EasyManuals Logo
Home>Audio Technica>Microphone>AT4040

Audio Technica AT4040 User Manual

Audio Technica AT4040
2 pages
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #2 background imageLoading...
Page #2 background image
󶘮󱠅󱙆󳽳
󶯸󺂴󱙆󳽳
Русский
󽋋󺫜󼌣

Padrão polar
Polar pattern Диаграмма направленности
Directivité
󽅣󻓫󾖴󽂗󼺣
Richtcharakteristik
󳬘󲀃󳘮
Schema polare
󳬙󲀃󵙗󳘮
Patrón polar
240˚
180˚
210˚
270˚
300˚
330˚
150˚
120˚
90˚
30˚
60˚
凡例
/ LEGEND / LÉGENDE / LEGENDE / LEGENDA / LEYENDA / LEGENDA / УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ /
범례
/
图例
/
圖例
200 Hz
1 kHz
5 kHz
8 kHz
音圧スケールは 1 目盛 5dB
/ SCALE IS 5 DECIBELS PER DIVISION /
ÉCHELLE DE 5 DÉCIBELS PAR DIVISION / SKALA VON 5 DEZIBEL PRO DIVISION /
SCALA DI 5 DECIBEL PER DIVISIONE / ESCALA DE 5 DECIBELIOS POR DIVISIÓN /
A ESCALA É DE 5 DECIBÉIS POR DIVISÃO /
МАСШТАБ: 5 дБ НА ДЕЛЕНИЕ ШКАЛЫ
/
󺫛󼍜󻁨 󻃟󼁋󻨗
/
比例是每分隔线 5 分贝
/
比例尺為每刻度 5 分貝

Resposta de frequência
Frequency response Частотная характеристика
Réponse en fréquences
󼙫󽁻󻾇󾖴󼓀󻁤
Frequenzgang
󹲙󵠈󲄨󳍟
Risposta in frequenza
󹰞󵠈󹯁󳤑
Respuesta en frecuencia
20–20,000 Hz
Response in dB
10 dB
100
50
200
10k
5k
1k
500
2k
20k
スポンス (dB)
/
Response in dB /
Réponse en dB /
Frequenzgang in dB /
Risposta in dB /
Respuesta en dB /
Resposta em dB /
Чувствительность, дБ /
응답 (dB)
/
响应单位是 dB
/
響應以分貝 (dB) 為單位
周波数(Hz)
/ Frequency in Hertz / Fréquence en Hertz / Frequenz in Hertz / Frequenza in Hertz /
Frecuencia en hercios / Frequência em Hertz / Частота, Гц /
주파수 ( 헤르츠 )
/
频率单位是赫兹
/
頻率以赫茲 (Hertz) 為單位
凡例
/ LEGEND / LÉGENDE / LEGENDE / LEGENDA / LEYENDA / LEGENDA /
УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ /
범례
/
图例
/
圖例
, 50cm , 50cm, ローカット
0°, 50 cm 0°, 50 cm, Low cut
0°, 50 cm 0°, 50 cm, coupe-bas
0°, 50 cm 0°, 50 cm, Low Cut
0°, 50 cm 0°, 50 cm, passa-alto
0°, 50 cm 0°, 50 cm, paso alto
0°, 50 cm 0°, 50 cm, corte baixo
0°, 50см 0°, 50см, фильтр нижних частот
   󻗋󼐟󼱦
0°,50 cm 0°,50 cm,低截
0°,50 cm 0°,50 cm,高通濾波

Dimensões
Dimensions Габаритные размеры
Dimensions
󼷛󺮟
Abmessungen
󲼐󲺥
Dimensioni
󲡌󲖸󲼐󲺥
Dimensiones
170
φ
19
φ
21
φ
53.4

