EasyManua.ls Logo

Blue Lagoon UV-C Tech - Page 21

Blue Lagoon UV-C Tech
48 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
21
Blue Lagoon UV-C Tech P
Leia atentamente as instruções de uso antes de instalar este aparelho.
Funcionamento
A lâmpada especial UV da provoca uma radiação UV-C com um comprimento de onda de 253,7 nm no Blue Lagoon UV-C Tech, que se
encarrega de eliminar bactérias (como a que provoca a doença do legionário). O Blue Lagoon UV-C Tech proporciona de maneira eciente e
amiga do ambiente água limpa, fresca e clara. A água é transportada por meio de uma bomba pelo interior do aparelho UV-C. A radiação
UV-C neutraliza as bacrias, vírus e outros organismos primitivos e trava a sua reprodução. O Blue Lagoon UV-C Tech contém um balastro
electrónico de alta frequência. Este balastro absorve as variações de corrente e protege desse modo a lâmpada. Além disso o interior de aço
inoxidável com efeito de reexão da radiação de UV-C garante um melhoramento da eciência que pode chegar até aos 35%. Graças ao Blue
Lagoon UV-C Tech a sua água é desinfectada de uma maneira eciente e segura mantendo uma qualidade excelente.
Vantagens de tratamento com UV-C:
Proporciona água limpa, fresca e límpida
Desinfecta a água de maneira eciente e segura
Luz UV-C degrada compostos de cloro
Protege a piscina contra agentes patogénicos
Controla a formação de fungos, bactérias e algas
Torna possível a redução de cloro e outros químicos até 80%
Evita o cheiro a cloro e irritação da pele e dos olhos (olhos vermelhos)
Amigo do ambiente quando comparado com métodos tradicionais
Vantagens do Blue Lagoon UV-C Tech:
Produção extra de UV-C até 35% por reexão
Tem uma lâmpada UV-C Tech
Caixa de aço inoxidável 316L
Instalação e manutenção simples
2 anos de garantia sobre falhas de fabrico
Tem ligação terra
Seguraa
Este aparelho provoca radiação prejudicial. O contacto directo pode ser perigoso para os olhos e a pele. Controle o funcionamento da
mpada UV-C exclusivamente através das partes transparentes da unidade.
- Ligue a cha do aparelho sempre a uma tomada com uma tampa de protecção.
- Para uma ligação permanente à rede eléctrica devem ser observados os requisitos de segurança da companhia de electricidade. Em caso de
dúvidas consulte um electricista prossional reconhecido ou a companhia de electricidade. Aplique sempre um disjuntor diferencial na
instalação.
- O aparelho deve estar desligado durante a aplicão de Produtos de tratamento de água ou medicamentos.
- Desligue o aparelho da corrente eléctrica sempre que efectue operações de manutenção ou reparações. Nunca retire ou coloque a cha na
tomada se estiver dentro de uma poça de água ou tenha as mãos molhadas.
- Não mergulhe nunca o aparelho na água.
- Mantenha as crianças afastadas deste aparelho e cabo de alimentação.
- O cabo de alimentação não é substituível. No caso de apresentar danos deve-se substituir a parte eléctrica por inteiro. Não substitua nunca
a cha e mantenha a parte eléctrica intacta. Uma parte eléctrica sem a cha original ca excluída da garantia.
- A lâmpada permanece quente pelo menos ainda 10 minutos após ter sido desligada.
- No caso de deterioração das peças (sobretudo no vidro de quartzo), não utilizar o aparelho.
- Havendo o perigo de congelamento durante os meses de Inverno, deve desmantelar o aparelho.
- A armação INOX do aparelho não pode ser utilizada em piscinas de água salgada com uma alta concentração de sal. Com uma concentração
alta de sal o aço oxida o que leva a uma deterioração irreparável da armação. Instale o aparelho sempre a seguir ao ltro.
- Nunca monte o aparelho a seguir ao aquecedor. Se a lâmpada não estiver sucientemente arrefecida pela água, é possível que o bolbo rebente.
- Este Produto deve ser utilizado exclusivamente segundo as instruções constantes deste manual.