10 11
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
1. Lee estas instrucciones.
2. Conserva estas instrucciones.
3. Presta atención a todas las advertencias.
4. Sigue todas las instrucciones.
5. No utilices este equipo cerca del agua.
6. Límpialo solo con un paño seco.
7. No bloquees las aberturas de ventilación. Sigue las instrucciones del fabricante
para la instalación.
8. No instales el equipo cerca de fuentes de calor, como radiadores, rejillas de calefacción,
estufas u otros dispositivos que produzcan calor (como amplificadores).
9. Protege los cables de alimentación para que no se pisen ni se pellizquen, especialmente
en los enchufes, los receptáculos de conveniencia y el punto donde salen del equipo.
10. Utiliza únicamente añadidos o accesorios especificados por el fabricante.
11. Para los productos que no se pueden montar en bastidor: úsalos solo con un carro,
soporte, trípode, abrazadera o mesa especificados por el fabricante o suministrados
con el equipo. Cuando se utiliza un carro, ten precaución al desplazar el conjunto de
carro y equipo para evitar lesiones por vuelco.
12. Desenchufa el equipo durante las tormentas eléctricas o cuando no se utilice durante
períodos de tiempo prolongados.
13. Encarga todas las operaciones de servicio a personal cualificado. El servicio es necesario
cuando el equipo ha sufrido cualquier tipo de daño, por ejemplo en el cable o enchufe de
alimentación, o si se ha derramado líquido o han caído objetos dentro del equipo, si ha
estado expuesto a la lluvia o la humedad, no funciona normalmente o se ha caído.
14. Para los productos conectados al suministro eléctrico general: el equipo no se debe
exponer a goteos ni salpicaduras y no se deben colocar encima de él objetos que
contengan líquidos (como jarrones).
ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no expongas el
equipo a la lluvia ni a la humedad.
Respeta la función de seguridad de los enchufes polarizados o con conexión a tierra. Un
enchufe polarizado tiene dos clavijas de diferente anchura. Un enchufe con conexión a
tierra tiene dos clavijas y un tercer contacto de conexión a tierra. La clavija más ancha y
el tercer contacto son una característica de seguridad. Si el enchufe provisto no encaja
en la toma de corriente, consulta a un electricista para sustituir la toma obsoleta.
15. Para productos con interruptor de encendido, este debe permanecer accesible después
de la instalación.
16. El equipo debe utilizarse a una temperatura ambiente máxima de 35 °C.
AVISOS DE SEGURIDAD SOBRE LED
El hardware de Avid puede contener dispositivos LED o láser para comunicaciones. Estos
dispositivos cumplen con los requisitos para productos LED y láser de Clase 1 y son
seguros en el uso previsto. En funcionamiento normal, la salida de estos dispositivos láser
no excede el límite de exposición del ojo y no puede causar daño.
AVISO SOBRE PERCLORATO
Este producto puede contener una batería de litio de tipo botón. El estado de California
requiere la siguiente declaración: "Material con perclorato: puede ser necesario un
