EasyManua.ls Logo

Audio Technica AT95E Instructions

Audio Technica AT95E
2 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
Page #1 background imageLoading...
Page #1 background image
17.0
9.5
10.9
17.2
30.5
(単位mm)
(units: mm)
English
日本語
安全上の注意
本製品は安全性に充分な配慮をて設計をていますが、使いかたを誤と事故が起
ことす。事故を未然にために下記の内容を必ずお守ださい。
警告
●同梱のポ袋は幼児の手の届所や火の
そばに置かない
事故や火災の原因す。
●幼児の手の届所に置かない 
事故や故障の原因す。
●直射日光の当たる場所、暖房器具の近
高温多湿やほの多い場所に置かない
 故障や不具合の原因す。
●振動系は指で触れない
 故障の原因にます。
はしな
 故障の原因になります。
●強い衝撃を与えない
 故障の原因になります。
の表示は「取扱いを誤た場合、使用者が死亡または重傷を負可能
りま 味して
注意
の表示は「取扱いを誤た場合、使用者が傷害を負は物的損
害が発生する可能性があます」 味して
お買い上げありがとございます
ご使用の前の取扱説明書をずお読みのう使用ください。
また書と一緒にいつでもぐ読める場所に保管しておいてください
VMアルマグネトシステム
オーデテクニカのVM型スは、かに類を見ない構造です。2本の
振動子を字状に配置て振動系の性能を高めコーに音溝を刻み込ん
ターヘと相似で理想的な動作を実現た。AT90シーズは、世界中
で定番のロセラー商品ています。
INSTRUCTIONS
取扱説明書
VM
(デアルムービングマグネト)
レオカトリ
Dual Moving Magnet Stereo Cartridge
AT95E

本製品の針交換はタイブを抜き差けで簡単行えす。
1.
振動系に手を触れたしないよにプロテクターを外し、スタイラスブを取り外してださい。
2.付けは交換針の内側の突起をの溝に合わせす。
※針の寿命は使用条件て大幅に変化ますがおよそ300時間です。

振動系を痛めないに、交換針をておきます。ビスは通常カ側か
ルに向て差込み、仮締めます
ビスをヘル側かて固定す場合は、交換針にビスが当たらない
注意ださい。
出力端子の極性に注意リープを続します。
ユニバールアームのシルリド線は、図 のように配列されています。カー
ジの出力端子線を接続(図  参照)ドチプが緩いきは、

※出力端子にダなの熱を絶対に加えないでださい。
カージの取付け位置を正確に決めます。(オーバーハグの調整)
アーまたレーヤーテムの説明書にてオーバーハグの調整をます不明
な場合は、レーヤーに最初付いていカージの針先位置に合わせてさい。
誤差が大きいと音質が劣化しますので、で ±1mm以内に揃えさい。
調整後、ビスが左右均等にな めしま
調
本製品の適正針圧は1.5〜2.5gで、標準値は2.0gです使用条件やお好みて、
適正値の範囲内で針圧を調整ご使用ださい。
アームの高さ調整しま
ルの底面とコー面が横から見て平行にに、高さを調整してださ
い。アームの高さが適切でないとカージのボデがレコーに当た質が劣化

