Bezpieczeństwo
R Wentylacja nie powinna być utrudniona przez zakrywanie otworów wentylacyjnych gazetami,
obrusami, zasłonami itp.
R NIE WOLNO narażać produktu na bezpośrednie działanie wysokiej temperatury ani płomieni.
R Prawidłowe działanie produktu może być zaburzone przez silne zakłócenia elektromagnetyczne.
R To urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku w gospodarstwach domowych.
R Nie narażać urządzenia na kontakt z kapiącą lub pryskającą wodą.
R Na urządzeniu nie wolno umieszczać żadnych przedmiotów zawierających płyny, np.wazonów.
R Należy zachować minimalną odległość 10 cm wokół urządzenia, aby zapewnić odpowiednią
wentylację.
R Należy się upewnić, że dzwonek nie jest zamontowany w miejscu, w którym może zostać zanurzony
w wodzie / narażony na deszcz.
R NIE POZWALAĆ dzieciom bawić się produktem.
R Używać urządzenia w umiarkowanym klimacie.
R Produkt ten należy do odbiorników kategorii 2.
R Ostrzeżenie – Aby zapobiec obrażeniom ciała, urządzenie musi być pewnie przymocowane do
podłogi/ściany, zgodnie z instrukcją montażu.
Ostrzeżenia dotyczące używania baterii
R Należy używać wyłącznie zalecanych baterii.
R Baterie należy wyjąć z produktu, jeśli nie będzie on używany przez dłuższy czas.
R Przechowywać produkt z dala od małych dzieci.
R Nieużywane baterie należy przechowywać w oryginalnym opakowaniu.
R Zużyte baterie należy zutylizować w odpowiedni sposób
R Wymiana i montaż baterii muszą być wykonywane przez osobę dorosłą.
R Wyjąć zużyte baterie z produktu.
R NIE WOLNO wyrzucać baterii do ognia, ponieważ grozi to wybuchem lub wyciekiem.
R NIE WOLNO zwierać biegunów baterii.
R NIE WOLNO stosować jednocześnie zużytych i nowych baterii.
R NIE WOLNO używać jednocześnie standardowych baterii alkalicznych (węglowo-cynkowych), baterii
litowych lub akumulatorów.
R NIE WOLNO używać akumulatorów do zasilania tego produktu.
R NIE WOLNO ładować baterii nienadających się do ładowania.
R NIE WOLNO narażać żadnej części na bezpośrednie działanie wysokiej temperatury lub płomieni.
R NIE dopuszczać do kontaktu baterii lub przewodów z wodą.
R Baterie należy wkładać ostrożnie, aby zapobiec ich uszkodzeniu.
R Podczas montażu baterii w komorach baterii należy upewnić się, że są one umieszczone zgodnie z
oznaczeniami (+) (-).
R Nie połykać baterii. Ostrzeżenie! Ryzyko poparzenia chemicznego.
R Ten produkt zawiera baterię pastylkową/guzikową.
R W przypadku połknięcia baterii pastylkowej/guzikowej może ona spowodować poważne oparzenia
wewnętrzne w ciągu zaledwie 2 godzin i doprowadzić do zgonu.
R Przechowywać nowe i zużyte baterie poza zasięgiem dzieci.
R Jeżeli komory baterii nie można szczelnie zamknąć, należy zaprzestać użytkowania produktu i
trzymać go poza zasięgiem dzieci.
R Jeśli istnieje prawdopodobieństwo, że baterie mogły zostać połknięte lub włożone do otworu ciała,
natychmiast zasięgnąć porady lekarza.
Siguranţa
R Ventilaţia nu trebuie să e obstrucţionată prin acoperirea deschiderilor de ventilaţie cu obiecte,
precum ziare, feţe de masă, perdele etc.
R NU permiteţi produsului să intre în contact direct cu căldura sau cu o acără directă.
R Funcţionarea normală a produsului poate perturbată de interferenţele electromagnetice puternice.
R Acest echipament este destinat numai pentru uz casnic.
R Aparatul nu trebuie expus la picături sau stropiri.
R Pe aparat nu trebuie aşezat niciun obiect umplut cu lichide, precum vazele.
R Păstraţi o distanţă minimă de 10 cm în jurul produsului pentru o ventilare sucientă.
