EC Declaration of Conformity
We, the undersigned,
Manufacturer:
ASUSTek COMPUTER INC.
Address, City:
No. 150, LI-TE RD., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN R.O.C.
Country:
TAIWAN
Authorized representative in Europe:
ASUS COMPUTER GmbH
Address, City: HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN
Country:
GERMANY
declare the following apparatus:
Product name : ASUS 802.11n Network Adapter
Model name : USB-N13
conform with the essential requirements of the following directives:
2004/108/EC-EMC Directive
EN 55022:2007 Class B
EN 61000-3-2:2006
EN 55013:2001+A1:2003+A2:2006
EN 55020:2007
EN 55024:1998+A1:2001+A2:2003
EN 61000-3-3:1995+A1:2001+A2:2005
EN 61000-4-2:1995+A1:2001+A2:2001
EN 61000-4-3:2006+A1:2008
1999/5/EC-R &TTE Directive
EN 300 328 V1.7.1(2006-10)
EN 300 440-1 V1.4.1(2008-05)
EN 300 440-2 V1.2.1(2008-03)
EN 301 511 V9.0.2(2003-03)
EN 301 908-1 V3.2.1(2007-05)
EN 301 908-2 V3.2.1(2007-05)
EN 301 893 V1.4.1(2005-03)
EN 50360:2001
EN 50371:2002
EN 62311:2008
EN 50385:
EN 301 489-1 V1.8.1(2008-04)
EN 301 489-3 V1.4.1(2002-08)
EN 301 489-4 V1.3.1(2002-08)
EN 301 489-7 V1.3.1(2005-11)
EN 301 489-9 V1.4.1(2007-11)
EN 301 489-17 V1.3.2(2008-04)
EN 301 489-24 V1.4.1(2007-09)
EN 302 326-2 V1.2.2(2007-06)
EN 302 326-3 V1.3.1(2007-09)
EN 301 357-2 V1.3.1(2006-05)
2006/95/EC-LVD Directive
EN 60950-1:2006 EN60065:2002+A1:2006
CE marking
Declaration Date: Aug. 13, 2009
Year to begin affixing CE marking:2009
Position : CEO
Name : Jerry Shen
Signature :
__________
(EC conformity marking)
!
Setting up a Home Network
Latvian
• Ielieciet atbalsta CD optiskajā diskdzinī un izpildiet ekrānā redzamos
norādījumus instalācijas veikšanai.
• Pievienojiet bezvadu adapteru datora USB portam.
• Iestatīšana ir pabeigta.
Sīkāk, lūdzu, lasiet lietotāja rokasgrāmatā, kas iekļauta utilītu CD.
Portuguese
• Insira o CD de suporte na unidade óptica e siga as instruções no ecrã para
concluir a instalação.
• Ligue o adaptador de rede sem os à porta USB do seu computador.
• A conguração ca assim concluída.
Para mais detalhes, consulte o manual do utilizador incluído no CD de
Utilitários.
3. Setup is completed.
1. Insert the support CD into the optical drive and follow the onscreen
instructions to complete the installation.
Bulgarian
• Поставете помощния CD диск в оптичното устройство
и следвайте инструкциите на екрана, за да приключите
инсталацията.
• Включете безжичния адаптер в USB порта на компютъра.
• Конфигурирането приключи.
За повече подробности се обърнете към упътването, включено в
приложеното Utility CD.
Indonesian
• Masukkan CD dukungan ke drive optic, lalu ikuti petunjuk di layar untuk
menyelesaikan penginstalan.
• Pasang adapter nirkabel ke port USB komputer Anda.
• Kongurasi selesai.
Untuk informasi lebih lanjut, lihat panduan pengguna yang tersedia
di CD Utilitas.
