EasyManua.ls Logo

Behringer EUROPOWER EPQ2000 - EPQ Series Specifications: EPQ2000; EPQ2000 Output Power and RMS Ratings; EPQ2000 Circuit Protection and System Controls; EPQ2000 Power Supply and Connectors

Behringer EUROPOWER EPQ2000
17 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
(EN) Step 2: Controls
(ES) Paso 2: Controles
(FR) Étape 2 : Réglages
(DE) Schritt 2: Regler
(PT) Passo 2: Controles
EUROPOWER EPQ2000/EPQ1200 Controls
POWER
CONNECTION
Plug the matching
power cable
(included) into this IEC
powerconnector.
TOMA DE
CORRIENTE
Introduzca el cable
de alimentación
(incluido) en esta toma
de corriente IEC.
EMBASE SECTEUR—
Connectez le cordon
secteur fourni à
cetteembase.
NETZANSCHLUSS—
Schließen Sie das
mitgelieferte
passende Netzkabel
an diesen IEC-
Netzanschluss an.
POWER CONNECTION
— Plugue o cabo de
força correspondente
(incluso) a este
conector de força IEC.
INPUTS — Connect
your sound source
using ¼" TRS, XLR,
orRCAplugs. The TRS
jack will also accept a
¼"TS plug.
ENTRADAS
Conecte su fuente de
sonido al amplicador
a través de conectores
TRS de 6,3 mm, XLRo
RCA. Lastomas TRS
también aceptan
conectores TSde
6,3 mm.
ENTRÉES
Connectez votre le
signal d’entrée à
l’ampli à l’aide des
embases Jack stéréo
6,35 mm, XLR, ou RCA.
L’entrée Jack reçoit
les ches symétriques
(Jackstéréo) ou
asymétriques
(Jackmono).
EINGÄNGE — Hier
schließen Sie Ihre
Signalquelle über
Stecker des Typs
6,3mm TRS, XLR oder
Cinch an. DieTRS-
Buchse akzeptiert
auch 6,3 mm
TS-Stecker.
INPUTS — Conecte
sua fonte de som
usando plugues TRS
de ¼", XLR, ou RCA.
Oconector fêmea TRS
também aceitará um
plugue TS de ¼".
RCA Plug
Conector RCA
Fiche RCA
TRS Plug
Conector TRS
Fiche Jack 6,35 mm stéréo
XLR Plug
Conector XLR
Fiche XLR
BINDING POST
SPEAKER OUTPUTS
— Connect the
amplier to the
speakers using either
banana plugs or raw
speaker wire. Usethe
middle two posts for
mono-bridgedmode.
SALIDAS DE
ALTAVOZ DE TIPO
BORNE— Conecte
este amplicador a
los altavoces usando
cables de altavoz
pelados o con clavijas
de tipo banana.
Utilice las dos salidas
centrales para el modo
de puente mono.
BORNIERS POUR
ENCEINTES — Reliez
les enceintes à l’ampli
à l’aide de ches
banane ou à l’aide des
ls dénudés des câbles
d’enceintes. Utilisez
les deux bornes
centrales pour utiliser
le mode bridgé mono.
SCHRAUBKLEMMEN-
BOXENAUSGÄNGE
— Verbinden den
Verstärker über
Bananenstecker oder
blanke Kabelenden
mit den Boxen.
VerwendenSie die
mittleren beiden
Klemmstifte
für den mono
gebrücktenModus.
BINDING POST
SPEAKER OUTPUTS
— Connect the
amplier to the
speakers using either
banana plugs or raw
speaker wire. Use the
middle two posts for
mono-bridged mode.
TWIST- LOCKING
SPEAKER OUTPUTS
— Connect the
amplier to the
speakers using
professional speaker
cables with twist-
lockingplugs.
SALIDAS DE ALTAVOZ
CON FIJACION DE
TIPO BAYONETA
Conecte este
amplicador a los
altavoces usando
cables de altavoz
profesionales con
conectores con
sistema de jación de
tipo bayoneta.
CONNEXIONS
POUR ENCEINTES À
VERROUILLAGE
Connectez l’ampli aux
enceintes à l’aide de
ches professionnelles
àverrouillage.
DREHRIEGEL-
BOXENAUSGÄNGE
— Verbinden Sie
den Verstärker über
die Drehriegelstecker
professioneller
Boxenkabel mit den
Lautsprechern.
TWIST- LOCKING
SPEAKER OUTPUTS
— Conecte o
amplicador aos
alto-falantes usando
cabos para alto-
falantes prossionais
com plugues de
travamento de giro.
12 EUROPOWER EPQ2000/EPQ1200 13 Quick Start Guide

Other manuals for Behringer EUROPOWER EPQ2000

Related product manuals