8
Attention!
Moisture ingress may destroy
the protection device!
Ensure that the cable connection
always points downwards!
• The OLC-D1 locks out if the opto-
electronic unit is not installed com-
pletely. In this case the red LED at
the OLC-D1 flashes.
5 Technical data
Attention !
Destruction du dispositif de protec-
tion possible par introduction
d'humidité !
S'assurer que le raccordement de
câble est toujours dirigé vers le
bas !
• Le OLC-D1 se verrouille, si l'unité
optoélectronique n'est pas montée
complètement. En ce cas la LED rouge
au OLC-D1 clignotée.
5 Données tech ni ques
Achtung!
Zerstörung des Schutzgeräts
durch eintretende Feuchtigkeit
möglich!
Sicherstellen, dass der Kabel -
anschluss immer nach unten
weist!
• Das OLC-D1 verriegelt, wenn die
opto-elektronische Einheit nicht
vollständig montiert ist. Die rote
LED am OLC-D1 blinkt in diesem
Fall.
5 Technische Daten
DT-300-5
OLC-D1
Anschluss-Spannung Supply volt age Tension d'alimentation 230 V AC ± 10%
Netzfrequenz Supply frequency Fréquence du réseau 50 / 60 Hz
Vorsicherung für Gerät Fusing for device and Fusible pour appareil et
und Schaltkontakte switch contacts contacts de commutation
Maximal zulässiger Druck Maximum allowable pressure Pression maximale admissible
Anschlusskabel Connecting cables Câbles de raccordement
Kältemaschinenöle Refrigeration compressor oil Huiles pour machines frigorifiques alle / all / toutes
HFKW, (H)FCKW,
3
Kältemittel Refrigerants Fluides frigorigènes HFC, (H)CFC,
CO
2
, NH
3
Schutzart (montiert) Enclosure class (mounted) Classe de protection (monté) IP54
Zulässige Umgebungstemp. Allowable ambient temperature Température ambiante admissible -30 .. +60°C
Gewicht Weight Poids 320 g
andere Spannungen auf Anfrage,
auch mit UL-Abnahme erhältlich
Kabel farbkodiert
nicht für den Betrieb mit Kohlen -
wassers toffen geeignet
other voltages upon request, also
available with UL approval
Cables color coded
not suitable for the application with
hydrocarbons
d'autres types de tension sur demande,
aussi avec contrôle UL
Câbles avec code couleur
adapté à l'opération avec des hydrocar-
bures
5 x AWG 20 (0.5 mm
2
)
L = 2 m
Relais-Ausgänge: Relay output: Sorties de relais:
Schaltspannung Switching voltage Tension de commutation max. 250 V AC
Schaltstrom Switching current Intensité de commutation max. 2.5 A
Schaltleistung Switching capacity Puissance de commutation max. 300 VA
max. 4 A
Max. Mediumstemperatur Max. medium temperature Température de médium max. 100°C
33 bar (-20°C .. -10°C)
45 bar (-10°C .. 120°C)