EasyManua.ls Logo

Baby auto Infinity Fix - Page 2

Baby auto Infinity Fix
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
rev 05
rev 05
Español
INSTRUCCIONES DE USO  Sistema de retención infantil
Grupo 0+/1/2/3. De 0 a 36 kg (de 0 a 12 años aprox.)
English
INSTRUCTION MANUAL  Child safety seat
Group 0+/1/2/3. From 0 kg to 36 kg (from 0 to 12 years approx)
Português
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO  Dispositivo de retenção para crianças
Grupo 0+/1 /2/3. Entre 0 e 36 kg (0 aos 12 anos aprox.)
Français
MODE D’EMPLOI Système de retenue pour enfants
Groupe 0+/1/2/3. De 0 à 36 kg (de 0 à 12 ans environ)
4
19
36
27
NO INSTALAR LA SILLA EN EL ASIENTO DELANTERO
EN SENTIDO CONTRARIO A LA MARCHA SI LOS
AIRBAGS DELANTEROS ESTÁN ACTIVOS.
IF THE CAR IS EQUIPPED WITH ACTIVE FRONT SEAT
AIRBAGS, IT IS PROHIBITED TO PLACE A CHILD IN A
REAR-FACING SEAT IN THE FRONT OF THE CAR.
N’INSTALLEZ PAS LE SIÈGE POUR ENFANTS SUR
LE SIÈGE AVANT DU VÉHICULE DANS LE SENS
CONTRAIRE À LA CIRCULATION SI LES AIRBAGS
AVANT SONT ACTIFS.
NÃO INSTALAR A CADEIRA NO BANCO DIANTEIRO
NO SENTIDO CONTRÁRIO À DESLOCAÇÃO SE OS
AIRBAGS DIANTEIROS ESTIVEREM ATIVOS.
IMPORTANTE:
Conservar para futuras consultas.
Procure que las instrucciones puedan conservarse en el sistema de
retención infantil durante su ciclo vital.
WARNING:
Keep for future reference.
Please kindly pay attention to the state of the instructions manual, so
that it can be kept during the life cycle of the child restraint system.
IMPORTANT:
Conservez ce guide pour toute référence ultérieure.
Dans la mesure du possible, conservez les instructions avec le système
de retenue pour enfants durant son cycle de vie.
IMPORTANTE:
Guardar para futuras consultas.
Preste atenção ao estado do manual de instruções para que possa ser
guardado durante a vida útil do sistema de retenção infantil.

Related product manuals