EasyManua.ls Logo

Bort 93726799 - Page 8

Bort 93726799
40 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
10
PT
Aparafusadora/
berbequim sem Þ o
INTRODUÇÃO
A ferramenta é determinada para furar em madeira, metal,
cerâmica e plástico; ferramentas com regulação electrónica
da velocidade e marcha a direita/esquerda também são
apropriadas para aparafusar e cortar roscas
CARACTERISTICAS TECNICAS
1
ELEMENTOS DA FERRAMENTA 2
1 Interruptor para conexión/desconexión y regulación de Ia
velocidade
2 Conmutador para invertir Ia dirección de giro
3 Bucha sem chave
4 Anel para regulação do aperto
SEGURANÇA
ATENÇÃO! Leia todas as instruções. O desrespeito das
instruções a seguir podem cauxar choque eléctrico, in-
cêndio e/ou graves lesões. O termo “ferramenta eléctrica”
utilizado a seguir refere-se a ferramentas eléctricas com
conexão a rede (com cabo).
Assegure-se que o aparelho esteja desligado, antes de
introduzir o acumulador. A introdução de um acumulador
numa ferramenta eléctrica ligada, pode levar a aciden-
tes.
Apenas deverá carregar em carregadores, acumulado-
res recomendados pelo fabricante. Um carregador que é
apropriado para um tipo de acumulador, pode causar um
incêndio se for utilizado para carregar outros acumulado-
res.
Apenas utilize nas ferramentas eléctricas os acumula-
dores previstos. A utilização de outros acumuladores
pode levar a lesões e riscos de incêndio.
• Evite daniÞ car a ferramenta em superfícies com pregos
ou parafusos; remova-os antes de começar a trabalhar
• CertiÞ que-se sempre de que a tensão de alimentação
está de acordo com a tensão indicada na placa de identi-
Þ cação do carregador (carregadores com a indicação de
230V ou 240V também podem ser ligadas a uma fonte de
220V)
Em caso de anomalias eléctricas ou mecânicas, desli-
gue imediatamente a ferramenta ou desligue o carrega-
dor da fonte de corrente
A SBM Group só pode garantir um funcionamento perfeito
da ferramenta, quando utilizada com os acessórios origi-
nais
Utilize apenas acessórios com um número de rotação
admissível no mínimo tão alto como o mais alto número
de rotação em vazio da ferramenta
Não deverá esta ferramenta ser manuseada por pesso-
as com idade inferior a 16 anos
Tenha atenção para não furar ou aparafusar em áreas
onde possa haver Þ os électricos
Assegure-se que o interruptor
está na posição in-
termédia antes de efectuar ajustes na ferramenta ou
substituir acessórios assim como quando transportar ou
armazenar a ferramenta
Não toque nos terminais do carregador
Não exponha a ferramenta/carregador/bateria à chuva
Nunca carregue a bateria ao ar livre
Guarde a ferramenta/carregador/bateria em locais onde
a temperatura não exceda os 40°C ou baixe os 0°C
As baterias podem explodir com o fogo, portanto não
exponha a bateria ao fogo por motivo nenhum
• Quando daniÞ cadas, com muito uso ou sujeitas a tem-
peraturas extremas, as baterias poderão começar a ver-
ter
- se esse líquido Þ car em contacto com a pele, lave ime-
diatamente com sabão e água e, seguidamente com
sumo de limão ou vinagre
- se o líquido entrar para os olhos, lave-os com água lim-
pa durante pelo menos 10 minutos e consulte imediata-
mente o médico
Quando a bateria não estiver na ferramenta ou no carre-
gador, deve ser mantida afastada de pregos, parafusos,
chaves, etc, de modo a evitar curto-circuitos
Não utilize o carregador se estiver daniÞ cado; levo-o a
um dos Postos de Assistência autorizados SBM Group
para proceder a um teste
Não utilize baterias daniÞ cadas; devem ser substituídas
imediatamente
Não desmonte o carregador ou a bateria
Não tente recarregar baterias não recarregaveis com o
carregador
Para em funcionamento a bateria:
1) descarregue a bateria inteiramente no processo do funcio-
namento;
2) Ligue a luz vermelha estará acesa. Coloque a bateria, a luz
vermelha estará acesa ea luz verde piscar, a luz três vão
quando a carga estiver completa.
3) durante de 1 horas, carregue a bateria com o carregador
que faz parte do conjunto dos acessórios fornecidos;
4) faça os passos 1 e 2 mais 3…5 vezes para alcançar a
capacidade projetada da bateria.
MANUTENÇÃO
CertiÞ que-se que a máquina não está sob ten-
são sempre que levar a cabo os trabalhos de
manutenção no motor.
As máquinas SBM Group foram concebidas para operar
durante de um período de tempo prolongado com um míni-
mo de manutenção. A continuidade do funcionamento sa-
tisfatório da máquina depende da adequada manutenção
da máquina e da sua limpeza regular.
Limpe regularmente a carcaça da máquina com um pano su-
ave, de preferência após cada utilização. Mantenha as aber-
turas de ventilação sempre livres de poeiras e sujidade.
No caso da sujidade custar a sair, use um pano suave hu-
medecido em água de sabão. Nunca utilize solventes como
por exemplo gasolina, álcool, amoníaco, etc. Estes solven-
tes poderão daniÞ car as partes plásticas da máquina.
A máquina não requer qualquer lubriÞ cação adicional.
No caso de se detectar um defeito, como por exemplo des-
gaste excessivo e rápido de uma peça, contacte por favor
o seu distribuidor local SBM Group.
AMBIENTE
De modo a evitar que a máquina possa sofrer danos duran-
te o transporte, esta é fornecida numa resistente e robusta
embalagem. Agrande maioria dos materiais de empaco-
tamento poderá ser reciclada. Leve estes materiais para
os locais de reciclagem apropriados. Entregue as máqui-
nas usadas que já não quer ao seu distribuidor local SBM
Group. Aqui as máquinas irão ser destruídas e abandona-
das de uma forma ambiental mente segura.
As baterias de
Ni-Cd podem ser recicladas. Entregue-as
num local de recolha de lixo químico, para que possam ser
recicladas ou tratadas de modo amigo do ambiente.
PT
Português

Related product manuals