R Asiguraţi-vă că butonul soneriei nu este montat într-un loc în care ar putea scufundat în apă /
precipitaţii.
R NU le permiteţi copiilor să se joace cu acest produs.
R Utilizaţi aparatul în clime moderate.
R Acest produs aparţine categoriei 2 de receptoare.
R Avertisment - Pentru a preveni vătămarea corporală, acest aparat trebuie să e xat ferm în podea /
perete, conform instrucţiunilor de instalare.
Avertismente baterie
R Utilizaţi doar bateriile recomandate.
R Îndepărtaţi bateriile din produs dacă nu va folosit timp îndelungat.
R Nu lăsaţi produsul la îndemâna copiilor mici.
R Depozitaţi bateriile nefolosite în ambalajul lor original.
R Eliminaţi bateriile uzate în mod responsabil.
R Înlocuirea şi montarea bateriilor trebuie efectuate de către un adult.
R Scoateţi bateriile descărcate din produs.
R NU aruncaţi bateriile în foc, acestea pot exploda sau prezenta scurgeri.
R NU scurtcircuitaţi bornele bateriei.
R NU amestecaţi bateriile uzate cu cele noi.
R NU amestecaţi baterii alcaline standard (zinc-carbon) cu baterii cu litiu sau baterii reîncărcabile.
R NU utilizaţi baterii reîncărcabile în acest produs.
R NU reîncărcaţi baterii care nu sunt reîncărcabile.
R NU permiteţi contactul niciunei componente cu căldura sau focul deschis.
R NU permiteţi ca apa să intre în contact cu bateriile sau cablajul.
R Instalaţi cu atenţie, pentru a preveni deteriorarea bateriilor
R Atunci când instalaţi baterii în compartimentele pentru baterii, asiguraţi-vă că aţi aşezat bateriile
conform marcajelor (+)(-).
R Nu înghiţiţi bateria. Avertizare! Pericol de arsuri chimice.
R Acest produs conţine o baterie tip monedă / pastilă.
R Dacă bateria tip monedă / pastilă este înghiţită, aceasta poate cauza arsuri interne grave în numai 2
ore şi poate duce la deces.
R Nu lăsaţi bateriile noi şi pe cele uzate la îndemâna copiilor.
R În cazul în care compartimentul pentru baterie nu se închide în siguranţă, întrerupeţi utilizarea
produsului şi nu îl lăsaţi la îndemâna copiilor.
R Dacă bănuiţi că bateriile au fost înghiţite sau introduse în orice parte a corpului, consultaţi imediat un
medic.
Seguridad
R No se debe bloquear la ventilación cubriendo las aberturas de los artículos para dicho n, como con
periódicos, manteles, cortinas, entre otros..…
R NO permita que el producto entre en contacto directo con llamas o fuentes de calor.
R El funcionamiento normal del producto puede verse afectado por interferencias electromagnéticas
intensas.
R Este equipo es solo para uso doméstico.
R No se debe exponer el aparato a goteos o salpicaduras.
R No coloque objetos llenos de líquidos, como jarrones, encima del aparato.
R Mantenga una distancia mínima de 10 cm alrededor del producto para conseguir una ventilación
adecuada.
R Compruebe que el pulsador no esté montado donde pueda cubrirse de agua/lluvia.
R NO deje que los niños jueguen con este aparato.
R Utilice el aparato en climas moderados.
R Este producto pertenece a la categoría de receptor 2.
R Advertencia: Para evitar lesiones, se debe jar el aparato con rmeza al suelo/a la pared según lo
indicado en las instrucciones de instalación.
Advertencias sobre las pilas
R Solo se deben usar las pilas recomendadas.
R Quite las pilas del producto si no lo va a usar durante un período largo de tiempo.
R Mantenga el producto fuera del alcance de niños pequeños.
R Guarde las pilas nuevas en su embalaje original.
R Deseche las pilas usadas de forma responsable.
R Las pilas deberá instalarlas y cambiarlas un adulto.
R Quite las pilas gastadas del producto.
R NO arroje las pilas al fuego; podrían explotar o producirse fugas del líquido.
R NO cortocircuite los terminales de las pilas.
R NO mezcle pilas nuevas con otras ya usadas.
R NO mezcle pilas alcalinas normales (carbono-zinc) con otras recargables ni de litio.
