EasyManua.ls Logo

bosal 044123 User Manual

bosal 044123
10 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
Page #1 background imageLoading...
Page #1 background image
10,40 kN
80 kg1900 kg
2400 kg
e4 00-3795
EC 94/20
(c) BOSAL Plant 34
Date: 09-01-2009
Rev. nr. 01
Type number: 044123
Montagehandleiding
Montageanleitung
Fitting instruction
Instruction de montage
Instrucciones de montaje
Montagevejledning
Monteringsveiledning
Monteringshandledning
Asennusohje
Istruzioni di montaggio
Návod k montáži
Instrukcja montażu
Szerelési utasítás
NL
D
N
GB
F
E
DK
FIN
S
I
CZ
PL
H
CITROËN C5
2008
Partnr.: 044123
Ball code: 99.4085-4412
125 Nm
!
46
125 Nm
!
100
125 Nm
!
34
125 Nm
!
68
1(10)
M10x30
M10x30(10.9)
Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the bosal 044123 and is the answer not in the manual?

bosal 044123 Specifications

General IconGeneral
Part Number044123
ManufacturerBosal
CategoryAutomobile Accessories
Exhaust TypeMuffler
ShapeOval
MaterialSteel

Summary

NL 044123 MONTAGEHANDLEIDING

1. Meegeleverde onderdelen en bevestigingsmaterialen van de trekhaak verwijderen.

Remove towbar parts and mounting materials from the vehicle.

2. Demonteer de bumper.

Dismount the bumper and related components.

4. Monteer steun "2" en "3":

Mount supports "2" and "3" using specified bolts.

5. Monteer steun "4" en "5":

Mount supports "4" and "5" using specified bolts.

6. Monteer onderhaak "1":

Mount crossbar "1" using specified bolts.

7. Zet de trekhaak vast.

Secure the towbar using specified torque values.

8. Monteer de stekkerdoosplaat volgens detail 1.

Mount the socket plate as shown in detail 1.

9. Monteer de kogelbehuizing en stekkerdoosplaat...

Mount ball housing and socket plate with specified bolts.

10. Zet de kogelbehuizing vast.

Secure the ball housing using specified torque values.

11. Maak een uitsparing in de bumper volgens detail 2.

Make a recess in the bumper as per detail 2.

D 044123 MONTAGEANLEITUNG

2. Den Stoßfänger demontieren.

Dismount the bumper and related components.

4. Die Stütze "2" und "3" montieren:

Mount supports "2" and "3" using specified bolts.

5. Die Stütze "4" und "5" montieren:

Mount supports "4" and "5" using specified bolts.

6. Den Querträger "1" montieren:

Mount crossbar "1" using specified bolts.

7. Die Anhängevorrichtung festziehen.

Secure the towbar using specified torque values.

8. Die Steckdosenhalteplatte gemäß Detail 1 montieren.

Mount the socket plate as shown in detail 1.

9. Die Kugelaufnahme und Steckdosenhalteplatte mit zwei Schrauben M12x110(10.9)...

Mount ball housing and socket plate with specified bolts.

10. Die Kugelaufnahme festziehen.

Secure the ball housing using specified torque values.

11. Einen Ausschnitt im Stoßfänger gemäß Detail 2 vornehmen.

Make a recess in the bumper as per detail 2.

GB 044123 FITTING INSTRUCTIONS

1. Unpack the towing bracket and check its contents against the parts list.

Unpack towbar and check contents against parts list.

2. Dismount the bumper.

Dismount the bumper and related components.

4. Mount support "2" and "3":

Mount supports "2" and "3" using specified bolts.

5. Mount support "4" and "5":

Mount supports "4" and "5" using specified bolts.

6. Mount crossbar "1":

Mount crossbar "1" using specified bolts.

7. Attach the towbar.

Secure the towbar using specified torque.

8. Mount the socket plate as shown in detail 1.

Mount the socket plate as shown in detail 1.

9. Mount the ball housing and socket plate using 2 M12x110(10.9) bolts...

Mount ball housing and socket plate with specified bolts.

