ENGLISH NEDERLANDSDEUTS CHFRANÇAIS
Cela activera l’assistance de marche avant, peu importe le niveau d’assistance qui était réglé à ce moment-là.
Ensuite, le voyant du niveau ECO s’affichera à l’écran et la vitesse sera bloquée sur 6 km/h. L’assistance de marche
avant s’arrête une fois que vous relâchez le bouton plus.
- Arrière (ne concerne que le Babboe Max-E)
Lorsque l’écran est allumé, appuyez sur le bouton moins et maintenez-le enfoncé pendant au moins 2 secondes. Cela
activera l’assistance de marche arrière, peu importe le niveau d’assistance qui était réglé à ce moment-là. Ensuite, le
voyant du niveau ECO s’affichera à l’écran et la vitesse sera bloquée sur 6 km/h. L’assistance de marche arrière s’arrête
lorsque vous relâchez le bouton moins. En activant le mode piéton les pédales commencent à tourner.
ATTENTION
1) Si le bouton plus est coincé pendant que vous roulez, quel que soit le niveau d’assistance programmé, cela
forcera le vélo cargo Babboe-E à se mettre en mode d’assistance de marche jusqu’à ce que l’écran soit éteint.
2) Lorsque le niveau 8 est défini sur le Babboe Max-E, il repassera automatiquement au niveau 7 après 30
secondes, sauf modification par l’utilisateur. L’utilisateur doit alors attendre la même durée de 30 secondes
avant de pouvoir repasser au niveau 8. Ceci ne s’applique pas au système des biporteurs et triporteurs
Babboe qui peuvent passer librement du niveau 7 à 8, et vice-versa, peu importe la durée.
• Allumage des feux
Alors que l’écran est allumé, appuyez sur le bouton d’alimentation pendant une seconde pour allumer les feux avant
et arrière. Une fois que les feux sont allumés, l’icône correspondante s’allumera en haut à gauche de l’écran :
14
2
Koplamp „Aan/Uit” (Alleen van toepassing
op modellen die zijn voorzien van een
koplamp die wordt gevoed door de accu. De
achterlamp, die wordt gevoed door de accu,
wordt met de voorlamp aan-/uitgeschakeld.)
Iedere keer dat u de lichtschakelaar indrukt, schakelt de
koplamp tussen „Aan” en „Uit”.
2
km-/mijlinstelling
Gebruik de volgende stappen om de km/mijl-instelling in
te stellen.
1. Zorg ervoor dat de weergave-eenheid wordt ingescha-
keld.
2. Selecteer de kilometertellerweergave in de functie-
weergave.
3. Druk gelijktijdig op de schakelaar hulpmodus (omhoog)
en de schakelaar hulpmodus (omlaag) en houd deze
gedurende 2 seconden of langer ingedrukt.
4. Wanneer „km” of „mile” knippert, laat de schakelaar
dan los.
5. Gebruik de hulpmodusschakelaars (omhoog en om-
laag) om „km/mile” in te stellen.
6. Wanneer de eenheid die u wilt instellen knippert, drukt
u op de Schakelaar hulpmodus (omlaag) gedurende 1
seconde of langer en u laat de schakelaar los wanneer
het display terugschakelt naar het hoofddisplay dat
wordt weergegeven tijdens het rijden.
Voor alle instellingsprocedures, moet u de fiets tot
stilstand laten komen en de vereiste instellingen uit-
voeren op een veilige plek. Anders kan een gebrek
aan aandacht voor omringend verkeer of ander gevaar
een ongeluk veroorzaken.
OPMERKING
• De instellingen kunnen niet worden aangepast tijdens
het rijden.
• Als u het volgende doet tijdens het instellen, zal de
eenheid die u aan het instellen was worden geannu-
leerd en het display zal terugkeren naar het hoofddis-
play dat tijdens het rijden wordt weergegeven.
• De zwengel (pedaal) in de rijrichting draaien
• Het achterwiel draaien wanneer u met een snelheid
van 2 km/h of meer rijdt
• Het indrukken van de drukschakelaar duwhulp
X0S7_EPAC欧州向け蘭語_MY19.indd 14 2018/04/25 10:06:05
Appuyez sur le bouton d’alimentation pendant une seconde pour éteindre les feux.
• Les réglages ne devraient pas être modifiés pendant que vous vous déplacez à vélo. Veuillez stationner votre
vélo cargo Babboe-E en toute sécurité avant de les modifier.
• Si l’éclairage LED n’est pas supporté par l’alimentation du moteur, les feux avant et arrière peuvent être
allumés en continu pendant 90 minutes.
• Tout réglage de la tension dans le logiciel interne aura un impact sur la durée d’éclairage et de multiples tests
seront nécessaires pour déterminer la durée d’éclairage minimale.