R NO use pilas recargables con este producto.
R NO recargue pilas no recargables.
R NO permita que ninguna parte del producto entre en contacto con llamas directas u otras fuentes de
calor.
R NO permita que el agua entre en contacto con las pilas ni el cableado.
R Realice la instalación con cuidado para evitar daños en las pilas
R Al instalar las pilas en sus compartimentos, asegúrese de colocarlas como se indica (+) (-).
R No ingiera la pila. Atención! Riesgo de quemaduras químicas.
R Este producto contiene una pila de botón.
R Si se ingiere la pila de botón, puede causar quemaduras internas graves en solo 2 horas y puede
provocar la muerte.
R Mantenga las pilas nuevas y usadas lejos del alcance de los niños.
R Si el compartimento de la pila no se cierra bien, deje de utilizar el producto y manténgalo alejado de
los niños.
R Si cree que las pilas se han ingerido o se han quedado alojadas en algún órgano, busque ayuda
médica de inmediato.
Segurança
R A ventilação não deve ser impedida através da cobertura das aberturas de ventilação com objetos,
tais como jornais, toalhas de mesa, cortinas, etc.
R NÃO PERMITA que este produto entre em contacto direto com calor ou chamas.
R O funcionamento normal do produto pode ser perturbado por uma interferência eletromagnética
forte.
R Este equipamento é exclusivo para uso doméstico.
R O aparelho não deve ser exposto a pingos ou salpicos.
R Não devem ser colocados quaisquer objetos cheios de líquidos, tais como jarras, sobre o aparelho.
R Mantenha uma distância mínima de 10 cm em torno do produto para garantir que existe ventilação
suciente.
R Certique-se que a botão de campainha não é montado num local onde possa car imerso em água/
chuva.
R NÃO PERMITA que as crianças brinquem com este aparelho.
R Utilize o aparelho em climas temperados.
R Este produto pertence à categoria 2 de recetores.
R Aviso – Para evitar ferimentos, o aparelho tem de ser rmemente xado ao piso/à parede em
conformidade com as instruções de instalação.
Avisos sobre pilhas
R Devem ser usadas apenas as pilhas recomendadas.
R Retire as pilhas do produto quando este não for utilizado por longos períodos de tempo.
R Mantenha este produto fora do alcance de crianças pequenas.
R Guarde as pilhas não utilizadas na sua embalagem original.
R Elimine as pilhas usadas de forma responsável.
R A substituição e a instalação das pilhas têm de ser efetuadas por um adulto.
R Retire as pilhas gastas deste produto.
R NÃO elimine as pilhas queimando-as, pois podem explodir ou derramar.
R NÃO provoque curtos-circuitos nos terminais das pilhas.
R NÃO misture pilhas novas e usadas.
R NÃO misture pilhas alcalinas padrão (carbono-zinco), de lítio ou recarregáveis.
R NÃO utilize pilhas recarregáveis neste produto.
R NÃO recarregue pilhas não recarregáveis.
R EVITE que qualquer peça entre em contato com calor ou chamas diretas.
R NÃO permita que água entre em contacto com as pilhas ou a cablagem.
R Instale cuidadosamente para evitar danos nas pilhas
R Ao instalar as pilhas no respetivo compartimento, certique-se de que as pilhas estão colocadas
como indicado (+) (-).
R Não ingira as pilhas. Atenção! Risco de queimadura química.
R Este produto contém uma pilha tipo botão.
R Se a pilha tipo botão for ingerida, pode causar graves queimaduras internas em apenas 2 horas e
pode provocar a morte.
R Mantenha pilhas novas e usadas fora do alcance das crianças.
R Se o compartimento das pilhas não fechar bem, deixe de usar o produto e mantenha-o fora do
alcance das crianças.
R Se suspeitar que uma pilha foi ingerida ou colocada dentro de qualquer zona do corpo, procure
assistência médica imediata.
Producent • Producător • Fabricante:
EU Manufacturer:
Kingsher International Products B.V.
