dokumentācijas aizpilda - Tehnična dokumentacija pripravljena od - Tehniskajā
dokumentācijā apkopo - Technickú dokumentáciu vypracoval - Il-ktieb tekniku kompilat minn
Officine Meccaniche
A.N.I. SpA
Luogo – Platz - Place – Lieu - Lugar - Local – Místo - sted - Τοποθεσία – Hely - Plaats - Sted - Место - Loc - Miejsce - Plats - Paikka - Koht -
Vieta - Kraj - Vieta - Miesto - Post
Nome – Name - Name – Nom - Nombre - Nome - Jméno - navn - Ονομα – Név - Naam- Navn - Имя - Nume - Nazwa - Namn - Nimi - Nimi-
Name - Ime - Name - Meno - Isem
Posizione – Position - Position – Poste - Posición - Posição - Pozice titel -
Θέση - Pozíció - Functie - Stilling - Дожность - Pozitie – Stanowisko -
Position - Asema - Asukoht - Nostāja - Delovno mesto - Nostāja - Pozícia -
Kariga
Direttore Ufficio Tecnico - Technischer Direktor- Technical Director - Directeur Technique - Director Técnico
- Director departamento técnico - Odpovědná osoba. - Teknisk chef - Τεχνικός Διευθυντής – Műszaki igazgató -
Technisch directeur - Produktansvarlig - Технический директор - Responsabil tehnic- Dyrektor Techniczny -
Teknisk chef - Tehnični direktor - Tekninen johtaja - Tehniline direktor - Technikos direktorius - Tehnični
direktor - Tehniskais direktors - Riaditeľ technického oddelenia - Direttur Technical
Il modello della presente dichiarazione è conforme a quanto previsto nella norma EN 45014 - Das Modell der vorliegenden Erklärung entspricht den Vorschriften der Normen EN 45014 - The format of this declaration
conforms with regulation EN 45014 - Le modèle de cette déclaration est conforme dans la mesure où il est prévu dans la Norme EN 45014 - El modelo de la presente declaración es conforme a lo previsto en la Norma EN
45014 - O modelo da presente declaração está em conformidade com o quanto previsto pela Norma EN 45014 - Model tohoto prohlášení odpovídá normě EN 45014 - Modellen i den foreliggende erklæring stemmer overens
med bestemmelserne i EN 45014 normen - Το μοντέλο που είναι αντικείμενο της παρούσας δήλωσης πληρεί τις προδιαγραφές του προτύπου EN 45014 – A jelen nyilatkozatban feltüntetett modell megfelel az EN 45014
szabvány által előirányzottaknak. - Het model van de onderhavige conformiteitsverklaring is conform de norm EN 45014 - Modellen denne erklæringen gjelder for, er i samsvar med forskriften EN 45014 - Образец данного
заявления соответствует положениям нормативы EN 45014 - Modelul prezentei declaraţii este conform cu prevederile conţinute în norma EN 45014 - Model niniejszego zaświadczenia jest zgodny z normą EN 45014 -
Modellen i detta intyg överensstämmer med vad som föreskrivs i reglerna EN 45014 - Tämä vakuutus on malliltaan standardin EN 45014 määräysten mukainen - Käesoleva deklaratsioonimudel on kooskõlas EN 45014
normatiiviga.- Šajā deklarācijā norādītais modelis atbilst normas EN 45014 prasībām - Model iz te izjave ustreza predpisom normativa EN 45014.- Šios deklaracijos modelis atitinka normos EN 45014 nurodymus.- Model