• Lorsque le bouton d’alimentation est bloqué en raison de problèmes mécaniques ou que le circuit ne
fonctionne pas correctement, le système se met en mode veille et l’écran s’éteint. Dans ce cas, le système
ne se mettra pas en marche, même si vous remplacez l’écran immédiatement. Si cela se produit, essayez
d’enlever la batterie pendant au moins 15 minutes afin que l’énergie résiduelle du contrôleur se décharge,
puis remettez le système en marche.
• Si le bouton reste coincé pendant que vous roulez, quel que soit le niveau sélectionné, le système passera
automatiquement en mode d’assistance de marche. Ceci ne pose aucun problème de sécurité.
• Indicateur de la capacité de batterie
Sur le display, la capacité de la batterie est représentée en pourcentage. Lorsque la capacité restante totale est
inférieure à 20 %, le symbole « batterie » se met à clignoter. Dans cette situation, il est recommandé d’utiliser
un niveau d’assistance faible afin de pouvoir continuer à rouler avant que le moteur ne s’éteigne. De cette façon,
vous pourrez continuer à être assisté(e) afin de pouvoir rentrer chez vous.
-Temps de trajet
Le temps de parcours actuel de ce trajet.
- Compteur kilométrique
Le compteur kilométrique indique le nombre total de kilomètres
parcourus par votre vélo cargo Babboe.
- Distance de trajet
Indique la distance parcourue pendant un trajet.
• Menu réglages
Quand le système est allumé, maintenez le bouton SET pendant au moins 3 secondes pour accéder au menu des
réglages. Une fois le menu ouvert, deux options sont disponibles : SET 1 et SET 2. Appuyez sur le bouton SET pour
passer d’une option à l’autre. Appuyez plus de 2 secondes sur le bouton SET pour fermer le menu réglages.
- Set 1 : Remettre la distance de trajet à zéro
Clearing the current trip distance can be done by press and holding the
SET button for over 2 seconds while in SET 1, once the SET and mode
on the screen flashes, press the minus button to clear the trip distance.
Set 2: Unités métriques (SI) ou impériales (US)
Vous pouvez utiliser l’option SET 2 du menu réglages pour choisir entre les
unités métriques (km/h) ou impériales (mph) ; les boutons plus ou moins
vous permettent de modifier les réglages. Lorsque vous avez choisi l’unité
souhaitée, appuyez sur le bouton SET pour enregistrer les réglages.
ATTENTION
Si le bouton SET est coincé ou endommagé, il reste possible d’activer l’affichage. Après avoir allumé l’affichage,
l’écran bascule entre l’écran principal et le mode SET, même si vous êtes en train de rouler. Ceci ne pose aucun
problème de sécurité pendant la conduite. Si le bouton SET se coince lors de la mise en marche du système, le
niveau d’assistance ne pourra pas être réglé. Si le bouton SET reste coincé pendant que vous roulez, le niveau
réglé est maintenu, mais ne peut pas être modifié. En cas de problème avec le bouton, veuillez vous adresser à
votre point de vente.
• Changement du niveau d’assistance
Appuyez sur les boutons plus ou moins pour sélectionner le niveau d’assistance de votre choix afin de prendre
la route. Le bouton Plus sert à passer au niveau supérieur d’assistance et le bouton moins, à passer au niveau
inférieur d’assistance.
• Changer de niveau d’assistance de marche (walk-assist)
- Avant
Lorsque l’écran est allumé, appuyez sur le bouton plus et maintenez-le enfoncé pendant au moins 2 secondes.
0.0
02:15
1
SET
SET
TIME
TIMEto GO
TRIP
ODO
KM
KM
KM/H
TRIP
TRIP
0:00
2
35.3
30.3
ODO
KM
17.00
33.1
FontsVoorbeelden Contouren
0.0
02:15
1
SET
SET
TIME
TIMEto GO
TRIP
ODO
KM
KM
KM/H
TRIP
TRIP
0:00
2
35.3
30.3
ODO
KM
17.00
33.1
FontsVoorbeelden Contouren
0.0
02:15
1
SET
SET
TIME
TIMEto GO
TRIP
ODO
KM
KM
KM/H
TRIP
TRIP
0:00
2
35.3
30.3
ODO
KM
17.00
33.1
FontsVoorbeelden Contouren
0.0
02:15
1
SET
SET
TIME
TIMEto GO
TRIP
ODO
KM
KM
KM/H
TRIP
TRIP
0:00
2
35.3
30.3
ODO
KM
17.00
33.1
FontsVoorbeelden Contouren
0.0
02:15
1
SET
SET
TIME
TIMEto GO
TRIP
ODO
KM
KM
KM/H
TRIP
TRIP
0:00
2
35.3
30.3
ODO
KM
17.00
33.1
FontsVoorbeelden Contouren
129128