Rapenburgerstraat 175E
1011 VM Amsterdam, The Netherlands
www.kingsher.com/products
www.castorama.pl
Aby zapoznać się z instrukcją obsługi online, odwiedź stronę www.kingsher.com/products
Wyprodukowano w Chiny
www.bricodepot.ro
Pentru a consulta manualele de instrucţiuni online, vizitaţi www.kingsher.com/products
Fabricat în China
www.bricodepot.es
Para consultar los manuales de instrucciones en línea, visite www.kingsher.com/products
Fabricado en China
www.bricodepot.pt
Para consultar manuais de instruções online, visite www.kingsher.com/products
Fabricado na China
Dane techniczne Date tehnice
Datos técnicos Dados técnicos
Temperatura: Maks.
35 °C
Pasmo częstotliwości:
433,050–434,790 MHz
Dzwonek
bezprzewodowy —
21221R / 21221WR
Zasilanie: 2 baterie AA
/ LR6 1,5 V
Razem 3 V
Maks. odległość
między przyciskiem i
dzwonkiem 100 m (na
otwartej przestrzeni)
72 g
6,7 × 2,7 × 10,2 cm
Przycisk — 21227KF
Zasilanie: 1 × CR2032
3 V
Maks. odległość
między przyciskiem i
dzwonkiem 100 m (na
otwartej przestrzeni)
Pasmo częstotliwości:
433,92 MHz
Maksymalna moc
radiowa: 5 dBm
28 g
3,6 x 1,6 x 8,8 cm
Temperatură: max.
35 °C
Bandă de frecvenţă:
433,050 - 434,790
MHz
Sonerie de uşă
wireless - 21221R /
21221WR
Alimentare: 2 baterii
AA /LR6 1,5 V
Total 3 V
Distanţa max. dintre
butonul soneriei
şi soneria de uşă:
100 m (în spaţiu
deschis)
72 g
6.7 x 2.7 x 10.2 cm
Buton - 21227KF
Sursă de alimentare:
1 x CR2032
3 V
Distanţa max. dintre
butonul soneriei şi
soneria de uşă:
100 m (în spaţiu
deschis)
Bandă de frecvenţă:
433,92 MHz
Putere maximă a
frecvenţei radio:
5 dBm
28 g
3.6 x 1.6 x 8.8 cm
Temperatura: Máx.
35 °C
Banda de
frecuencia: 433,050 -
434,790 MHz
Timbre inalámbrico -
21221R / 21221WR
Alimentación: 2 pilas
AA /
LR6 1,5 V
Total de 3 V
Distancia máxima
entre el pulsador de
timbre y el timbre de
100 m (en una zona
abierta)
72 g
6,7 x 2,7 x 10,2 cm
Pulsador - 21227KF
Fuente de
alimentación:
1 pila CR2032
3 V
Distancia máxima
entre el pulsador de
timbre y el timbre de
100 m (en una zona
abierta)
Banda de frecuencia:
433,92 MHz
Potencia de
radiofrecuencia
máxima: 5 dBm
28 g
3,6 x 1,6 x 8,8 cm
Temperatura: Máx.
35 °C
Banda de
frequência: 433,050 -
434,790 MHz
Campainha sem os
- 21221R / 21221WR
Alimentação: 2 x AA /
LR6 1,5 V
Total de 3 V
Distância máxima de
100 m entre o botão de
pressão da campainha
e a campainha (em
áreas sem obstáculos)
72 g
6.7 x 2.7 x 10.2 cm
Botão de pressão -
21227KF
Fonte de alimentação:
1 x CR2032 de
3 V
Distância máxima de
100 m entre o botão de
pressão da campainha
e a campainha (em
áreas sem obstáculos)
Banda de frequência:
433,92 MHz
Potência máxima da
radiofrequência: 5 dBm
28 g
3,6 x 1,6 x 8,8 cm
IP44
Odporność przed
bryzgami wody
Rezistent la stropire
Resistente a
salpicaduras
Resistente a salpicos
Tylko do użytku
domowego, wewnątrz
pomieszczeń.
Conform cu toate
cerinţele directivelor
europene relevante.
Para uso exclusivo en
espacios interiores.
Para uso exclusivo em
espaços interiores.
Prąd stały
(zasilanie DC)
Curent continuu
(alimentare c.c.)
Corriente continua
(CC)
Corrente contínua
(alimentação de CC)
Urządzenie zawiera
wymienialną przez
użytkownika baterię
pastylkową/guzikową.