Acessórios inclusos
Included accessories Прилагаемые аксессуары
Accessoires fournis
󺮟󻩧󾖴󼖋󺩤󾖴󻫯󻻼󽇷
Mitgeliefertes Zubehör
󹢂󳊥󹀢󱝾
Accessori inclusi
󹢂󲽣󹧌󹀣󱝾
Accesorios incluidos
本製品の保証は定められた保証期間、条件のもとにおいて無料修理をお束するものです。この記載内容によてお客様の法上の権利が制限されるも
のではあせん本製品の保は日本国内でのご購入ご使用の場合のみ有効です。
(This warranty is valid only when purchased and used the product in Japan.)
本製品には保証書は付ておせん買いの際の領収書またはシートなどは大切にださいの際保証始日の確のためにご提示
ただきます。保障期間中に、取扱説明や続・注意きに沿たご使用において故障や品質良が発生した場は、買いげ日よ間を製品証期間として
無料修(製品に無料代替をさせていただきます。耗・摩耗し部品他の付属及び本製品や接続し機器のソアやデータなどは補償いた
かねます。また保証期間内でも以下の場合は、製品保証は適用されません
1.ご購入年月日(保証開始時期を証明するもの(買い上げレシートなど)がない場合
2.お買い上げ後の落下・迫・撃などによ損傷変形
3.取り扱いのによ故障
4.本製品以外の機器が原因とて生故障
5.当社以外で行われた修理や分解改造で生じた故障
6.天災公害塩害ガス害、異常電圧など不可抗によ故障
7.そのほか当社の合理的判断に基づき有料と認められ場合
製品保証期間後について
製品保証期間経過後も、有料で修理または製品代替をいたます。本製の基本性能を維持するために必要な部品(補修用性能部品)は、産完了後6年をめに保
しています。
その
保証の期間内期間経過後をわず、修理検査のために品をいただく場合は、客様に送料をご負担いただきます。予めご了承ください。
お問い合わせ先
(電話/平日900〜1730
製品の仕様・使いかたや修理・部品のご相談は、買い上げのお店また当社窓口およびホームページサポーまでお願いします。
客様相談窓(製品の仕様・使いかた) 0120-773-417
(携帯電PHSなどのご利用は03-6746-0211
FAX:042-739-9120Eメールsupport@audio-technica.co.jp
ービスセンター(修理部品 0120-887-416
(携帯電PHSなどのご利用は03-6746-0212
 Eメservicecenter@audio-technica.co.jp
ホームページ(サポート)  www.audio-technica.co.jp/atj/support/
194-8666 東京都町田市西成瀬2-46-1
  www.audio-technica.co.jp
株式会社オーデオテクニ
証と規定につ
(必ずお読みい) For Japan Only
Audio-Technica Corp.
2-46-1 Nishi-naruse, Machida, Tokyo 194-8666, Japan
中国大陆客户联系资料
进口商:广州市德讯贸易有限公司
地址:广州市越秀区中山二路31号鸿瑞大厦908室
電話:+86 (0)20 - 37619291
生产标准:GB8898-2011, GB13837-2012
原产地:日本  出版日期:2017年 1月
香港及澳門客戶聯絡資料
總代理:鐵三角(大中華)有限公司
地址:香港九龍紅磡民裕街51號凱旋工商中心第二期9樓K室 
電話:+852 - 23569268
台灣客戶聯絡資料
進口廠商:台灣鐵三角股份有限公司
地址:32050 桃園市中壢區過嶺里福達路2段322巷6號
服務專線:0800-774488 原產地:日本
Global Support Contact: www.at-globalsupport.com ©2016-2017 Audio-Technica Corp. ver.1 2016.10.01
142315470-01-02 ver.2 2017.01.10
( 単位
/ Unit / Unité / Einheit / Unità / Unidades /
Unidade / Ед. измерения /
단위
/
单位
/
單位
: mm)
Благодарим Вас за приобретение данного изделия. Перед использованием
изделия внимательно прочтите руководство пользователя, чтобы обеспечить
правильную эксплуатацию изделия. Сохраните данное руководство для
использования в будущем.
Характеристики
Специальная конструкция соответствует наиболее критичным акустическим
требованиям в сфере профессиональной звукозаписи, вещания и звукового
усиления
Технически передовая диафрагма большого размера, натяжение которой
подобрано специально для того, чтобы обеспечить мягкий и естественный
звук
Благодаря бестрансформаторному схемному решению практически
полностью устраняются низкочастотные искажения и обеспечивается
высокая степень корреляции быстрых переходных процессов
Очень низкий уровень собственных шумов, широкий динамический
диапазон и способность выдерживать высокие уровни звукового давления
