EasyManua.ls Logo

Baby Lock Solaris VISION BLSA3 - LOWER THREADING

Baby Lock Solaris VISION BLSA3
20 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
15
TROUBLESHOOTING
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
DÉPANNAGE
Problem Cause Solution
Machine does not operate.
All keys and buttons have been locked by
. Touch to unlock all keys and buttons.
Nothing appears in the LCD. Main power switch is not turned on. Turn the main power to ON.
The plug of the power cord is not inserted into an
electrical outlet.
Insert the plug of the power cord into an electrical
outlet.
Nothing happens, even if the LCD
display is touched.
The screen has been locked. Touch either of the following keys to unlock the
screen.
Problema Causa Solución
La máquina no funciona. Todas las teclas y los botones están bloqueados
por
.
Toque
para desbloquear todas las teclas y
botones.
No se ve nada en la pantalla LCD. El interruptor de alimentación no está en la
posición de encendido.
Encienda la máquina de coser.
El enchufe del cable de alimentación no está
conectado a una toma de corriente.
Conecte el enchufe del cable de alimentación a
una toma de corriente.
No ocurre nada incluso si se pulsa
la pantalla LCD.
La pantalla se ha bloqueado. Toque una de las teclas siguientes para
desbloquear la pantalla.
Problème Cause Solution
La machine ne fonctionne pas. Toutes les touches et tous les boutons ont été
verrouillés par le biais de
.
Appuyez sur
pour déverrouiller toutes les
touches et tous les boutons.
Aucune information ne s’affiche
sur l’écran à cristaux liquides.
La machine n’est pas sous tension. Mettez la machine sous tension.
La fiche du cordon d’alimentation n’est pas
insérée dans une prise électrique.
Insérez la fiche du cordon d’alimentation dans
une prise électrique.
Rien ne se passe, même si vous
appuyez sur l’écran à cristaux
liquides.
L’écran a été verrouillé. Appuyez sur l’une des touches suivantes pour
déverrouiller l’écran.
Memo
Occasionally, condensation
may form on the LCD screen
or it may become fogged
up; however, this is not a
malfunction. After a while, the
cloudiness will disappear.
Recuerde
Ocasionalmente, puede formarse
condensación en la pantalla
LCD o puede empañarse; sin
embargo, esto no es una avería.
Transcurridos unos instantes, el
empañamiento desaparecerá.
Mémo
Il peut arriver que de la
condensation se forme sur l’écran
à cristaux liquides, ou qu’il
s’embue. Ceci n’est pas signe de
dysfonctionnement. La buée se
dissipe au bout d’un moment.
Cleaning the Machine
Casing
Limpieza de la carcasa de la
máquina
Nettoyage du capot de la
machine
When wiping dirt off the machine, firmly
wring a soft cloth soaked in (lukewarm)
water. After cleaning the machine, dry it
with a soft, dry cloth.
Para limpiar la suciedad de la máquina,
escurra bien un paño suave empapado
en agua (tibia). Después de limpiar la
máquina, séquela con un paño suave y
seco.
Pour essuyer la saleté de la machine,
essorez fermement un chiffon doux imbibé
d’eau (tiède). Après avoir nettoyé la
machine, essuyez-la avec un chiffon doux
et sec.

Other manuals for Baby Lock Solaris VISION BLSA3

Related product manuals