Aparatul conţine o
baterie tip monedă/
pastilă care poate
înlocuită de utilizator.
El aparato contiene
una pila de botón
reemplazable.
O aparelho contém
uma pilha tipo botão
substituível pelo
utilizador.
Ten produkt
spełnia wymogi
zgodności zawarte
w odnośnych
rozporządzeniach
lub dyrektywach
unijnych.
Acest produs
respectă cerințele
de conformitate
ale reglementărilor
sau directivelor
europene aplicabile.
Este producto
cumple los requisitos
de conformidad de
los reglamentos o las
directivas europeas
aplicables
Este produto está
em conformidade
com os requisitos
das diretivas e
regulamentos
europeus aplicáveis.
Zużytych urządzeń
elektrycznych nie
należy wyrzucać
razem z odpadami
komunalnymi.
Należy oddać je do
sklepów Castoramy
w wyznaczonych
miejscach. Wskazówki
dotyczące recyklingu
można uzyskać od
lokalnych władz lub od
sprzedawcy.
Deşeurile produselor
electrice nu trebuie
să e eliminate
împreună cu
deşeurile menajere.
Vă rog să eliminaţi
deşeurile menajere
în locurile special
amenajate. Contactaţi
autorităţile locale
sau magazinul de
unde aţi achiziţionat
produsul pentru
detalii referitoare la
reciclare.
Los productos
eléctricos usados
no deben incluirse
en los desperdicios
domésticos. Por favor,
utilice las instalaciones
a su disposición
para un tratamiento
especíco de los
mismos. Pregunte a
las autoridades locales
o a su minorista cómo
puede reciclar.
Os produtos elétricos
não devem ser
incluídos com os
demais dejetos
domésticos. Por favor,
utilize as instruções
a sua dispocição
para um tratamento
especíco dos
mesmos. Pergunte às
autoridades locais ou
ao seu vendedor como
se pode reciclar.
xxWyy
xx-rok; yy-tydzień roku
xx-anul;
yy-săptămâna din an
xx-año;
yy-semana del año
xx-ano; yy-semana
do ano
EU DOC RED MULTI LINGUAL20210507v4
(EN) EU DECLARATION OF CONFORMITY
(FR) DÉCLARATION UE DE CONFORMITÉ
(PL) DEKLARACJA ZGODNOŚCI UE
(RO) DECLARAȚIA DE CONFORMITATE UE
(ES) DECLARACIÓN UE DE CONFORMIDAD
(PT) DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE UE
Product/ Produit/ Produkt/Produsul/Producto/Produto
• Product name – Refer to below list
• Product model: Refer to below list
• Batch number range: 21W29 to 23W29
Name and address of the manufacturer or his authorised representative:
Nom et adresse du fabricant ou de son mandataire:
Nazwa i adres producenta lub jego upoważnionego przedstawiciela:
Denumirea și adresa producătorului sau a reprezentantului său autorizat:
Nombre y dirección del fabricante o de su representante autorizado:
Nome e endereço do fabricante ou do respetivo mandatário:
Kingfisher International Products B.V.,
Rapenburgerstraat 175E,
1011 VM Amsterdam,
This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer:
La présente déclaration de conformité est établie sous la seule responsabilité du fabricant:
Niniejsza deklaracja zgodności wydana zostaje na wyłączną odpowiedzialność producenta:
Declarația de conformitate este emisă pe răspunderea exclusivă a producătorului:
La presente declaración de conformidad se expide bajo la exclusiva responsabilidad del fabricante:
A presente declaração de conformidade é emitida sob a exclusiva responsabilidade do fabricante:
Object of the declaration/Objet de la declaration/Przedmiot deklaracji/Obiectul declarației/Objeto de la declaración/Objeto da declaração
Product/Produit/Produkt/Produsul/Producto/
Produto
Model/Modèle/Model/Modelul/Modelo/Modelo
Wireless set of bell and button. Carillon et
bouton sans fil. Zestaw dzwonek
bezprzewodowy z przyciskiem.
Set wireless
sonerie şi buton. Juego inalámbrico de timbre
y pulsador. Conjunto sem fios de campainha
Wireless set of bell and button. Carillon et
bouton sans fil. Zestaw dzwonek
bezprzewodowy z przyciskiem.
