EasyManua.ls Logo

BEBE CONFORT Ever Fix - Page 60

BEBE CONFORT Ever Fix
76 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
60 61
v smere jazdy, ktoré je vybavené automatickým alebo
statickým 3-bodovým bezpečnostným pásom schváleným
normou podľa predpisu EHK č. 16 alebo podobnou
normou. NEPOUŽÍVAJTE 2-bodový bezpečnostný pás.
Po umiestnení dieťaťa do autosedačky sa potiahnutím
pásu uistite, že je popruh dostatočne utiahnutý. Pred
každým použitím sa uistite, že nie je poškodený alebo
pokrútený.
Uistite sa, že medzi popruhy a dieťa nevsuniete viac ako
jeden prst (1 cm). Ak je priestor medzi nimi väčší ako 1 cm,
popruhový pás ďalej utiahnite.
Skontrolujte opierku hlavy, či je jej výška správne nas-
tavená.
Nepoužívajte detský zadržiavací systém bez krytu. Kryt
sedačky nevymieňajte za iný ako ten, ktorý odporúča
výrobca, pretože by to malo priamy vplyv na funkčnosť
autosedačky.
Teplota v aute sa môže výrazne zvýšiť, a to najmä po
dlhodobom vystavení slnečnému žiareniu. Za týchto
podmienok vám dôrazne odporúčame, aby ste sedadlo v
aute prekryli kusom materiálu alebo niečoho podobného,
čo by zabránilo prehriatiu ukotvovacích častí
postroja, a najmä kovových častí, a tým aj popáleniu
dieťaťa.
UPOZORNENIE:
V prípade použitia v skupine 1 pomocou systému ISOFIX
nebudú upevňovacie svorky pre dolné ukotvenie k vozidlu
postačovať. Je nevyhnutné, aby ste pás TOP TETHER“ upevnili
k hornému ukotvovaciemu bodu odporúčanému výrobcom.
Upevnenia sedačky Ever Fix s doplnkovými pásmi pomocou
dodatočných ukotvovacích bodov systému ISOFIX vo vozidle.
Konektory ISOFIX boli vyvinuté na zabezpečenie bezpečného
a jednoduchého upevnenia autosedačky vo vozidle. Nie
všetky vozidlá majú detský záchytný systém ISOFIX. Pozrite si
príručku výrobcu vozidla. Pozrite si priložený zoznam vozidiel,
v ktorých bolo skontrolované, či je možné sedadlo správne
nainštalovať. Ďalšie aktualizácie tohto zoznamu je možné
skontrolovať na webovej stránke www.bebeconfort.com.
V prípade pozície v smere jazdy musí byť autosedačka
nainštalovaná na zadnom sedadle auta alebo výnimočne
aj na prednom sedadle v súlade s právnymi predpismi
platnými v krajine používania (vo Francúzsku: v súlade
s podmienkami stanovenými v dekréte č. 91-1321 z 27.
decembra 1991).
V prípade inštalácie autosedačky do skupiny 1 pomocou
systému ISOFIX je potrebné opierku hlavy odinštalovať,
aby ste mohli pás TOP TETHER správne prevliecť.
Výstraha: Pri inštalácii autosedačky musí byť zachovaný
priestor medzi spodnou častou autosedačky a sedadlom
vozidla v závislosti od polohy ukotvovacích bodov vo
vozidle.
Autosedačku Ever Fix od spoločnosti Bébé Confort v prí-
pade silných nárazov v dôsledku nehody vymeňte: ďalšiu
bezpečnosť vášho dieťaťa nie je možné zaručiť.
Používateľ musí vždy skontrolovať, či sú batožina alebo iné
predmety, ktoré môžu spolucestujúceho v prípade nárazu
zraniť, náležite zabezpečené.
Pevné súčasti a plastové časti detského zadržiavacieho
systému musia byť uložené a nainštalované tak, aby sa
nemohli, v prípade používania vozidla v bežných pod-
mienkach, zaseknúť pod pohybujúce sa sedadlo alebo do
dverí vozidla.
Vždy skontrolujte, či nejaká časť autosedačky alebo
postroja nie je zaseknutá pod sedadlom alebo vo dverách
vozidla.
Nikdy neupravujte konštrukciu ani materiály autosedačky a
bezpečnostného pásu bez predchádzajúcej konzultácie s
výrobcom.
Nepoužívajte detský zadržiavací systém bez krytu. Kryt
sedačky nevymieňajte za iný ako ten, ktorý odporúča
výrobca, pretože to bude mať priamy vplyv na funkčnosť
detského zadržiavacieho systému.
Tento detský zadržiavací systém je účinný len vtedy, ak
dodržíte návod na použitie.
Detský zadržiavací systém uťahujte aj vtedy, ak v ňom dieťa
nesedí.
Na zadnú úložnú policu nikdy neukladajte ťažké predmety,
SK

Related product manuals