EasyManua.ls Logo

Bitzer 2N-7.2Y Series

Bitzer 2N-7.2Y Series
24 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
19
Öltemperatur (ca. 15 .. 20 K über
Umgebungstemperatur bzw. saug-
seitiger Sättigungstemperatur)
Einstellung und Funktion der
Sicherheits- und Schutz-Einrichtun-
gen
Sollwerte der Zeitrelais
Verzögerungszeit des Öldifferenz-
druck-Schalters
Abschaltdrücke der Hoch- und
Niederdruck-Wächter
Absperrventile geöffnet?
5.6 Startvorgang
Schmierung / Ölkontrolle
Unmittelbar nach dem Start die
Schmierung des Verdichters kontrol-
lieren.
Ölstand ¼ bis ¾ Schauglashöhe
(wiederholte Kontrollen innerhalb
der ersten Betriebsstunden).
Ab 2U-3.2(Y):
Bei Bedarf Öldruck kontrollieren:
mittels Manometer über Schrader-
Anschlüsse an der Ölpumpe.
Öldifferenzdruck (Sollwert):
................................ 1,4 bis 3,5 bar
Minimal zulässiger Ansaugdruck
(Saugseite ÖIpumpe): ........ 0,4 bar
Automatische Überwachung durch
Öldifferenzdruck-Schalter
(Abschalt-Differenzdruck 0,7 bar,
Verzögerungszeit 90 s). Bei Sicher-
heits-Abschaltungen des Gerätes
Störanalyse vornehmen.
Hinweise auf dem Deckel des ÖI-
differenzdruck-Schalters beachten!
Achtung!
Gefahr von Nassbetrieb!
Druckgas-Temperatur minde-
stens 30 K (R22) oder mind. 20
K (R134a, R404A, R507A) über
Verflüssigungstemperatur halten.
Wenn größere Ölmengen nachgefüllt
werden sollen:
Achtung!
Gefahr von Flüssigkeitsschlä-
gen!
Ölrückführung überprüfen.
!
!
!
!
Oil temperature (approx. 15 .. 20 K
above ambient temperature resp.
suction side saturation tempera-
ture)
Setting and function of safety and
protection devices
Setting of time relays
Delay time of differential oil pres-
sure switch
Cut-out pressures of the high- and
low-pressure limiters
Are all shut-off valves opened?
5.6 Start-up procedure
Lubrication / oil check
The compressor lubrication should be
checked immediately after starting.
Oil level ¼ to ¾ height of sight
glass (repeat checks within the
first hours of operation).
From 2U-3.2(Y):
When required check the oil pres-
sure by means of a gauge connect-
ed to the Schrader valves on the oil
pump.
Differential oil pressure (permissible
values):...................... 1.4 to 3.5 bar
Minimum permissible inlet pressure
(suction side of oil pump).... 0.4 bar
Automatic monitoring by differential
oil pressure switch (differential cut-
out pressure 0.7 bar, time delay
90 s). When this device cuts out a
subsequent fault diagnosis of the
system is required.
Observe therefore recommenda-
tions shown on cover of the differ-
ential oil pressure switch!
Attention!
Danger of wet operation!
Keep the discharge temperature
at least 30 K (R22) or
at least 20 K (R134a, R404A,
R507A) above condensing tem-
perature.
If larger quantities of oil have to be
added:
Attention!
Danger of liquid slugging!
Check the oil return.
!
!
!
!
Température d’huile (environ 15 .. 20 K
au-dessus de la temp. ambiante resp.
temp. de vapeur saturée à l’aspiration)
Réglage et fonction des dispositifs de
sécurité et de protection
Réglage des relais de temporisés
Temporisation de pressostat différen-
tielle d'huile
Pression de coupure des limiteurs de
haute et basse pression
Vannes d'arrêt ouvertes?
5.6 Le démarrage
Lubrification / contrôle de l’huile
Immédiatement après le démarrage, il faut
contrôler la lubrification du compresseur.
Niveau d'huile entre ¼ et ¾ de la hau-
teur du voyant (contrôles répétés
pendant les premières heures de fonc-
tionnement)
A partir de 2U-3.2(Y):
Contrôler la pression d'huile: avec un
manomètre par l'intermédiaire des rac-
cords Schrader sur la pompe à huile.
Pression d'huile différentielle (valeur
nominale):........................ 1,4 à 3,5 bar
Pression d'aspiration min. admissible
(côté aspiration pompe à huile): 0,4 bar
Contrôle automatique avec pressostat
différentielle d'huile (pression différen-
tielle de coupure: 0,7 bar, temporisa-
tion: 90 s). En cas de coupure de pres-
sostat, il faut procéder à une recherche
des causes.
Tenir compte des indications dans le
couvercle de pressostat différentielle
d'huile !
Attention !
Risque de fonctionnement en noyé !
Maintenir la température du gaz de
refoulement d'au moins 30 K (R22)
ou d'au moins 20 K (R134a, R404A,
R507A) au-dessus de la températu-
re de condensation.
S'il faut rajouter de grandes quantités
d'huile:
Attention !
Risque de coups de liquide !
Contrôler le retour d'huile.
!
!
!
!
KB-110-6

Other manuals for Bitzer 2N-7.2Y Series

Related product manuals