EasyManua.ls Logo

BabySafe Collie - Page 38

BabySafe Collie
47 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
6
2.8
1643-4-00/1
Les sangles d'épaule doivent passer comme le
montre l'image ci-contre. Le guidage des sangles
ne doit jamais se trouver au-dessous des épaules
de l'enfant.
2.7 - 2.8 Réglage en hauteur des sangles :
Desserrez le système à sangles.
Tirez sur le bouton de verrouillage jaune et réglez
l'appuie-tête dans la position suivante.
Attention!
Avant d'adapter la hauteur de l'appuie-tête pour la
première fois, retirez d'abord le réducteur et vériez
si un ajustage de la hauteur est toujours nécessaire.
Pour retirer le réducteur, ouvrez les boutons-poussoirs
à l'arrière du réducteur et dégagez-le de la sangle
d'entrejambes et de la serrure de la sangle.
2.7
2273F-4-01/1
Los cinturones de los hombros deben quedar
posicionados tal como se muestra en el dibujo a la
derecha. La guía de los cinturones jamás deberá
estar posicionada debajo del hombro del niño.
2.7 2.8 Ajuste de la altura de los cinturones:
Aoje el sistema de cinturones de seguridad. Tire
del botón de trinquete amarillo y lleve el
reposacabezas a la próxima posición.
¡Atención!
Rogamos que, en primer lugar, retire el reductor
antes de ajustar por primera vez la altura del
reposacabezas y compruebe, si aún sigue siendo
necesario un ajuste de la altura.
Para retirar el reductor, abra los botones de presn
situados en el lado posterior del reductor y sáquelo
del cinturón de entrepierna y del dispositivo de cierre
del cinturón.
Chapitre 2 Bouclage de l’enfant groupe 1
Capítulo 2 Abrochar el cinturón al niño del grupo 1
F
E

Related product manuals