10. Attach the ball housing.

Secure the ball housing using specified torque.

11. Make a recess in the bumper according the detail 2.

Make a recess in the bumper as per detail 2.

12. Replace all in point 2 removed parts.

Reinstall parts removed in step 2.

F 044123 DESCRIPTION DU MONTAGE

1. Séparer les différents éléments d'attelage.

Separate towbar elements and remove sealant.

2. Démonter le pare-chocs.

Dismount the bumper and related components.

4. Monter le support "2" et "3":

Mount supports "2" and "3" using specified bolts.

5. Monter le support "4" et "5":

Mount supports "4" and "5" using specified bolts.

6. Monter la traverse "1":

Mount crossbar "1" using specified bolts.

7. Fixer l'attelage.

Secure the towbar using specified torque.

8. Monter le support de prise suivant le détail 1.

Mount the socket plate as shown in detail 1.

10. Fixer le support de boule.

Secure the ball housing using specified torque.

11. Découper le pare-chocs suivant le détail 2.

Make a recess in the bumper as per detail 2.

E 044123 INSTRUCCIONES DE MONTAJE

2. Desmonte el parachoques.

Dismount the bumper and related components.

4. Monte los soportes "2" у "3":

Mount supports "2" and "3" using specified bolts.

5. Monte los soportes "4" у "5":

Mount supports "4" and "5" using specified bolts.

6. Monte el cuerpo del gancho de remolque "1":

Mount towbar body "1" using specified bolts.

7. Fijar el gancho de remolque.

Secure the towbar using specified torque.

8. Monte soporte para el Kit Eléctrico según muestra la figura 1.

Mount the electrical kit bracket as per figure 1.

10. Fijar el revestimiento de la bola de remolque.

Secure the ball housing using specified torque.

11. Recorte el parachoques según muestra la figura 2.

Make a recess in the bumper as per figure 2.

12. Restituya todos los accesorios que quitó en el punto 2.

Reinstall all removed accessories from step 2.

DK 044123 MONTAGEVEJLEDNING

2. Fjern kofangeren:

Dismount the bumper and related components.

3. Fjern inderkofangeren.

Dismount the inner bumper.

4. Monter beslag "2" og "3":

Mount brackets "2" and "3" using specified bolts.

5. Monter beslag "4" og "5":

Mount brackets "4" and "5" using specified bolts.

6. Monter tværvange "1":

Mount crossbar "1" using specified bolts.

7. Fastgør tværvangen.

Secure the crossbar using specified torque.

8. Monter stikdåsepladen ifølge fig. 1.

Mount the socket plate according to fig. 1.

9. Monter trækkuglehuset og stikdåsepladen vha. 2 stk. M12x110 (10.9) bolte...

Mount towbar ball housing and socket plate with specified bolts.

10. Fastgør trækkuglehuset.

Secure the towbar ball housing using specified torque.

11. Lav en udskæring i kofangeren iflg. fig. 2.

Make a cutout in the bumper according to fig. 2.

N 044123 MONTERINGSVEILEDNING

1. Fjern vedlagte deler og festemateriell fra tilhengerfestet.

Remove supplied parts and mounting materials from towbar.

2. Demonter støtfangeren:

Dismount the bumper and related components.

4. Monter braketten „2" og „3".

Mount bracket "2" and "3" using specified bolts.

5. Monter braketten „4 og „5":

Mount bracket "4" and "5" using specified bolts.

6. Monter tilhengerfestet „1":

Mount towbar assembly "1" using specified bolts.

7. Skru fast tilhengerfestet.

Secure the towbar using specified torque.

8. Monter kontaktholderen i henhold til bilde i detail 1.

Mount the socket holder as per detail 1.

10. Skru fast kuleholderen.

Secure the ball holder using specified torque.

S 044123 MONTERINGSINSTRUKTION

1. Packa upp monteringssatsen och kontrollera innehållet mot detaljbeskrivning.

Unpack mounting kit and check contents against description.

2. Montera av stötfångaren:

Dismount the bumper and related components.

4. Montera vinkeljärnen „2" och „3":

Mount brackets "2" and "3" using specified bolts.