tohto vyhlásenia zodpovedá predpisom normy EN 45014- Il-mudell imsemmi f’din id-dikjarazzjoni huwa magћmul skond il-liġi EN 45014
CHIAMPO (VI)
24 / 11 / 2015
Un Procuratore - Ein Prokurist - Legal Representative - Un Fondé de pouvoir - Un
Procurador - Um Procurador – Prokurista - En prokurator - Ένας εκ των πληρεξουσίων -
Meghatalmazott - Wettelijke vertegenwoordiger - Juridisk representant – Уполномоченный
- Un Procurist – Pełnomocnik – Firmatecknare - Valtuutettu asiamies - Volitatud isik -
Pilnvarota persona - Zastopnik - Įgaliotinis - Splnomocnený zástupca – Avukat :
Un Procuratore Giampietro Taglier :
AEROGRAFO PER VERNICIATURA
Manuale d’Istruzione d’Uso e Manutenzione
Benutzungs- und Wartungsanleitung
Operation and Maintenance Manual
Manuel d’utilisation et d’entretien
Manual de Instrucciones de Uso y Mantenimiento
PISTOLA DE PULVERIZAR PARA PINTURA
STŘÍKACÍ LAKOVACÍ PISTOLE
Manual de Instruções, Uso e Manutenção
Vejledning til brug og vedligeholdelse
Εγχειρίδιο Οδηγιών Χρήσης και Συντήρησης
FESTÉKSZÓRÓPISZTOLY LAKKOZÁSHOZ
Használati és Karbantartási Utasítás
Handleiding voor gebruik en onderhoud
ПИСТОЛЕТ-КРАСКОРАСПЫЛИТЕЛЬ
Håndbok for Bruk og Vedlikehold
Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию
Manual de Instrucţiunii pentru Întrebuinţare şi Întreţinere
Instrukcje użytkowania i konserwacji
Instruktionsbok för drift och underhåll
Kasutus- ja hooldusjuhend
Izmantošanas un apkopes rokasgrāmata
Priročnik za uporabo in vzdrževanje
Naudojimo ir Priežiūros Instrukcija
Príručka na použitie a údržbu
Istruzzjonijiet gћall-Uzu u gћall-Manutenzjoni
CODE BY1414034H N° 6 – 24 / 11 / 2015
DATI TECNICI - TECHNISCHE DATEN – TECHNICAL DATA - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES - DATOS TECNICOS - DADOS TÉCNICOS
TECHNICKÉ ÚDAJE - TEKNISKE DATA - ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ - MŰSZAKI ADATOK - TECHNISCHE GEGEVENS - TEKNISKE DATA
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ - DATE TEHNICE - DANE TECHNICZNE – TEKNISKA DATA - TEKNISET TIEDOT - TEHNILISED ANDMED -
TEHNISKIE DATI - TEHNIČNI PODATKI - TECHNINIAI DUOMENYS - TECHNICKÉ ÚDAJE - INFORMAZZJONI TEKNIKA
Aria Calda - Air chaud
Hot Air - Aire Caliente
Alto volume d'aria - Haut volume d’air
High Air Volume - Alto Volumen Aire
170 x 240 x 50 mm
[6.69 x 9.49 x 1.97 inch]
MASSIMA PRESSIONE D’ESERCIZIO
PRESSION DE SERVICE MAXIMALE
MAXIMA PRESION DE FUNCIONAMIENTO NORMAL
PRESSÃO MÁXIMA DE FUNCIONAMENTO
MŰKÖDÉSI MAXIMÁLIS NYOMÁS
МАКСИМАЛЬНОЕ РАБОЧЕЕ ДАВЛЕНИЕ
PRESIUNE MAXIMÃ DE FUNCÞIONARE
MAKSYMALNE NATĘŻENIE EKSPLOATACYJNE
MAKSIMAALNE KASUTATAV RÕHK
MAKSIMĀLAIS DARBA SPIEDIENS
MAKSIMALUS EKSPLOATACIJOS SLĖGIS
MAXIMÁLNY PREVÁDZKOVÝ TLAK
N.B. : Massi mo livello di rum orosità : a 0.5 mt (20 in ch) posteri ore 75 dBA , a 1 mt ( 40 inc h) laterale 79 dBA.
N.B. : Schallpeg el m ax. : im A bsta nd von 0.5 m (20 in ch) rückwärti g 75 dBA , im A bsta nd von 1 m(4 0 inch) sei tlich 79 d BA.