Set wireless
sonerie şi buton. Juego inalámbrico de timbre
y pulsador. Conjunto sem fios de campainha
Wireless set of 2 bells and 1 button. 2
carillons et 1 bouton sans fil. Zestaw 2
dzwonkówk bezprzewodowych z 1
przyciskiem.
Set wireless 2 sonerie şi 1
buton.Juego inalámbrico de 2 timbres y 1
pulsador. Conjunto sem fios de 2 campainhas
e 1 botão.
Wireless set of 2 bells and 1 button. 2
carillons et 1 bouton sans fil. Zestaw 2
dzwonkówk bezprzewodowych z 1
przyciskiem.
Set wireless 2 sonerie şi 1
buton.Juego inalámbrico de 2 timbres y 1
pulsador. Conjunto sem fios de 2 campainhas
e 1 botão.
The object of the declaration described above is in conformity with the relevant Union harmonisation legislation:
L’objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme à la législation d’harmonisation de l’Union applicable:
Wymieniony powyżej przedmiot niniejszej deklaracji jest zgodny z odnośnymi wymaganiami unijnego prawodawstwa harmonizacyjnego:
Obiectul declarației descris mai sus este în conformitate cu legislația relevantă de armonizare a Uniunii:
El objeto de la declaración descrita anteriormente es conforme con la legislación de armonización pertinente de la Unión:
O objeto da declaração acima descrito está em conformidade com a legislação de harmonização da União aplicável:
2014/53/EU as amended Radio Equipment Directive
2014/53/EU tel que modifié Directive relative aux équipements radio électriques
EU DOC RED MULTI LINGUAL20210507v4
2014/53/EU zgodnie z wprowadzonymi poprawkami Dyrektywa urządzeń radiowych
2014/53/EU cum a fost modificată Directiva privind a echipamentelor radio
2014/53/EU según enmendado Directiva relativa a los equipos radioeléctricos
2014/53/EU conforme alterado Directiva relativa à equipamentos de radio
2011/65/EU as amended Directive RoHS Restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment
Directive 2011/65/UE relative à la limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et
électroniques
2011/65/EC zgodnie z wprowadzonymi poprawkami Dyrektywa w sprawie ograniczenia stosowania niektórych niebezpiecznych substancji
w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym
2011/65/EC cum a fost modificată Directiva Restricțiile de utilizare a anumitor substanțe periculoase în echipamentele electrice și electronice
2011/65/UE según enmendado Directiva sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y
electrónicos
2011/65/EC conforme alterado Directiva Restrição do uso de determinadas substâncias perigosas em equipamentos eléctricos e
References to the relevant harmonised standards used or references to the other technical specifications in relation to which conformity is
declared:
Références des normes harmonisées pertinentes appliquées, y compris la date de celles-ci, ou des autres specifications techniques, y
compris la date de celles-ci, par rapport auxquelles la conformité est déclarée:
Odwołania do odnośnych norm zharmonizowanych, które zastosowano, wraz z datą normy, lub do innych specyfikacji technicznych, wraz z
datą specyfikacji, w odniesieniu do których deklarowana jest zgodność:
Trimiteri la standardele armonizate relevante folosite, inclusiv data standardului, sau trimiteri la celelalte specificații tehnice, inclusiv data
specificațiilor, în legătură cu care se declară conformitatea:
Referencias a las normas armonizadas pertinentes utilizadas, incluidas las fechas de las normas, o referencias a las otras especificaciones
técnicas, incluidas las fechas de las especificaciones, respecto a las cuales se declara la conformidad:
Referências às normas harmonizadas aplicáveis utilizadas, incluindo a data da norma, ou às outras especificações técnicas, incluindo a data
da especificação, em relação às quais é declarada a conformidade:
EN 62479:2010
EN 300 220-2 V3.1.1
EN 301 489-1 V2.2.3
Signed for and on behalf of/Signé par et au nom de/Podpisano w imieniu/Semnat pentru și în numele/Firmado en nombre de/Assinado por e
em nome de:
Kingfisher International Products B.V.,
Rapenburgerstraat 175E,
1011 VM Amsterdam,
The Netherlands
David Awe
Group Quality Director : [14/07/2021]
KNG2112608_ONLINE(PL+RO+ES+PT)_V3.indd 2 01/09/2021 13:57