Крепление из никелированной латуни, прошедшее прецизионную
обработку, обеспечивает лучшую стабильность и оптимальную
чувствительность капсюля
Акустически открытый симметричный корпус позволяет свести к минимуму
нежелательные внутренние отражения
Подвес специальной конструкции обеспечивает надежную изоляцию от
вибрации
Встроенный переключаемый фильтр низких частот с частотой среза 80Гц и
переключатель чувствительности входа 10дБ
Применение современных технологий конструирования и производства
обеспечивает соответствие изделия строжайшим стандартам компанииA-T
в части постоянства характеристик и надежности
Меры предосторожности
Несмотря на то что изделие изготовлено с учетом требований безопасной
эксплуатации, его неправильное использование может стать причиной
несчастного случая. С целью обеспечения безопасности при эксплуатации
изделия требуется соблюдать все предупреждающие и предостерегающие
указания.
Меры безопасности при работе с изделием
Не подвергайте изделие сильным ударам во избежание нарушения его
функционирования.
Не разбирайте, не модифицируйте и не пытайтесь самостоятельно
отремонтировать изделие.
Не прикасайтесь к изделию влажными руками во избежание поражения
электрическим током или получения травм.
Не храните изделие в местах, где оно будет подвержено воздействию прямого
солнечного света, вблизи нагревательных приборов, в местах с высокой
температурой, уровнем влажности или в запыленных местах.
Замечания относительно эксплуатации
На передней части микрофона имеется тисненая эмблема компанииAudio-
Technica. Микрофон следует располагать этой стороной к источнику звука.
При работе необходимо закрепить кабель к микрофонной стойке или
штативу, оставив у микрофона небольшой запас, который сворачивается в
петлю. Благодаря этому обеспечивается наиболее эффективная изоляция
от ударных нагрузок, а также снижается вероятность непреднамеренного
выдергивания микрофона из крепления.
Порядок подключения
Подключите выходной разъем микрофона к устройству, оснащенному
микрофонным (симметричным) входом с фантомным питанием.
В качестве выходного разъема применяется разъем типаXLRM, полярность
показана на рисунке ниже.
КОНТАКТ 3
(отрицательный полюс)
КОНТАКТ 2
(положительный полюс)
КОНТАКТ 1 (земля)
Выходные клеммы
12
3
Для работы данного
изделия требуется источник
фантомного питания с
напряжением 48Впост.тока.
Выбор положения переключателей
Для снижения уровня низкочастотного
окружающего шума (например,
от движения транспорта, систем
кондиционирования воздуха и
т.д.), эффектов звукоотражения в
помещении и вибраций, передающихся
механическим путем, переместите
переключатель фильтра низких частот,
который находится на боку изделия, в
положение «Вкл.» (
).