Thai
• ใส่แผ่นCDสนับสนุนลงในออปติคัลไดรฟ์และทำตามขั้นตอนบนหน้าจอเพื่
อทำการติดตั้งให้สมบูรณ์
•เสียบไวร์เลสอะแดปเตอร์ลงในพอร์ตUSBของคอมพิวเตอร์ของคุณ
• การตั้งค่าเสร็จสมบูรณ์
สำหรับรายละเอียดเพิ่มเติม โปรดดูคู่มือผู้ใช้ที่ให้มาในแผ่น CD ยูทิลิตี้
Turkish
• Destek CD’sini optik sürücüye takın ve kurulumu tamamlamak için ekran
üzerindeki talimatları izleyin.
• Kablosuz adaptörü bilgisayarın USB bağlantı noktasına takın.
• Kurulum tamamlanır.
Daha fazla bilgi için, lütfen Yardımcı Program CD’sinde bulunan
kullanım kılavuzuna bakın.
T-Chinese
• 將驅動程式與應用程式光碟放入光碟機,並按照螢幕說明完成安裝。
•將無線網路卡插入電腦的USB連接埠。
• 設定完成。
詳情請參考公用程式光碟中的使用手冊
S-Chinese
• 將驅動程序與應用程序光盤放入光驅,並按照屏幕說明完成安裝。
•將無線網卡插入電腦的USB端口。
• 設置完成。
更多詳情,請參考應用程序光盤中的用戶手冊。
Korean
• 지원CD를옵티컬드라이브에넣고,이어지는지시에따라설치를완료해주십시오.
• 컴퓨터의USB포트에무선어댑터를연결해주십시오.
• 설정이완료되었습니다.
참고:자세한정보및고급구성옵션에관한지시사항은유틸리티CD에포함된사
용설명서를참고해주십시오.
Japanese
• サポートCDを光学ドライブに入れ、スクリーン上の指示に従ってインストー
ルを実行します。
• 無線アダプタをコンピュータのUSBポートに接続します。
• セットアップ完了です。
注意:詳細と拡張設定については、ユーティリティCDにあるユーザーマニュア
ルをご参照ください。
Hungarian
• Helyezze a támogató CD-t az optikai meghajtóba és kövesse a
képernyőn megjelenő utasításokat a telepítés elvégzéséhez.
• Csatlakoztassa a vezeték nélküli adaptert a számítógép USB-
csatlakozójához.
• A beállítás befejeződött.
További részletekért tekintse meg a felhasználói útmutatót, amely
a segédprogramokat tartalmazó CD-n található.
Slovak
• Do optickej mechaniky vložte CD s podporou a inštaláciu vykonajte
podľa pokynov na obrazovke.
• Pripojte adaptér bezdrôtovej komunikácie k USB portu počítača.
• Nastavenie je dokončené.
Viac podrobností v návode na obsluhu na CD s pomocnými
programami.
Czech
• Vložte podpůrný disk CD do optické jednotky a dokončete instalaci
podle zobrazených pokynů.
• Připojte bezdrátový adaptér k portu USB počítače.
• Instalace je dokončena.
Podrobnější informace viz uživatelská příručka na disku CD s
nástroji.
Finnish
• Aseta tuki-CD-levy optiseen asemaan ja suorita asennus loppuun
noudattamalla ruudun ohjeita.
• Liitä langaton sovitin tietokoneen USB-porttiin.
• Asennus on valmis.
Voit katsoa tarkempia tietoja apuohjelma-CD-levyllä olevasta
käyttöoppaasta.
Romanian
• Introduceţi CD de instalare în drive-ul optic şi urmaţi instrucţiunile de pe ecran
pentru a naliza instalarea.
• Introduceţi adaptorul wireless în portul USB al computerului dvs.
• Conectarea este nalizată.
Pentru mai multe detalii, vă rugăm referiţi-vă la manualul de utilizare inclus
în CD-ul de instalare.
Polish
• Włóż płytę CD z oprogramowaniem do napędu optycznego i postępuj zgodnie
z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie, celem zakończenia instalacji.
• Włóż kartę bezprzewodową do gniazda USB komputera.
• Konguracja została zakończona.
Szczegółowe informacje znajdują się w podręczniku użytkownika
umieszczonym na płycie narzędziowej CD.