N.B. : Maximum o perating n oise level: at 0. 5 m (2 0 i nches) rear 75 dBA, a 1 m (40 inche s) l ateral 79 DbA.
Nota : Nive au de b rui t m aximum : à 0,5 m arrière 75 dBA, à 1 m latéral 79 dBA.
N.B. : Máximo nivel de ruido: a 0,5 m (20 i nch) pos terior 75 dBA , a 1 m (40 i nch) lateral 79 d BA
N.B. : Nível m áximo de emis são son ora : a 0. 5 m (2 0 i nch) p osterior 75 dBA, a 1 m (40 in ch) later al 79 dBA .
POZN. : Maximální hladi na hluk u: ve vzdálen osti 0.5 m t (20 i nc h) zezadu 7 5 dBA , ve v zdálenosti 1 m ( 40 inch) z b oku 79 dBA.
N.B. : Maksi mal e støjniveau på 0,5 m (20 tommer) bag ud 75 dB ( A), på 1 m ( 40 tommer ) ti l siden 7 9 dB(A).
ΣΗΜΕΙΩΣΗ : Μέγιστη στάθμη θορύβου: στο 0,5 μ. (20 ίντσες) και από πίσω, 75 dBA, στ ο 1 μ. (40 ίντσες) και πλευρικ ά, 79 d BA.
Jól jegy ezze meg : Maximális zajszi nt há tul 0. 5 m éternél ( 20 inc h) 7 5 dBA, oldal on 1 mé ternél (40 inch) 79 dBA .
N.B. : Max. geluidsnivea u: op 0 ,5 m ( 20 inch ) achter 75 dBA, o p 1 m (40 i nc h) zijwaarts 79 dB A.
N.B. : Maks. støyni vå: på 0 ,5 mt (20”) bak 75 d BA, på 1 mt (40”) på side n 79 dBA.
ПРИМЕЧАНИЕ: Максима льный шумовой уровень: при 0.5 м (2 0 д юйм) сзади 75 дБA, при 1 м (40 д юйм) сбоку 79 дБA.
N.B. : Ni vel maxim de zgom ot : la 0.5 metri (2 0 i nch) posterior 75 dBA , la 1 metru (40 inc h) lateral 79 dBA.
N.B.: Mak sym alny p ozi om g łośności: w odl . 0,5 m (20 cal.) z tyłu 75 dBA , w odl .1 m. (4 0 cal.) z bok u 79 dBA.
OBS : Maximal bullernivå: 0.5 m (20 inch) b ako m 75 dBA , 1 m (40 in ch) vid sidan 79 dBA.
Huomio: Max. meluta so: 0,5 m:ssä(20”) takana 75 dBA , 1m :ssä sivussa 79 dBA
N.B. : Maksimaalne m üratase: 0, 5 mt (20 tolli) tag apool 75 d BA, 1 mt (40 t olli) küljel 79 dBA
PIEZĪME: Maksimāls trok šņa līmenis: 0.5 m ( 20 collu) aizmugurē 75 dBA, 1 mt (40 collu) sāņus 79 dBA
Pripomba: Maksimalna stopnja hrupa : оd 0.5 mt (20 i nč) ozadi 75 dBA, оd 1 m t (40 inč) bo čen 79 dBA.
PASTABA. Maksimalus triukšmo lygis: 0,5 m (20 inch), apačioje – 75 dBA, 1 m ( 40 inch) , šone – 79 dBA.
N.B. : Maximál na hladina hl uku: pri 0,5 m (20 i nch) za dná 75 dBA , p ri 1 m (40 in ch) bočná 7 9 dBA.
N.B. : L-gћola livell ta' ћoss : sa distanza ta' 0,5 metru (20 inch) fuq wara 75 dBA, sa distanza ta' metru (40 inch) mal-ġenb 79 dBA.
Température max. peinture
Temperatura máxima de aire
Temperatura máximo de Pintura