Если уровень входного акустического
сигнала превышает максимально
допустимый входной уровень звука,
то переключатель чувствительности
входа нужно установить в положение
-10 дБ.
LOW CUT
PAD
-
10dB
0dB
Технические характеристики
Чувствительный элемент Конденсатор с внешней поляризацией
(смещением постоянным током)
Диаграмма направленности Кардиоидная
Частотная характеристика От 20 до 20000Гц
Фильтр низких частот 80Гц, 12дБ/октава
Чувствительность входа -10дБ
Чувствительность
разомкнутого контура
-32 дБ (25,1 мВ) (0 дБ = 1 В/Па, 1 кГц)
Импеданс 100Ом
Максимальный уровень
входного звукового сигнала
145 дБ SPL (1 кГц при 1% THD)
155 дБ SPL (включен переключатель
чувствительности входа)
Шум 12 дБ SPL (взвешенный по кривой А)
Динамический диапазон 133дБ (1кГц при максимальном уровне
звукового давления)
Отношение сигнал/шум 82дБ (1кГц при 1Па, взвешено по кривой А)
Требования к фантомному
питанию
48В пост. тока; 4,2мА
Переключатели Фильтр низких частот: вкл/выкл,
чувствительности входа: вкл/выкл
Вес 360г (12,7унции)
Размеры Длина 170,0мм (6,69дюйма), максимальный
диаметр корпуса 53,4мм (2,10дюйма)
Выходной разъем Встроенный 3-контактный, тип XLR-M
Тип корпуса Audio-Technica R1
Принадлежности в
комплекте поставки
ПодвесAT8449a, переходник для стойки
(3/8–5/8дюйма), пылезащитный чехол для
микрофона, футляр для переноски
Уровень звукового давления 1Па=10дин/см
2
=10мкбар=94дБ
В целях усовершенствования в изделие могут вноситься изменения без
предварительного уведомления.
󻩧󾖴󼖋󽇷󼒳󾖴󺫛󻝓󽋣󾖴󼙫󻻃󻺋󾖴󺥿󻸛󽋘󻀷󻁓 󻩧󾖴󼖋󽇷󼒳󾖴󼎛󻦃󻛣󺧻󾖴󻸛󼐘󽋏󾖴󻾇󾖴󼓷󻄳󻗌󾖴󼖋󽇷󼒳
󻸛󼐘󽋇󺮟󾖴󼕳󼌿󾖴󻸛󼐘󻺓󻟴󻺋󻛫󾖴󻯏󼜿󼌵󼓣󾖴󼓬󼒫󼁜󼁋󼎓 󺸇󼚀󼌿󾖴󼦧󼗟󽋏󾖴󻾇󾖴󼓷󻄳󻗌󾖴󼓣
󻺓󻟴󻺋󻛫󾖴󻩣󺩯󽋇󼁜󼁋󼎓 
󺮟󻀔
• 전문 레코딩 ,방송 및 사운드 강화를 위한 가장 엄격한 음향 요구 사항을
충족하도록 특별히 설계되었습니다 .
• 원활하고 자연스러운 사운드 특성을 제공하기 위해 특별히 기술적으로 최신 대형
다이어프램이 장착되었습니다 .
• 무변압기 회로는 사실상 저주파수 왜곡을 제거하고 고속 전이에 대해 뛰어난
연관성을 제공합니다 .
• 자체 소음이 매우 낮으며 ,폭넓은 동적 범위 및 뛰어난SPL성능을 갖추고
있습니다 .
• 정밀 가공된 니켈 도금 황동의 음향 엘레멘트 배플은 향상된 엘레멘트 안정성과
최적의 감도를 제공합니다 .
• 대칭적 하우징 어셈블리의 개방된 음향 환경은 원치 않는 내부 반영을
최소화합니다 .
• 커스텀 충격 마운트는 뛰어난 차단 기능을 제공합니다 .
• 통합80Hz로우컷 필터 스위치 및10dB패드 스위치가 갖추어져 있습니다 .
• 최신 설계와 제조 기술을 통해A-T 의 엄격한 일관성과 신뢰성 표준 준수를
보장합니다 .
󼊷󼕳󾖴󺩯󻖗󾖴󼙫󼓇󾖴󻸛󽋜
󻩧󾖴󼖋󽇷󼒯󾖴󼊷󼕳󽋇󺧻󾖴󻸛󼐘󽋇󻄳󻗌󾖴󻺓󺨳󻆇󼌷󼜯󻜻󾖴󼖋󻁯󻗋󾖴󻸛󼐘󽋇󼜯󾖴󼊹󼒳󾖴󺨬󼐟󾖴󻸛󺩏󺥯󾖴󻦋󻹌
󽋏󾖴󻾇󾖴󼓷󼀤󻀷󻁓 󼊷󼕳󼒳󾖴󼑳󽋣󾖴󼖋󽇷󾖴󻸛󼐘󾖴󼚀󼌿󾖴󻠗󻉏󾖴󺨬󺩏󾖴󻥾󾖴󼙫󼓇󾖴󻸛󽋜󼒳󾖴󼙯󻾇󽋇󼁜󼁋󼎓
󼖋󽇷󾖴󺩯󻖗󾖴󼙫󼓇󾖴󻸛󽋜
 󼎓󼔀󻅈󾖴󻦘󼜯󻛫󾖴󼑳󽋣󾖴󻩧󾖴󼖋󽇷󼌿󾖴󺦄󽋋󾖴󼬘󺨘󼒳󾖴󺥯󽋇󼜯󾖴󻜷󼁜󼁋󼎓
 󼖋󽇷󼒳󾖴󻫳󽋣 󺦋󼗟󽋇󺧟󺸇󾖴󻾇󻜛󽋇󼜯󾖴󻜷󼁜󼁋󼎓
 󺥿󼕳󾖴󻍿󻀃󾖴󻫯󻸰󾖴󻦘󼜯󻛫󾖴󼑳󽋣󾖴󼖅󼒯󾖴󻻿󼒫󻗋󾖴󼖋󽇷󼒳󾖴󻜻󼜯󼜯󾖴󻜷󼁜󼁋󼎓
 󼖋󽇷󼒳󾖴󼜰󻸛󺪀󻺏󼓣󾖴󻁮󻀃󾖴󼔔󻻻 󺸋󻦘󺮟󾖴󺭫󼨇 󺩏󼎗󻁓󼀤󽋋󾖴󽏇󺨬󾖴󻍿󻀃󾖴󻞫󼜯󺥯󾖴󻜽󼒯
󼔔󻻻󼌿󾖴󻩣󺩯󽋇󼜯󾖴󻜷󼁜󼁋󼎓
󻸛󼐘󾖴󼁋󾖴󼦧󺩏󾖴󻸛󽋜
• 볼록한Audio-Technica엠블렘이 마이크 전방에 위치합니다 .이 마이크 측면을
음원 방향으로 배치하십시오 .
• 사용 시 슬랙 루프를 마이크에 둔 상태에서 케이블을 마이크 스탠드 또는 붐에
고정하십시오 .이렇게 하면 가장 효과적인 충격 차단을 보장하고 마운트에서
마이크를 실수로 당기는 것을 방지합니다 .
󼍟󺨟󾖴󼕷󼦗
󻜷󼓣󼷛󼓇󾖴󼬋󻖔󾖴󻁗󼓿󻛫󾖴󽂛󼺯󾖴󼕳󼐿󾖴󺩤󺭸󾖴󼔔󼯇󼎯󾖴󽎧󽏇󻆇󻀃󾖴󻜷󼓣󼷛󾖴󼓴󻖔 󻦧󻕟󼀓󾖴󼓴󻖔 󼓣
󼓷󻀃󾖴󼔔󼯇󼌿󾖴󼍟󺨟󽋘󻀷󻁓
󼬋󻖔󾖴󼱓󺺔󼺟󻀃󾖴󼊳󻔇󾖴󺭧󻜫󼌿󾖴󽇋󼁋󻆋󾖴󺧲󼨇󻕫󾖴󺭨󻺠󼒳󾖴󺥯󼜳󼒏󽎄󼓴󻀷󻁓
󻩧󾖴󼖋󽇷󼌿󻀃󽂛󼺯󾖴󼕳󼐿󼓣
󽊳󼐃󽋘󻀷󻁓
󼀓󼑳󼯇󾖴󻺓󼖄
󼕯󼙫󽁻󻾇󾖴󼙫󻨯󾖴󻻻󼒻 󼍷󻛫󾖴󻉓󼌣󾖴󺪿󼼤 󺩤
󺮟󾖴󼭗󺭸󾖴󼁋󼀓󼻋󾖴󻉠 󼁓󺸣󾖴󻦇󽌔󾖴󻥾󾖴󺮟󺨳󼕰
󼓧󾖴󼜳󻅈󼒳󾖴󼙳󼓣󻖓󻟣󾖴󼖋󽇷󾖴󼮐󻟣󼌿󾖴󼑳󼯇󽋋
󻗋󼐟󼱦󾖴󽊳󼺟󾖴󼀓󼑳󼯇󻛫󾖴󼲋󼁜󼁋󼎓

