EasyManua.ls Logo

BEGA 7874 - User Manual

Default Icon
3 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
Loading...
r
IP 67
!
BEGA Lichttechnische Spezialfabrik
Hennenbusch · D - 58708 Menden
44.14 · Technische Änderungen vorbehalten · Technical amendments reserved · Modifications techniques réservées
7874
Scheinwerfer
Floodlight
Projecteur
Gebrauchsanweisung
Instructions for use
Fiche d’utilisation
80
Ø 190
235
320
200
Ø 350
380
Anwendung
Leistungsscheinwerfer mit bandförmiger
Lichtstärkeverteilung für die Anstrahlung
von langgestreckten Objekten.
Für alle Anwendungsbereiche, in denen
bandförmiges Licht benötigt wird.
Application
Power floodlight with flat beam light distribution
for the illumination of elongated objects.
For all applications where a flat beam light is
required.
Utilisation
Projecteur puissant à répartition lumineuse
elliptique. Pour l’éclairage d’objets oblongs.
Pour toutes les installations exigeant un
èclairage eliptique.
Leuchtmittel
Halogen-Metalldampflampe
HIE / HIE-CE 150 W · E 27
HIE 150 W/... klar · E 27
Osram: HQI-E/P 150/...clear 12690 lm
HIE 150 W/... beschichtet · E 27
Osram: HQI-E/P 150/... coated 12100 lm
HIE-CE 150 W/... beschichtet · E 27
Osram: HCI-E/P 150/... coated 15000 lm
Lamps
Metal halide discharge lamp
HIE / HIE-CE 150 W · E 27
HIE 150 W/... clear · E 27
Osram: HQI-E/P 150/...clear 12690 lm
HIE 150 W/... coated · E 27
Osram: HQI-E/P 150/... coated 12100 lm
HIE-CE 150 W/... coated · E 27
Osram: HCI-E/P 150/... coated 15000 lm
Lampes
Lampe aux halogénures métalliques
HIE / HIE-CE 150 W · E 27
HIE 150 W/... clair · E 27
Osram: HQI-E/P 150/...clear 12690 lm
HIE 150 W/... mat · E 27
Osram: HQI-E/P 150/... coated 12100 lm
HIE-CE 150 W/... mat · E 27
Osram: HCI-E/P 150/... coated 15000 lm
Bitte beachten Sie die Betriebshinweise der
Lampenhersteller.
Please note the lamp manufacturers' operating
instructions.
Veuillez respecter les instructions des fabricants
de lampes.
Produktbeschreibung
Scheinwerfer besteht aus Aluminiumguss,
Aluminium und Edelstahl
Sicherheitsglas mit optischer Struktur
Silikondichtung
Reflektor aus eloxiertem Reinstaluminium
Schwenkbereich des Scheinwerfers
um die waagerechte Achse 180°
Befestigungsbügel aus Edelstahl
Werkstoff-Nr. 1.4301 mit
1 zentralen Bohrung ø 22 mm und
2 Bohrungen ø 9 mm · Abstand 80 mm
2 Bohrungen ø 11,5 mm · Abstand 200 mm
1 Leitungsverschraubung für
Netzanschlussleitung H07RN-F 3G1,5@
Anschlussklemme 2,5@
Schutzleiteranschluss
Fassung E 27
· fokussierbar
Vorschaltgerät 230/240/250 V y 50 Hz
umschaltbar · Versandschaltung 230 V
Zündgerät mit Timer
Schutzklasse I
Schutzart IP 67
Staubdicht und Schutz gegen zeitweiliges
Untertauchen
ü 0,5 m + Mindestabstand zur angestrahlten
Fläche
oder zur Befestigungsfläche
r – Sicherheitszeichen
c – Konformitätszeichen
Windangriffsfläche: 0,08 m²
Gewicht: 10,0 kg
Product description
Floodlight made of aluminium alloy,
aluminium and stainless steel
Safety glass with optical structure
Silicone gasket
Reflector made of anodised pure aluminium
Swivel range of the floodlight
around the horizontal axis 180°
Mounting bracket made of stainless steel
Steel grade no. 1.4301 with
1 central drilling ø 22 mm and
2 fixing holes ø 9 mm · 80 mm spacing
2 fixing holes ø 11.5 mm · 200 mm spacing
1 screw cable gland for mains supply cable
H07RN-F 3G1.5@
Connecting terminal 2.5@
Earth conductor connection
Lampholder E 27
· focusable
Ballast 230/240/250 V y 50 Hz
tapped · Dispatch connection 230 V
Ignitor with timer
Safety class I
Protection class IP 67
Dust tight and protection against temporary
immersion
ü 0.5 m + minimum distance to the illuminated
surface
or mounting surface
r – Safety mark
c – Conformity mark
Wind catching area: 0.08 m²
Weight: 10.0 kg
Description du produit
Projecteur fabriqué en fonderie d'alu, aluminium
et acier inoxydable
Verre de sécurité à structure optique
Joint silicone
Réflecteur en aluminium pur anodisé
Réglage du projecteur
sur l’axe horizontal 180°
Etrier de fixation en acier inoxydabe
Matériau no. 1.4301 avec
1 trou central ø 22 mm et
2 trous de fixation ø 9 mm · Entraxe 80 mm
2 trous de fixation ø 11,5 mm ·
Entraxe 200 mm
1 presse-étoupe pour câble de raccordement
H07RN-F 3G1,5@
Bornier 2,5@
Raccordement de mise à la terre
Douille E 27
· focalisable
Ballast 230/240/250 V y 50 Hz
permutable · Branchement d’usine 230 V
Amorceur temporisé
Classe de protection I
Degré de protection IP 67
Etanche à la poussière et protégé contre
l'immersion momentanée
ü 0,5 m + écart minimal par rapport à la
surface éclairée
ou à la surface de fixation
r – Sigle de sécurité
c – Sigle de conformité
Prise au vent: 0,08 m²
Poids: 10,0 kg
Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the BEGA 7874 and is the answer not in the manual?

BEGA 7874 Specifications

General IconGeneral
BrandBEGA
Model7874
CategoryFlood Light
LanguageEnglish