11
GB
DE
IT
ES
PT
POUR RÉGLER LE HARNAIS
TO ADJUST SEAT HARNESS
EINSTELLEN DES GURTES
HARNAS AFSTELLEN
REGOLAZIONE DELLE CINTURE
PARA REGULAR EL ARNÉS
AJUSTE DO ARNÊS
FR
NL
Utilisez systématiquement la patte d’entrejambe et le
harnais correctement verrouillé et ajusté même si
l’enfant y est installé pour un court instant.
Always make sure the crotch strap and harness are
properly adjusted and locked, even when only using
the chair for a short time.
Auch wenn Sie das Kind nur kurz in die Wippe setzen
verwenden Sie immer den angepassten Schritt- und
Brustgurt und schließen Sie diesen.
Sluit altijd het harnas in combinatie met het tussen-
beenstukje. Pas het harnas aan op de lichaamsbouw
van uw kind.
Utilizzare sistematicamente il passagambe e le cinture
correttamente agganciate e regolate, anche quando il
bambino è seduto per pochi istanti.
El bebé debe sistemáticamente llevar el arnés cerrado
y ajustado correctamente, incluso si se utiliza la
gandulita durante una estancia corta.
Apertar e ajustar sempre o arnês e o entrepernas
mesmo que seja por pouco tempo.