󼎓󻊃󼎓󾖴󼓴󻖔󼓣󾖴󼫋󻁯󾖴󼓴󻖔󾖴󻸛󼐣󻉋󾖴󻕷󻨗󼒳
󼩷󺩫󽋏󾖴󺨬󼐟󾖴󽂗󻉋󾖴󼀓󼑳󼯇󻛫󻗋󾖴󻺓
󼖄󽋇󼁜󼁋󼎓
LOW CUT
PAD
-
10dB
0dB
󻸛󼌀
엘레멘트 󼏧󻫯󾖴󺭨󻺠󻦃󼓣󼌣󼀓󼳇󻃣󻺋
폴라 패턴 󼯣󻊃󼎓󼓣󻉋
주파수 응답 
로우컷 󼎔󼸯󻭻
패드 
개회로 감도 
임피던스 󼎣
최대 입력 사운드 레벨 
󽂗󻉋󻛫󾖴󼲏󾖴󺨬󼐟
소음 
동적 범위 󼫋󻁯
신호대잡음비 
팬텀 전원 요구 사항 
스위치 󻗋󼐟󼱦󽗈󽂗󻉋󽗈
중량 
규격 󺮧󼓣󻩧󼨣󾖴󼫋󻁯󾖴󼜰󺨬
출력 커넥터 󼼤󽋘󽊯󼒏󽎄
Audio-Technica케이스
스타일