tratamiento especial. Consulte www.dtsc.ca.gov/hazardous waste/perchlorate".
重要な安全上の注意事項
1. この説明書をお読みください。
2. この説明書を保管してください。
3. すべての警告に注意してください。
4. すべ て の 指 示 に 従ってくだ さい 。
5. この機器を水の近くで使用しないでください。
6. 乾いた布のみを使用して拭いてください。
7. 換気口を塞がないでください。メーカーの指示に従って設置してください。
8. ラジエーター、熱レジスタ、ストーブなどの熱源や、熱を発する機器(アンプを含む)の近くには
設 置しな いでくだ さい 。
9. 電 源 コ ー ド は 、特 に プ ラ グ や コ ン セ ン ト 、機 器 か ら 出 る 部 分 で 、踏 ま れ た り 挟 ま れ た り し な い よ
うに 保 護してくだ さい 。
10. メーカーが指定したアタッチメント/アクセサリーのみを使用してください。
11. ラックに取り付けられない製品の場合: メーカー指定のカート、スタンド、三脚、ブラケット、
テーブル、または機器と一緒に販売されているもののみ使用してください。台車を使用する
場合、台車に機器を載せて移動すると、転倒してけがをすることがありますので、注意してく
ださい。
12. 雷雨のときや長時間使用しないときは、この機器のプラグを抜いてください。
13. 修理はすべて、資格を持ったサービスマンに依頼してください。電源コードやプラグが破損し
た 、液 体 を こ ぼ し た 、物 を 落 と し た 、雨 や 湿 気 に さ ら さ れ た 、正 常 に 動 作 し な い 、落 と し た な ど 、
何らかの理由で機器が破損した場合は、再度修理が必要となります。
14. 主電源機器である製品の場合: 機器を水滴や水しぶきにさらさないでください。また、液体の
入った物 (花瓶など) を機器の上に置かないでください。
警告!火災や感電のリスクを軽減するため、この機器を雨や湿気にさらさないでください。
極性プラグまたは接地型プラグの安全上の目的に沿わないことは行わないでください。極性
プラグには2つのブレードがあり、一方のブレードの幅が他方より広くなっています。接地型プ
ラグは、2つのブレードと3番目の接地プロングを備えています。幅広のブレードまたは3番目の
プロングを設けることで、安全性を高めています。付属のプラグがコンセントに合わない場合
は、電気店にご相談の上、古いコンセントを交換してください。
15. 電源スイッチのある製品の場合: 設置後もアクセス可能な状態にしておく必要があります。
16. 機器は、最高周囲温度35 °Cまでで 使 用してくだ さい 。
LEDの安全上の注意
Avidのハードウェアには、通信用のLEDやレーザー デバイスが搭載されている場合があります。
これらのデバイスは、クラス1のLEDおよびレーザー製品の要件に適合しており、意図された使用
において安全性が確認されています。通常の操作では、これらのレーザー装置の出力が目の露出
限界を超えることはなく、害を及 ぼすことはありません。
過塩素酸塩に関する注意事項
本製品には、リチウムコイン電池が含まれている場合があります。カリフォルニア州では、以下の
開示文が義務付けられています。「過塩素酸塩材料 - 特別な取り扱いが必要な場合があります。」
www.dtsc.ca.gov/hazardous waste/perchlorateを 参 照 してくだ さい 。
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16. 35'C
LED
www.dtsc.ca.gov/hazardous waste/perchlorate
重要安全说明
1. 请阅读这些说明。
2. 请保存这些说明。
3. 注意所有警告。
4. 遵循所有说明。
5. 请勿在靠近水的地方使用本设备。
6. 只能使用干布进行清洁。
7. 不要堵塞任何通风口。按照制造商的说明进行安装。
8. 请勿安装在任何热源附近,例如散热器、热调节器、火炉或其他产生热量的设备(包括放大器)。
9. 防止电源线被踩到或夹住,特别是在插头、电源插座以及它们从设备中退出的位置。
10. 仅使用制造商指定的附件/配件。
11. 对于无法安装在机架上的产品:只能与制造商指定的或随设备一起销售的推车、支架、三脚架、
托架或桌子一起使用。如使用推车,在移动推车/设备的组合时要小心,避免因倾翻造成伤害。
12. 在雷雨天气或长时间不使用时,请拔下本设备的插头。
13. 将所有维修工作交给有资质的维修人员。无论设备因任何原因损坏,都需要进行维修,例如
电源线或插头损坏、液体溅入或物体落入设备、设备暴露在雨中或受潮、运行不正常,或者
跌落造成损坏。
14. 如果产品为主电源供电的设备:设备不得暴露于存在滴水或溅水的环境中,也不得在设备上
放置装有液体的物体(如花瓶)。
警告!为降低火灾或触电风险,请勿将本设备暴露在雨中或使其受潮。
不要使极化或接地型插头无法发挥其安全作用。极化插头有两个刀片,其中一个比另一个宽
一些。接地型插头有两个刀片和第三个接地插脚。宽刀片或第三个插脚是为使用上的安全而
设计。如果提供的插头不适合您的插座,请咨询电工更换老旧的插座。
15. 对于带电源开关的产品:安装后应保持开关可触及。
16. 设备使用时的环境温度应为最高 35'C。
LED 安全须知
Avid 硬件可能包含用于通信的 LED 或激光设备。这些设备符合 1 类 LED 和激光产品的要求,
并且在用于预期用途时是安全的。在正常操作中,这些激光设备的输出不会超过眼睛的暴露限
值,不会造成伤害。
高氯酸盐注意事项
本产品可能包含锂离子纽扣电池。加利福尼亚州要求以下披露声明:“高氯酸盐材料可能需要特
殊处理,请参阅 www.dtsc.ca.gov/hazardous waste/perchlorate。”
中 国 ROHS 声 明 表
产品名称:Audio Interface/调音台 型号:MBOX Studio
产品中有毒有害物质的名称及含量
部件名称 有 害 物 质
Pb铅 Cd镉 Hg汞 Cr6六价铬 PBB多溴联苯 PBDE多溴联苯醚
电路板组件
x O O O O O
电气连接部件
x O O O O O
外壳组件
O O O O O O
电源适配器
x O O O O O
适配器配件
x O O O O O
USB接口
O O O O O O
按键部件
O O O O O O
充电线配件
O O O O O O
本表格依据SJ/T 11364的规定编制:
O:表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在GB/T26572规定的限量要求以下.
x:表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出GB/T26572规定的限量要求.