EasyManua.ls Logo

Behringer EUROLIVE B15X - Page 27

Behringer EUROLIVE B15X
80 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
Quick Start Guide
27
(DE) Stellen Sie den Bluetooth-Pegel ein, indem Sie
den INPUT-Bildschirm aufrufen und die BT Gain-
Einstellung erhöhen/verringern, bis ein angenehmer
Pegel gefunden ist. Vergessen Sie nicht, den Pegel
am sendenden BT-Gerät zu erhöhen.
(PT) Ajuste os níveis do Bluetooth indo até a tela
INPUT e aumentando/abaixando o ajuste de
ganho do BT até encontrar uma conguração de
nível adequada. Não esqueça de ligar o volume no
dispositivo BT de envio.
(IT) Impostare i livelli Bluetooth andando
alla schermata INPUT e alzando/abbassando
l'impostazione del guadagno BT no a trovare
impostazioni di livello confortevoli. Non dimenticare
di accendere il volume sul dispositivo BT di invio.
(NL) Stel Bluetooth-niveaus in door naar het INPUT-
scherm te gaan en de BT-versterkingsinstelling te
verhogen/verlagen totdat u comfortabele niveau-
instellingen vindt. Vergeet niet het volume op het
verzendende BT-apparaat in te schakelen.
(SE) Ställ in Bluetooth-nivåer genom att
gå till INPUT-skärmen och höja/sänka
BT-förstärkningsinställningen tills du hittar bekväma
nivåinställningar. Glöm inte att sätta på volymen på
den sändande BT-enheten.
(PL) Ustaw poziomy Bluetooth, przechodząc do
ekranu INPUT i zwiększając/obniżając ustawienie
wzmocnienia BT, aż znajdziesz wygodne ustawienia
poziomu. Nie zapomnij włączyć głośności w
wysyłającym urządzeniu BT.
(EN) Go to the MODE screen and choose an
equalization preset that suits your needs
(Music, Live, Speech or Club).
(ES) Vaya a la pantalla MODE y escoja un preset de
ecualización que se adapte a sus necesidades (Music,
Live, Speech o Club).
(FR) Depuis l'écran MODE, sélectionnez le réglage
d'égalisation qui convienne à votre utilisation (Music,
Live, Speech ou Club).
(DE) Gehen Sie zum MODE-Bildschirm und wählen
Sie ein EQ-Preset, das Ihren Wünschen entspricht
(Music, Live, Speech oder Club).
(PT) Vá até a tela MODE e escolha um preset de
equalização que seja adequado a suas necessidades
(Music, Live, Speech ou Club)
(IT) Vai alla schermata MODE e scegli un preset
di equalizzazione adatto alle tue esigenze
(Musica, Live, Discorso o Club).
(NL) Ga naar het MODE-scherm en kies een equalizer-
preset die bij je past (Muziek, Live, Spraak of Club).
(SE) Gå till MODE-skärmen och välj en förinställning
för utjämning som passar dina behov (musik, live, tal
eller klubb).
(PL) Przejdź do ekranu TRYB i wybierz ustawienie
korekcji, które odpowiada Twoim potrzebom
(muzyka, na żywo, mowa lub klub).
(EN) Go to the EQ screen and adjust
the Bass, Mid and Treble settings if you
wish to make your own adjustments.
(ES) Vaya después a la pantalla EQ y ajuste los valores
Bass (graves), Mid (medios) y Treble (agudos) si
es que tiene que realizar ajustes de ecualización
más precisos.
(FR) Depuis l'écran EQ, réglez les paramètres Bass,
Mid et Treble si vous avez besoin d'aner les
réglages d'égalisation.
(DE) Gehen Sie zum EQ-Bildschirm und ändern Sie
die Bass-, Mid- und Treble-Einstellungen, um den
EQ anzupassen.
(PT) Vá até a tela EQ e ajuste as congurações
Bass, Mid e Treble se precisar fazer mais ajustes
de equalização.
(IT) Vai alla schermata EQ e regola le impostazioni
Bass, Mid e Treble se desideri eettuare le tue
regolazioni.
(NL) Ga naar het EQ-scherm en pas de instellingen
voor Bass, Mid en Treble aan als u uw eigen
aanpassingen wilt maken.
(SE) Gå till EQ-skärmen och justera inställningarna
för bas, mellan och diskant om du vill göra dina egna
justeringar.
(PL) Przejdź do ekranu EQ i dostosuj ustawienia
tonów niskich, średnich i wysokich, jeśli chcesz
dokonać własnych regulacji.
(EN) Make nal volume adjustments by
going to the VOLUME screen and rotating
the ENCODER KNOB until you nd the
desired nal volume level.
(ES) Realice los ajustes nales de volumen en la
pantalla VOLUME, girando el MANDO GIRATORIO
hasta que consiga el nivel de volumen nal
que quiera.
(FR) Eectuez vos réglages de volume naux depuis
l'écran VOLUME avec l'ENCODEUR ROTATIF jusqu'à
obtenir un niveau satisfaisant.
(DE) Nehmen Sie abschließende Pegeleinstellungen
vor, indem Sie den VOLUME-Bildschirm aufrufen
und mit dem WÄHLRAD die gewünschte
Endlautstärke wählen.
(PT) Fa os ajustes de volume nais indo até a tela
VOLUME e girando o botão ENCODER até encontrar o
nível de volume nal desejado.
(IT) Eettuare le regolazioni nali del volume
andando alla schermata VOLUME e ruotando la
MANOPOLA ENCODER no a trovare il livello di
volume nale desiderato.
(NL) Maak de laatste volumeaanpassingen door
naar het VOLUME-scherm te gaan en aan de
ENCODERKNOP te draaien totdat u het gewenste
uiteindelijke volumeniveau hebt gevonden.
(SE) Gör slutgiltiga volymjusteringar genom att gå till
VOLYM-skärmen och vrida ENCODER-knappen tills du
hittar önskad slutvolymnivå.
(PL) Dokonaj końcowej regulacji głośności,
przechodząc do ekranu VOLUME i obracając
POKRĘTŁO ENKODERA, aż znajdziesz żądany końcowy
poziom głośności.

Related product manuals