액세서리 포함 󼬘󺨘󾖴󻜷󼐣󽀧󼀓󼹏󻉋󾖴󼌣󻂀󼺟
󻜷󼓣󼷛󾖴󻃃󼀓󽀧󾖴󼱓󻧳󼐣󻦇󼐘󾖴󼱯󼓣󼀓
 󽁻󼀓󼯫
󻜷󼓣󼷛󻗋󻦃
󼖋󽇷󾖴󺦋󻺏󼒳󾖴󼑳󽋣󾖴󻸛󼕳󾖴󺩤󼜯󾖴󼌵󼓣󾖴󼖋󽇷󼓣󾖴󻾇󼖄󻆏󾖴󻾇󾖴󼓷󼀤󻀷󻁓
感谢您购买本产品。在使用产品之前请全文浏览本用户手册以确保您将
正确地使用本产品。请妥善保管本手册以供将来参考。
󱜂󲄘󵙖󵋠
•专为满足专业录音、广播与扩音行业苛刻的声音要求而设计。
•采用技术先进的大型振膜能提供平滑流畅、自然的音色
•采用无变压器电路设计彻底消除低频失真,提高瞬间响应的清晰度
•超低的底噪声、宽广的动态范围和高声压级性能
•借助精密加工的镀镍铜隔音板可增强元件的稳定性并发挥最佳灵敏度
•采用对称的外壳组装尽可能减少不必要的内部反射,同时营造开放式音响环
•专用防震架具有一流的隔震性能
•内置 80Hz 低截滤波开关与 10dB 衰减开关
•最先进的设计与制造技术确保完全符合“鐵三角”产品严格的一致性与可靠
性标准
󲶾󱮭󹲌󹡩󳰤󳿗
虽然本产品采用安全设计但使用不当仍可能发生事故。为了确保安全,使用本
产品时请注意全部警告和提醒。
󴉆󱜂󲄘󴱅󳞲󱛓󹲁
切勿让本产品遭受强烈冲击以避免发生故障。
切勿拆开、改装或尝试维修本产品。
切勿用湿手握持本产品以免触电或受伤。
切勿将本产品存放在阳光直射的地方、加热装置附近或者炎热、潮湿或多尘的
地方。
󱡋󵫞󴱅󳞲󱛓󹲁
•话筒正面带有一个凸出的“鐵三角”标志。将话筒的这一侧对准声源。
•使用时将连接线固定在话筒支架或吊杆上,在话筒位置预留一圈连接线。这
种做法可实现最有效的隔震效果并可减少将话筒意外拉出支架的可能性。
󸴗󳰚󴦠󺁃
将话筒的输出端子连接到具有兼容幻象电源的话筒输入(平衡输入)的设备。
输出接口是 XLRM 型接口其极性如下图所示。
󴉆󱜂󲄘󱡋󵫞󵸍󴳉  󳌲󸝭󵫰󴻣
󳐴󱯃󸚤󶷉
为了减少对低频环境噪声(如交通、空
调系统等)、室内混响和机械耦合振动
的收音打开
)本产品侧面的低
截滤波开关。
若音频输入超过最大输入声压级将衰
减开关推到 -10 dB。
LOW CUT
PAD
-
10dB
0dB
󳬘󴎜
元件 外偏置(直流偏压电容式
指向性 心形
频率响应 20-20,000 Hz
低截 80 Hz12 dB/倍频程
衰减 -10 dB
开路灵敏度 -32 dB(25.1 mV)(0 dB = 1 V/Pa1 kHz)
阻抗 100 欧姆
最大输入声压级 145 dB SPL1 kHz于1% THD)
155 dB SPL(衰减打开时
噪音 12 dB SPL(A计权
动态范围 133 dB(1 kHz于最大声压级
信噪比 82 dB(1 kHz于1 Pa,A计权
幻象供电 直流48 V4.2 mA
开关 低截:开/关,衰减:开/关
重量 360 克
尺寸 170.0 mm长筒身最大直径53.4 mm
输出接口 一体式3针XLR-M型
“鐵三角”便携保护包款式 R1
附带配件 AT8449a防震架(3/8''-5/8''支架配接器、话筒
防尘罩、便携保护包
1 帕= 10 达因 / 平方厘米= 10 微巴= 94 dB SPL
因产品改进本产品会随时改装,恕不另行通知。
感謝您購買本商品 使用前 請務必詳閱本使用說明書 確保以正確的方
式使用本產品 請妥善保管本說明書以備隨時參閱
󵙗󷐡
•專為現代專業錄音 廣播及音效強化所設計 可耐最嚴苛的使用環境
•高精密技術的大口徑振膜 提供自然平滑的音響特性
•藉由無變壓迴路解決低頻失真問題 並提供優異的瞬時響應能力
•高訊噪比 寬廣的動態範圍 以及高承受音壓表現
•精密加工的鍍鎳黃銅隔音障板 實現高穩定性的最佳感度
•針對改善音響效果所設計的開放式機殼 能降低不必要的內部反射
