EasyManua.ls Logo

Bomber Rush Series - Enclosure Construction; Enclosure Building Guidelines; Calculating Enclosure Volume; Contact and Warranty

Bomber Rush Series
4 pages
Print Icon
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
Construção de Caixa Acústica Boxes Construction
Para que se tenha o máximo desempenho de um alto-falante, o
cuidado na construção da caixa é extremamente importante, pois
se o alto-falante for instalado em uma caixa não apropriada ou de
qualidade, este não terá o desempenho esperado,
comprometendo a instalação. Alguns cuidados devem ser tomados
na construção.
Construir a caixa segundo as dimensões indicadas nesse manual:
utilizar madeira de boa qualidade, compensado naval ou MDF;
montar a caixa tendo o máximo cuidado para evitar qualquer tipo
de vazamento, pregando e colando todas as partes. Vedar a saída
do fio e a borda do alto-falante com massa de calafetar; reforçar
bem as paredes da caixa, para minimizar as vibrações que causam
uma perda no nível de pressão sonora produzido pelo alto-falante.
For maximum speaker performance, careful construction of the
enclosure is extremely important, as if the speaker is installed in an
inappropriate or poor quality enclosure, it will not perform as
expected, compromising installation. Some precautions should be
taken in the construction: build the box to the dimensions given in
this manual; use good quality material; assemble the box taking
care to avoid any leakage by nailing and gluing all parts; seal wire
outlet and edge of speaker with caulk; reinforce the walls to
minimize vibrations that cause a loss in the sound pressure level
produced by the speaker.
Como calcular o volume das caixas acústicas / How to calculate speaker box volume
CAIXA DUTO REDONDO / ROUND DUCT BOX CAIXA DUTO RETANGULAR / RECTANGULAR DUCT BOX CAIXA DUTO TRIANGULO / TRIANGLE DUCT BOX
RECOMENDAÇÕES ÚTEIS / RECOMMENDATIONS
1) A fiação deve estar limpa e ordenada. Não conduza cabos de
força, áudio e falante juntos. Eles devem ser separados para
não ocasionar ruído.
2) Revista os fios com mangueira flexível quando esses
passarem sobre um painel de chapa.
3) Deixe todos os comandos e ajustes dos equipamentos
(crossover, amplificador, etc) com fácil acesso para
regulagem.
4) O cabo de força que sai da bateria deve ser protegido por um
fusível ou disjuntor de fácil acesso.
5) Se desejar calcular uma nova caixa, com outros volumes,
recomendamos utilizar software dedicado para isso.
1) The wires should be clean and tidy. Do not conduct power, audio, and
speaker cables together. They must be separated in order not to cause
undesirable noise;
2) Cover the wires with flexible hose in case they pass over a metal
panel;
3) Leave all equipment controls and adjustments (crossover, amplifier,
etc.) with easy access;
4) The power cable which comes out of the battery must be protected
by an easily accessible fuse or circuit breaker;
5) If you want to calculate a new box with other dimensions, we
recommend you to use a proper software for it.
CONTATO / CONTACT
Suporte Técnico / Technical support Garantia / Warranty
E-mail: suporte@bomber.com.br E-mail: garantia@bomber.com.br
Skype: Suporte Bomber (suporte.bomber) WhatsApp: 51 2125-9175
WhatsApp: 51 2125-9105
CERTIFICADO DE GARANTIA
Este produto tem uma garantia integral de 1 ano a partir da data de sua fabricação,
constante na etiqueta, sendo 3 meses de garantia legal e 9 meses de garantia estendida.
Caso esse prazo tenha expirado, temos ainda mais 6 meses da data de emissão da NF.
No caso da constatação de falhas de fabricação, encaminhe o produto juntamente com a
nota fiscal à loja onde foi efetuada a compra, de modo que, após análise de falha, seja
efetuada a reposição.
LIMITAÇÕES DA GARANTIA:
1) O Alto-Falante apresenta cone furado, rasgado ou molhado;
2) O Alto-Falante apresenta suspensão furada, rasgada;
3) A carcaça apresenta recortes ou amassamento;
4) Bobina queimada devido a aplicação de potência excessiva e/ou distorção;
5) Estiver expirado o prazo de garantia;
6) Uso em ambientes hostis que propiciem a entrada de sujeira no conjunto magnético.
Ex.: Lugares expostos a poeira e umidade.
A garantia é somente em favor do 1º comprador e a THOMAS K. L. reserva-se o direito de
alterar este produto, não sendo obrigada a incluir essas mudanças em produtos
anteriormente fabricados.
No caso de falha do produto por problemas de fabricação, a indenização máxima cabível
será a reposição do mesmo, não cabendo a THOMAS K. L. o pagamento de qualquer
indenização.
WARRANTY CERTIFICATE
This product has 1-year warranty from the date of its manufacturing, stamped on the
label, with 3 months of legal guarantee and 9 months of extended warranty. If this period
has expired, you have another 6 months from the date of the purchase invoice.
In case of manufacturing faults, please send the product along with its invoice to the
store where the purchase was made, and after failure analysis, the replacement will be
made.
WARRANTY LIMITATIONS:
1) The speaker has a punctured, torn or wet cone;
2) The speaker has torn or punctured surround;
3) The frame shows cuts or kneading;
4) The voice coil is burnt due to excessive power or distortion application;
5) The warranty period is expired;
6) Usage in environments that allow dirt to enter the magnetic assembly. Example: places
exposed to dust and humidity.
The warranty is only for the first purchaser. THOMAS K. L. reserves the right to alter this
product and is not obliged to include such changes in products previously manufactured.
In the event of failure of the product due to manufacturing problems, the maximum
indemnity shall be the replacement of the product, and THOMAS K. L. shall not be liable
for the payment of any indemnity.
Volume interno/𝐼𝑛𝑡𝑒𝑟𝑛𝑎𝑙 𝑣𝑜𝑙𝑢𝑚𝑒 =
𝐴 𝑥 𝐵 𝑥 𝐶
1000
*As medidas A,B e C são medidas internas em centímetros e o volume total é em litros .
*Measurements A, B and C are internal measurements in centimeters and total volume is in liters.

Related product manuals