DE
Wasserablaufschlauch an Verbraucher anschließen.
EN
Connect water outlet hose to the equipment.
FR
Raccorder le exible d’évacuation d’eau au consommateur.
IT
Allacciare il tubo di scarico dell’acqua all’utilizzatore.
NL
Waterafvoerslang aan verbruiker aansluiten.
DK
Vandudløbsslangen tilsluttes på forbrugeren.
PT
Ligue a mangueira de escoamento de água ao consumidor.
ES
Conecte el tubo de salida de agua al aparato consumidor.
DE
Eckventil (Wasserzulauf) schließen.
EN
Shut off mains supply (water intake).
FR
Fermer la vanne d’angle (arrivée d’eau).
IT
Chiudere la valvola ad angolo (alimentazione dell’acqua).
NL
Hoekventiel (watertoevoer) sluiten.
DK
Tilslut vinkelventilen (vandindløb).
PT
Feche a válvula angular (alimentação de água).
ES
Cierre la válvula angular (entrada de agua).
13
19 mm
12
19 mm
19 mm
BLUE
II.
I.
DE
Wasserzulaufschlauch an Eckventil anschließen.
EN
Connect water intake hose to mains supply.
FR
Raccorder le exible d’arrivée d’eau à la vanne d’angle.
IT
Allacciare il tubo di alimentazione dell’acqua alla valvola ad angolo.
NL
Watertoevoerslang aan hoekventiel aansluiten.
DK
Tilslut vandindløbsslangen til vinkelventilen.
PT
Ligue a mangueira de alimentação de água à válvula angular
ES
Conecte el tubo exible de entrada de agua a la válvula angular.
1514
DE
Eckventil öffnen und System auf Dichtheit prüfen.
EN
Open mains supply and check system for leaks.
FR
Ouvrir la vanne d’angle et contrôler l’étanchéité du système.
IT
Aprire la valvola ad angolo e veri care la tenuta del sistema.
NL
Hoekventiel sluiten en systeem op lekkage controleren.
DK
Vinkelventilen åbnes, og systemet kontrolleres for, om det er tæt.
PT
Abra a válvula angular e veri que se o sistema está estanque.
ES
Abra la válvula angular y compruebe la estanqueidad del sistema.