•專用防振架 提供優異的防振性能
•整合式 80Hz 高通濾波開關 以及 -10dB 衰減開關
•採用最新設計與製造技術的絕佳信賴性及穩定度 符合鐵三角一貫的嚴謹標準
󲶿󾇄󱘔󵵙󴱅󳞲󱛓󹯋
雖然本產品採用安全設計 但使用不當仍可能引起事故 為防範事故於未然 使
用本產品時請務必遵守下記事項
󴉆󵫕󲄘󴱅󳞲󱛓󹯋
請勿讓本產品受到強烈碰撞 以免故障
請勿拆開 改造或嘗試修理本產品
請勿在雙手潮濕時握持本產品 以免觸電或受傷
請勿將本產品存放在日照直射處 暖氣設備附近 或存放在炎熱 潮濕或充滿
灰塵的地方
󱡋󵫞󱘔󵵙󴱅󳞲󱛓󹯋
•麥克風正面附有一個凸起的「鐵三角」標誌 將麥克風的這一側對準音源
•使用時 將導線固定於麥克風支架或吊桿上 在麥克風位置預留一圈導線
樣可實現最有效的防振效果 並降低將麥克風意外拉出支架的可能性
󸷏󳰛󴦠󹿱
將麥克風的輸出端子連接到具有相容於幻象電源的麥克風輸入(平衡輸入)裝置
上。
輸出端子為 XLRM 其極性如下圖所示
󴉆󵫕󲄘󱡋󵫞󵸍󴳊  󳌲󸝮󹧗󴻣󾗘
󹝻󹠁󸎅󲷢
為了減少接收低頻環境噪音(例如交通
往來噪音 空調系統等) 殘響 機械
耦合振動雜音 請開啟
)本產品
側面的高通濾波開關
如果音頻輸入超過最大承受音壓位準
請將衰減開關推至 -10 dB
LOW CUT
PAD
-
10dB
0dB
󸉫󴏵
元件 直流偏壓式電容型
指向特性 心形
頻率響應 20-20,000 Hz
高通濾波 80 Hz12 dB/octave
衰減 -10 dB
開路感度 -32 dB (25.1 mV) (0 dB = 1V/Pa1 kHz)
阻抗 100 歐姆
最大承受音壓位準 145 dB SPL (1 kHz於1% THD)
155 dB SPL (衰減開啟時)
雜訊 12 dB SPL (A型加權)
動態範圍 133 dB (1 kHz於最大音壓位準)
訊噪比 82 dB (1 kHz於1 PaA型加權)
幻象電源 直流48 V4.2 mA
開關 高通濾波開/關衰減開/關
重量 360 g
尺寸 長度170.0 mm本體最大直徑53.4 mm
輸出端子 整合式3針XLR-M型
「鐵三角」防護提箱樣式 R1
附屬零配件 AT8449a防振架(3/8''-5/8''支架轉接器麥克
風防塵蓋便攜防護提箱
1 帕斯卡= 10 達因 / 平方公分= 10 微巴= 94 dB SPL
規格若有改良 請恕不另行通知

Other manuals for Audio Technica AT4040

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Audio Technica AT4040 and is the answer not in the manual?

Audio Technica AT4040 Specifications

General IconGeneral
Type-
Microphone frequency20 - 20000 Hz
Microphone direction typeCardioid
XLR outYes
Connectivity technologyWired
Impedance100 Ω
Signal-to-Noise Ratio (SNR)82 dB
Product colorBlack
Weight and Dimensions IconWeight and Dimensions
Depth53.4 mm
Height170 mm
Microphone weight360 g

Related product manuals