ERGONIP 10
5 m RUBAIR 13
8202 1180 21
ERGONIP 10 0.7 m RUBAIR 13
ERGOQIC 10
8202 1180 21
ip04_1
BALL VALVE+
MIDI F/RD 15+
ERGOQIC 10
8202 0829 11.
Pour plus d'information, veuillez lire le document "Installations
de ligne Atlas Copco", Référence 9833 1191 01 ou 9833 1025 01.
Maniement
Pose du burin
Insérer le burin et veiller à ce que le porte—burin (33) se rabatte
dans la gorge du burin. Vérier que le ressort du porte—burin est
tendu.
Dépose du burin
Lever l’extrémité arrière du porte—burin (33) et extraire le burin.
Emploi de la garde
La garde (41) fournie comme accessoire pour amortissement des
vibrations est xée au carter avant (30) par verrou à ressort.
Pour guider de longs burins à proximité de la lame, détacher la
douille de l’outil en tirant d’un petit coup sec, et l’amener sur le
burin.
Fixer la douille à l’outil avant de changer de burin.
Eviter de mettre les mains directement sur le burin .
Amortissement des vibrations
L’amortissement des vibrations est donné par deux ressorts
pneumatiques, un dans le percuteur entre le piston (23) et le
cylindre (22), et un derrière l’anneau de la douille du burin (28).
Ce dernier amortit les chocs renvoyés par le burin.
La force d’avance nécessaire est fonction de la pression re,cue
par l’outil : force d’avance réduite si la valve de commande n’est
enfoncée que partiellement.
Pour un amortissement total des vibrations entre le carter de
l’outil (2) et le percuteur : appliquer une force d’avance telle que
l’anneau de la douille du burin (28) soit écarté de quelques millim
êtres du tampon (29), c’est à dire que le burin soit enfoncé d’autant
dans le carter avant.
Si la force d’avance est trop élevée, l’anneau de la douille du
burin (28) bute contre le cylindre (22), ce qui a pour effet d’aug-
menter considérablement les vibrations et de réduire l’effet de
percussion.
Ralenti
Au ralenti, la puissance de l’outil est considérablement réduite
grâce à un échappement d’air automatique par la douille du burin
(25). Les coups sont alors absorbés par un tampon élastique (29).
En passant du travail au ralenti, le tampon pourra absorber quelgues
coups forts.
Eviter tout ralenti inutile
Lorsque le tampon (29) est usé, le marteau peut s’arrêter en
marche ou être difcile à démarrer. Dans ce cas, remplacer im-
médiatement le tampon pour éviter les coups directs sur le carter
avant (31).
Maintenance
Révision
Si le marteau burineur est utilisé tous les jours, procéder à une
révision et un nettoyage tous les 6 mois.
Dépose du carter avant avec porte—burin et tampon
1) Débrancher l’outil du circuit d’air comprimé.
2) Déposer la vis (32) avec la clé (52).
3) Visser l’extrémité letée de la clé (52) dans l’orice “A” ce
qui ouvre le carter avant (31) qui peut alors être détaché du
corps de l’outil (2).
4) Déposer le tampon (29) à l’aide d’un tourne—vis.
5) Poser un nouveau tampon, et veiller à ce que le rebord se rabatte
dans la gorge du carter d’avant.
6) Avant la pose du carter avant, vérier que l’anneau de la douille
du burin (28) est en place, cône tourné vers la bague d’étan-
chéité (27).
7) Engager le carter avant sur le corps de la machine jusqu’à butée.
8) Déposer la clé (52). Visser la vis (32) et serrer à 40 Nm (4
mkgf).
Graissage
Le marteau doit recevoir 2,5 ml d’huile à chaque relève. Introduire
l’huile goutte à goutte dans le tuyau d’air. Lorsque l’outil fonc-
tionne continuellement, l’installation d’un graisseur
micro—brouillard Atlas Copco dans le réseau d’air est recomman-
dable.
Utiliser des lubriants de bonne qualité. Les lubriants recom-
mandés au tableau sont donnés à titre d’exemple de lubriants
satisfaisant aux exigences.
Guide de sélection des graisses
Lubrification de
l’airGraisseMarque
Energol E46Energrease LS-EP2BP
Arox EP46Beacon EP2Esso
Chopin 46Rembrandt EP2Q8
Almo Oil 525Mobilegrease XHP 222Mobil
Torcula 32Alvania EP2Shell
Aries 32Multifak EP2Texaco
BR2 PlusMolycote
Informations utiles
Vous trouverez sur notre site WEB toutes les informations relatives
aux produits, accessoires, pièces de rechange et publications d'Atlas
Copco Tools !
C Connectez-vous à Atlas Copco, à l'adresse
www.atlascopco.com.
Pièces de rechange
Pour des raisons techniques, les pièces dépourvues de numéro de
référence ainsi que celles fournies dans les kits de service ne sont
pas disponibles séparément.
L'emploi de pièces autres que des pièces de rechange Atlas
Copco d'origine peut altérer les performances et augmenter les
entretiens, voire même annuler toutes les garanties, selon l'ap-
préciation de la société.
9
Atlas Copco Tools - 9836 1761 00
Consignes d'utilisation et de sécuritéRRD37/57