※接続する機器には、アームの高を調整できない機器もあます。
アンプとの接続を行います。 
プのPHONO(MM)端子へダ接続使用ださい。
にPHONO端子がない場合は別売のフコライザー使用ださい。
推奨負荷抵抗/容量は47kΩ/100〜200pFです。
先をいつもきれいにしておいださい。
針先にごみや汚れが付着た場合は、市販のブきれいにしておいてださい。
汚れがひどい場合はタイラスーナー(別売)をおすす。
根元から針先へ向かブラシを動かーニしてださい。
カーッジをアームから外したときは忘れずにプロテターを取りけてアンプなど
の熱源から離て保管ださい。
交換針は純正品をご使用ださい。
AT95E
の交換針は右記のとおです。
必ずオーデクニの純正品をご使用さい。
112300820C2016.04
194-8666  東京都 町田市西成瀬2-46-1
http://www.audio-technica.co.jp
アフター ビスにつ
本製品をご家庭用て、
扱説明や接続・注意書きに
たご使用において故障
た場合、保証書記載の期
間・規定に無料修理を
させていただきます。修理が
できない製品の場合は、
換させていただきます。お買
い上げの際の領収書また
シーは、保証開始日
の確認のために保証書と
に大切に保し、理などの
際は提示を いしま
お問い合わせ先(電話受付 / 平日900〜1730)
製品の仕様使いかたや修理部品のご相談は、お買い上げのお店
または当社窓口よびホームページのサポーまで いしま
●お客様相談窓口
製品の仕様・使いかた
) 0 120-773-417
(携帯電話PHSなどご利用は 
03-6746-0211
FAX:042-739-9120 Eメール:
support@audio-technica.co.jp
●サービセンター(修理・部品) 0120-887- 416
(携帯電話PHSなどご利用は 
03-6746-0212
FAX:042-739-9120 Eメール
servicecenter@audio-technica.co.jp
●ホームページ(サポート)
www.audio-technica.co.jp/atj /support /
交換針
ATN95E
    (ノブカグリーン) 
ートリッ
交換針
内側の突起の
位置を合わせる
振動系を傷めないに注意なが
チッと しっ
交換針をし後方向に
引っ張ると外れま
スタイラス
前から見たシェルリード線の配列
(ユニバーサルアムの場合)
前面
ビス
リー チッ
※緩い場合は少しつぶす
(左チンネル+)
(右チャンネル・−)
(右チャンネル・+)
(左チンネル・−)
AT95E
この距離をできるだけ
正確に合わせる
ーヤー付属の
ートリッ
針先クリーニングのしかた
ブラシは必ずレコードの
進行方向に動かす
D E
A
B C
How to clean the stylus tip
Always move the brush in
the direction in which the
record rotates.
Original cartridge
supplied with player
Make this distance
as exact as possible.
Screw
Blue (left channel / -)
(左チンネル・−)
Blue (left channel / -)
White (left channel / +)
(左チンネル+)
White (left channel / +)
Front
Lead tip
*If loose, atten tips
out slightly
Green (right channel / -)
(右チャンネル・−)
Green (right channel / -)
Red (right channel / +)
(右チャンネル・+)
Red (right channel / +)
Layout of shell leads as seen from front
(in case of universal tonearm)
Stylus holder
The stylus can be removed
by lifting the frontpart from
the groove and pulling gently forward.
Replacement
cartridge stylus
Replacement
cartridge groove.
Position rear tab.
Firmly insert stylus until it clicks without
touching the cartridge's cantilever fulcrum.
特 長
テクニカルデータ
●型式:VM型●再生周波数範囲:20 20,000 Hz●出力電圧:3.5mV
(1kHz、5cm/sec.)●チャンネルセパレーション:20dB(1kHz)●出力バラン
ス:2.0dB(1kHz)●針圧:1.5〜2.5g(2.0g標準)●コイルインピーダンス:
2.8kΩ(1kHz)●直流抵抗:410Ω●負荷抵抗:47kΩ●負荷容量:100
200pF●コイルインダタンス:400mH(1kHz)●スタチクコンプライアンス
20×10
−6
cm/dyne●ダイナミクコンプライアンス:6.5×10
−6
cm/dyne
(100Hz)●針先形状:接合楕円0.3×0.7mil●カンチレバー:
ルミニウムパイプ
●垂直トラッキング角:20°●外形寸法:H17.2×W17.0×D30.5mm●質量:
5.7g■付属品:カートリッジ取り付けビス8mm×2、11mm×2、ワャー×
2、ナト×2
(改良のため予告なく変更することがあります
針部分は大変ケーす。扱いには充分注意ださい。
製品をヘェルに取り付ける際は、針を取りしてから行ださい。
使いかた
A
B
C
C
D
B
E
Thank you for purchasing this Audio-Technica AT95E cartridge. Before
using this cartridge, please read through these operating instructions
to ensure that the cartridge will be used correctly. Please retain this
manual in a safe location so that you can refer to it in the future.
Caution
This stereo cartridge was designed with painstaking attention to safety,
but product malfunction or injury may occur if it is used incorrectly. Be
sure to read these precautions before using product.
Keep the cartridge out of the reach of small children.
Failure to heed this precaution may result in accidents or malfunction.
Keep the plastic bag provided with the cartridge out of the reach of small
children and away from ames.
Failure to heed this precaution may result in accidents or re.
Do not put this cartridge in a location where it will be exposed to direct
sunlight, near heating devices or in places with a high temperature, high
humidity or with high concentrations of dust.
Failure to heed this precaution may result in malfunction.
Do not touch the cartridge's cantilever fulcrum.
Do not attempt to disassemble or modify the cartridge.
D
