CIAO AT
64
CIAO AT
65
fig. 37b
fig. 37a
A
Pressure test point downstream from the gas valve
Prise de pression en aval de la vanne de gaz
Tomada de pressão a jusante da válvula de gás
Priză de presiune în aval de robinetul de gaz
fig. 38
A
B
Compensation inlet
Prise de compensation
Tomada de compensação
Priză de compensaţie
B
C
C
Protective hood
Capuchon de protection
Tampa de proteção
Capac de protecţie
D
E
F
D
Nut for maximum output adjustment
Écrou pour le réglage de la puissance maximale
Porca para a regulação da máxima potência
Piuliţă pentru reglarea puterii maxime
E
Allen spanner for adjusting the DHW minimum
Clé pour le réglage du minimum sanitaire
Allen para a regulação do mínimo sanitário
Cheie hexagonală pentru reglarea temperaturii mini-
me pe circuitul de apă caldă menajeră
F
Faston connectors
Fixations faston
Engates faston
Îmbinări Faston
minimum heating calibration
réglage minimum chauffage
calibragem mínimo aquecimento
calibrare minimă încălzire
B
C
maximum heating calibration
réglage maximum chauffage
calibragem máximo aquecimento
calibrare maximă încălzire
fig. 40
[PT]
JP1 Ponte de habilitação da
função de calibragem
JP2 Ponte regulação máximo
aquecimento
JP3 Ponte seleção MTN-GPL
JP1
JP2
JP3
JP4
JP5
JP6
CN8
CN7
CN6
CN5
CN12
1
CN13
P1
P3
P2
CN4
1
3
CN3
1
2
CN2
1
6
TR1
FA1
Elettrodo
A/R
MP
B
fig. 39
[FR]
JP1 Pont d’activation de fonction
de réglage
JP2 Pont de réglage chauffage
maximum
JP3 Pont de sélection MTN-GPL
[EN]
JP1 Bridge to enable the calibra-
tion function
JP2 Bridge to adjust maximum
heating
JP3 Bridge to select MTN-LPG
[RO]
JP1 Jumper activare funcţie de
calibrare
JP2 Jumper de reglare temperatură
maximă pe circuitul de încălzire
JP3 Jumper de selectare MTN-GPL