Spanish
• Inserte el CD de soporte en la unidad óptica y siga las instrucciones que
aparecerán en la pantalla para llevar a cabo la instalación.
• Conecte el adaptador inalámbrico a un puerto USB de su equipo.
• Ha nalizado la conguración.
Si desea obtener más información, consulte el manual de usuario que
encontrará en el CD de utilidades.
Ukrainian
• Вставте компакт-диск підтримки до оптичного дисководу і виконуйте
інструкції на екрані, щоб завершити інсталяцію.
• Вставте бездротовий адаптер до порту USB на комп’ютері.
• Налаштування завершено.
Докладніше про це див. у керівництві користувача, яке входить до компакт-
диску утиліт.
French
• Insérez le CD de support dans le lecteur optique puis suivez les instructions à
l’écran pour terminer l’installation.
• Connectez l’adaptateur sans l à un port USB de votre ordinateur.
• La conguration est terminée.
Pour plus de détails, référez-vous au manuel de l’utilisateur fourni inclut
dans le CD d’utilitaires.
Dutch
• Stop de ondersteunings-cd in het optische station en volg de instructies op het
scherm om de installatie te voltooien.
• Sluit de draadloze adapter aan op de USB-poort van uw computer.
• De instelling is voltooid.
Raadpleeg de handleiding die op de cd met hulpprogramma’s is geleverd
voor meer informatie.
Greek
• Εισάγετε το CD υποστήριξης στη μονάδα οπτικού δίσκου και ακολουθήστε
τις οδηγίες που εμφανίζονται στην οθόνη για να ολοκληρώσετε την
εγκατάσταση.
• Συνδέστε τον ασύρματο προσαρμογέα στη θύρα USB του υπολογιστή.
• Η εγκατάσταση έχει ολοκληρωθεί.
Για περισσότερες λεπτομέρειες, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο χρήστη που
περιλαμβάνεται στο CD βοηθητικών προγραμμάτων.
Russian
• Вставьте компакт-диск в оптический привод и следуйте инструкциям на
экране.
• Подключите адаптер беспроводной сети к USB порту Вашего
компьютера.
• Установка завершена.
Подробную информацию смотрите в руководстве пользователя на компакт-
диске.
Estonian
• Sisestage tugi-CD optilisse kettaseadmesse ja järgige ekraanijuhiseid,
et installimine lõpule viia.
• Ühendage traadita adapter arvuti USB porti.
• Häälestus on lõpule viidud.
Täpsemat teavet vt seadmega kaasnenud kasutusjuhendist utiliidiCD-
lt.
English
1. Insert the support CD into the optical drive and follow the onscreen instructions
to complete the installation.
2. Plug the wireless adapter into your computer's USB port.
3. Setup is completed.
For more details, please refer to the user manual included in the Utility CD.
German
• Legen Sie die Support-CD in das optische Laufwerk ein und folgen sie den
Bildschirmanweisungen, um die Installation zu beenden.
• Stecken Sie den Wireless-Adapter in den USB-Anschluss Ihres Computers.
• Die Einrichtung ist fertig.
Pour plus de détails, référez-vous au manuel de l’utilisateur fourni inclut
dans le CD d’utilitaires.
Italian
• Inserire il CD di Supporto nell’unità ottica e seguire le istruzioni sullo schermo.
• Inserire l’adattatore wireless nella porta USB del computer.
• La congurazione è stata completata.
Per approfondimenti, consultare il Manuale Utente contenuto nel CD delle
utilità.
Lithuanian
• Įdėkite pagalbos kompaktinį (CD) diską į optinę tvarkyklę ir vadovaukitės
nuorodomis ekrane, norėdami baigti įdiegimą.
• Prijunkite bevielį adapterį prie savo kompiuterio USB prievado.
• Sąranka baigta.
Daugiau informacijos ieškokite vartotojo vadove, esančiame jūsų programinio
paketo kompaktiniame (CD) diske.
2. Plug the wireless adapter into your computer's USB port.