o not subject the cartridge to strong impact.
Failure to heed this precaution may result in malfunction.
● Dual Moving Magnet system
Audio-Technica's Dual Moving Magnet system stereo cartridges have a unique structure.
The structure improves
performance of the vibration system, allowing the stylus perfect
contact with the record surface. The Dual Moving Magnet system type AT90 series' dual
magnet vibration and generation systems are known throughout the world and have
became a best-selling series.
*The stylus section is extremely fragile. Exercise sufcient care when handling it.
*Remove the stylus assembly before mounting the cartridge.
Replacing the stylus
You can easily replace the cartridge's stylus by removing and inserting the stylus
holder.
1. Remove the protector without touching the cartridge's cantilever fulcrum.
2. When installing, position the rear tab of the replacement stylus align with the
groove of the cartridge.
*Product lifetime of the stylus is around 300 hours, though this varies depending
on the conditions of use.
(1) Mount the cartridge onto the headshell.
Remove the stylus assembly before mounting the cartridge. Insert the two
mounting screws from the cartridge side, securing them to the headshell.
*It is possible to have the screws enter from the top of the headshell, however,
take care that the screws are short enough so as not to touch the replacement
stylus.
(2) Connect the lead tips, noting output polarity.
The layout of the universal arm's shell leads is as shown in gure B. Connect
leads to cartridge output terminals as shown in gure C. If a lead tip is loose,
atten it out slightly before connecting it.
*Never apply heat (from soldering iron, etc.) to the output terminals.
(3) Determine the correct position for installing the cartridge (adjust overhang).
Adjust overhang, following the instructions originally supplied with the tonearm
or the turntable user manual. If you are unsure, use the cartridge originally
provided with the turntable as a guide to the position of the stylus tip.
*An overly large gap will impair audio quality, so align within 1 mm if possible.
*After adjusting, nish tightening the screws, making sure the cartridge is
tightened equally on the left and right.
(4) Adjust tracking force.
The appropriate tracking force of this cartridge is in the range of 1.5 to 2.5 g
(standard level: 2.0 g). Depending on conditions of use or individual
preference, adjust the tracking force within the range of suitable values.
(5) Adjust arm height.
Adjust the height so that the bottom face of the headshell and the record
surface are parallel, as seen from the side. An improper arm height may cause
the body of the cartridge to make contact with the record and could impair
audio quality.
*Depending on equipment being connected, you may not be able to adjust arm
height.
(6) Connect to the amplier.
Connect directly to the PHONO (MM) terminal of the amplier. Should your
amplier not have a PHONO terminal, use a suitable phono equalizer sold
separately. Recommended load impedance/capacitance is 47 kΩ/100 200 pF.
(7) Keep the stylus tip clean at all times.
A small brush is recommended to remove the dirt and dust on the stylus tip.
A stylus cleaner (sold separately) is recommended to remove stubborn dirt.
Clean the stylus tip by moving the brush from the base toward the stylus tip.
When the cartridge has been removed from the arm, do not forget to put back
the protector, and store the cartridge away from the amplier and other heat
sources.
(8) Replaceable stylus for AT95E is ATN95E.
Stylus must be replaced with Audio-Technica original.
Operation
Features
Specications
Audio-Technica Corp.
2-46-1 Nishi-naruse, Machida, Tokyo 194-8666, Japan
