EasyManua.ls Logo

Behringer EUROPOWER EPQ2000 - EPQ Series Specifications: EPQ900; EPQ900 Output Power and RMS Ratings; EPQ900 System Controls and Circuit Protection; EPQ900 Power Supply and Connectors

Behringer EUROPOWER EPQ2000
17 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
(EN) Step 2: Controls
(ES) Paso 2: Controles
(FR) Étape 2 : Réglages
(DE) Schritt 2: Regler
(PT) Passo 2: Controles
EUROPOWER EPQ2000/EPQ1200 Controls
14 EUROPOWER EPQ2000/EPQ1200 15 Quick Start Guide
1 1 12 2 2
MONO
BRIDGE
STEREO
MONO
BRIDGE
STEREO
MONO
BRIDGE
STEREO
MODE SWITCH
(mono/stereo/bridge)
— Choose the
amplier mode by
toggling the sliding
MODE SWITCH between
the MONO, STEREO,
andBRIDGEpositions.
INTERRUPTOR
MODE (mono/stereo/
bridge) — Elija el
modo operativo
del amplicador
cambiando la posición
de este interruptor
entre las posiciones
MONO, STEREO y
BRIDGE (puente mono).
SÉLECTEUR DE MODE
(mono/stéréo/bridgé)
— Sélectionnez
le mode de
fonctionnement de
l‘amplicateur en
plaçant le sélecteur
MODE sur MONO,
STEREO, ou BRIDGE.
MODE-SCHALTER
(mono/stereo/
gebrückt) Wählen Sie
den Verstärkermodus,
indem Sie den MODE-
SCHIEBESCHALTER auf
MONO, STEREO oder
BRIDGEeinstellen.
MODE SWITCH
(mono/estéreo/
ponte) — Escolha o
modo do amplicador
alterando o botão de
deslize MODE SWITCH
entre as posições
MONO, STEREO,
eBRIDGE(ponte).
LIMITER SWITCH
Activate the internal
limiter by moving the
LIMITER SWITCH to the
ON position.
INTERRUPTOR
LIMITER— Active
el limitador interno
colocando este
interruptor en su
posición ON.
LIMITEUR
Activez le limiteur
interne en plaçant le
sélecteur LIMITER en
positionON.
LIMITER-SCHALTER
— Aktivieren Sie
den internen Limiter,
indem Sie den
LIMITER-SCHALTER auf
ONschieben.
LIMITER SWITCH—
Ative o limitador
interno movendo o
interruptor LIMITER
SWITCH para a
posiçãoON.
CROSSOVER
SWITCH— Activate
the crossover by
sliding the CROSSOVER
SWITCH from the
FULLRANGE to the
split LF/HF setting.
When activated, the
crossover routes low
frequencies (100 Hz
and below) to the
Channel 1 output,
while high frequencies
(100 Hz and above) go
out through Channel 2.
INTERRUPTOR
CROSSOVER — Active
el crossover o divisor de
frecuencias deslizando
este interruptor desde
el ajuste FULLRANGE
(rango completo) al LF/
HF (división agudos/
graves). Cuando lo
active, este crossover
dirigirá las frecuencias
graves (100 Hz e
inferiores) a la salida
del canal 1 y las agudas
(superiores a 100 Hz)
ala del canal 2.
CROSSOVER
Activez le ltre actif
en plaçant le sélecteur
CROSSOVER de la
position FULLRANGE
(large bande) àla
position LF/HF
(bassesfréquences/
hautes fréquences).
Le ltre actif dirige
les fréquences
inférieures à 100 Hz
à la sortie du canal1,
et les fréquences
supérieures à 100 Hz
au canal 2.
CROSSOVER-
SCHALTER—
Aktivieren Sie die
Frequenzweiche,
indem Sie den
CROSSOVER-SCHALTER
von FULLRANGE auf
die trennende LF/
HF-Einstellung setzen.
Nach der Aktivierung
leitet das Crossover
die Bässe (100 Hz und
tiefer) zum Ausgang
von Kanal 1 und die
Höhen (100 Hz und
höher) zum Ausgang
von Kanal 2.
CROSSOVERSWITCH
— Ative o crossover
deslizando o
interruptor
CROSSOVER SWITCH
do FULLRANGE à
conguração dividida
LF (freqüências baixas)
/HF (freqüências
altas). Quandoativado,
o crossover direciona
as freqüências
baixas (100Hz e
menores) àsaída
Channel1, enquanto
as freqüências altas
(100Hzemaiores)
saem através do
Channel 2.

Other manuals for Behringer EUROPOWER EPQ2000

Related product manuals