2015 -2016
Audio-TechnicaCorp.
A
B C
D
E
Type / Type / Typ / Tipo / Tipo / Тип : VM
Frequency response / Réponse en fréquence /
Frequenzbereich / Risposta in frequenza / Respuesta en frecuencia / Частотная
характеристика : 20to20,000 Hz
Output voltage / Tension de sortie / Ausgangsspannung /
Tensione di uscita / Voltaje de salida / Выходное напряжение : 3.5 mV (1 kHz, 5 cm/sec.)
Channel separation / Séparation entre les canaux / Kanaltrennung / Separazione dei canali /
Separación de canales / Разделение каналов : 20 dB(1 kHz)
Output balance / Equilibre entre
les deux canaux / Kanalbalance am Ausgang / Bilanciamento d’uscita / Balance de salida /
Баланс каналов : 2.0 dB (1 kHz)
Tracking force / Force d'Appui Verticale / Auflagekraft /
Forza di appoggio / Fuerza de seguimiento / Трековое усилие : 1.5to2.5 g (2.0 g standard)
Coil impedance / Impédance de la Bobine / Spulenimpedanz / Impedenza della bobina /
Impedancia de bobina / Внутреннее сопротивление : 2.8 kohms(1 kHz)
Coil DC resistance /
Résistance en Courant Continu de la Bobine / Gleichstromwiderstand der Spule / Resistenza
DP bobina / Resistencia DC bobina / Сопротивление постоянному току : 410 ohms
Recommended load capacitance / Charge capacitive recommandée / Empfohlene
Lastkapazität / Capacità di carico raccomandata / Capacitancia de carga recomendada /
Рекомендованная емкость нагрузки : 47 kohms
Load capacitance / Charge capacitive /
Lastkapazität / Capacità di carico / Capacitancia de carga / Емкость нагрузки : 100to200 pF
Coil inductance / Inductance de la Bobine / Spuleninduktivität / Induttanza della bobina /
Inductancia bobina / Внутренняя индуктивность : 400 mH (1 kHz)
Static compliance /
Compliance Statique / Statische Nadelnachgiebigkeit / Cedevolezza statica / Elasticidad
estática / Статическая податливость : 20 × 10
−6
cm/dyne
Dynamic compliance / Compliance
Dynamique / Dynamische Nadelnachgiebigkeit / Cedevolezza dinamica / Elasticidad
dinámica / Динамическая податливость : 6.5 × 10
−6
cm/dyne(100 Hz)
Stylus / Pointe de
Remplacement / Nadelschliff / Puntina / Aguja / Игла : Jointed elliptical 0.3 × 0.7 mil
Cantilever / Cantilever (levier porte-pointe) / Nadelträger / Cantilever / Cantilever / Кантилевер :
Aluminum pipe
Vertical tracking angle / Angle de Lecture Vertical / Vertikaler Abtastwinkel /
Angolo di tracciatura verticale / Ángulo de seguimento vertical / Угол наклона дорожки : 20 °
Dimensions / Dimensions / Abmessungen / Dimensioni / Dimensiones / Размеры : 17.2 (H) ×
17.0 (W) × 30.5 (D) mm
Weight / Poids / Gewicht / Peso / Peso / Вес / 5.7 g
Accessories / Accessoires / Zubehör / Accessori / Accesorios / Комплектующие
Cartridge installation screws / Vis de montage / Befestigungsschrauben für
Tonabnehmer/ Viti di installazione della cartuccia / Tornillos instalación cápsula /
Болты для установки картриджа : 8 mm × 2 and 11 mm × 2, washer / rondelle /
unterlegscheibe / rondella / arandela / шайба : × 2, nut / écrou / Schraubenmutter /
dado / tuerca / гайка : × 2

Other manuals for Audio Technica AT95E

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Audio Technica AT95E and is the answer not in the manual?

Audio Technica AT95E Specifications

General IconGeneral
Frequency Response20-20, 000 Hz
Channel Separation20 dB at 1 kHz
Stylus ConstructionBonded Round Shank
Recommended Load Impedance47, 000 ohms
Load Capacitance100-200 pF
Coil Inductance400 mH (1 kHz)
Static Compliance20 x 10-6 cm/dyne
Dynamic Compliance6.5 x 10-6 cm/dyne
Stylus TypeElliptical
Stylus Size0.4 x 0.7 mil
MountHalf-inch
Output Voltage3.5 mV (1 kHz, 5 cm/sec)
Vertical Tracking Force1.5-2.5 grams
Weight5.7 g
Output Balance2.0 dB
Coil Impedance2.8 kΩ (1 kHz)
TypeVM Dual Magnet