5. Montera vinkeljärnen „4" och „5":

Mount brackets "4" and "5" using specified bolts.

6. Montera kroppen av dragkroken „1":

Mount towbar body "1" using specified bolts.

7. Sätt fast dragkroken.

Secure the towbar using specified torque.

8. Montera kontakthållaren, enligt markerad på teckningen 1.

Mount the socket holder as marked on drawing 1.

9. Montera huset till kulan samt kontakthållaren med 2 bultar M12x110 (10.9)...

Mount ball housing and socket holder with specified bolts.

10. Sätt fast huset till kulan.

Secure the ball housing using specified torque.

11. Göra en inristning i stötfångaren, enligt teckningen 2.

Make an inscription in the bumper according to drawing 2.

FIN 044123 ASENNUSOHJEET

1. Avaa vetokoukkupakkaus ja tarkista, että kaikki osat löytyy.

Open towbar package and check if all parts are present.

2. Löysää takavalojen kaksi kiinnitysmutteria.

Loosen the two rear light mounting nuts.

3. Irrota sisäpuskuri ruuvaamalla auki kahdeksan ruuvia.

Remove inner bumper by unscrewing eight screws.

7. Kiinnitä vetokoukku.

Secure the towbar using specified torque.

8. Asenna pistokkeenpitolevy kuvan 1 mukaisesti.

Mount the socket holder plate according to figure 1.

9. Asenna vetokuulan tuki ja pistokkeenpitolevy käyttämällä 2 M12x110 (10.9) -ruuvia...

Mount ball support and socket holder plate using 2 M12x110 screws.

10. Kiinnitä vetokuulan tuki.

Secure the ball support using specified torque.

11. Tee syvänne puskuriin kuvan 2 mukaisesti.

Make a recess in the bumper according to figure 2.

IT 044123 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO

2. Smontare il paraurti.

Dismount the bumper.

4. Montare i supporti "2" e "3":

Mount supports "2" and "3" using specified bolts.

5. Montare i supporti "4" e "5":

Mount supports "4" and "5" using specified bolts.

6. Montare la traversa "1":

Mount crossbar "1" using specified bolts.

7. Fissare la struttura di traino.

Secure the towbar using specified torque.

8. Montare il portapresa come indicato nel dettaglio 1.

Mount the socket holder as indicated in detail 1.

10. Montare il supporto della sfera di traino.

Secure the towbar ball support using specified torque.

11. Eseguire un intaglio nel paraurti conformemente al disegno 2.

Make a notch in the bumper according to drawing 2.

12. Rimontare tutti i pezzi precedentemente smontati nel punto 2.

Reassemble all parts previously removed in step 2.

CZ 044123 NÁVOD K MONTÁŽI

1. Podle přiloženého seznamu zkontrolovat jednotlivé součásti tažného zařízení.

Check individual towbar parts according to the attached list.

2. Odmontujte nárazník.

Dismount the bumper and related components.

3. Odmontujte vložku nárazníku (8 ks šroubů).

Dismount the bumper insert (8 screws).

4. Namontujte podpěry „2" а „3":

Mount supports "2" and "3" using specified bolts.

5. Namontujte podpěry „4" a „5":

Mount supports "4" and "5" using specified bolts.

6. Namontujte těleso tažného háku „1":

Mount the towbar body "1" using specified bolts.

7. Namontujte tažnou tyč.

Install the towbar.

8. Připevněte držák zásuvky jak je znázorněno na detailu č.1.

Attach the socket bracket as shown in detail 1.

10. Připevněte kryt tažné koule.

Attach the towball cover.

11. Připravte nářez na nárazníku na základě výkresu číslo 2.

Prepare a cut on the bumper based on drawing 2.

P 044123 INSTRUKCJA MONTAŻU

2. Należy zdemontować zderzak:

Dismount the bumper and related components.

3. należy zdemontować wkładkę zderzaka (8 śrub).

Dismount the bumper insert (8 screws).

4. Należy zamontować wsporniki nr "2" i "3":

Mount supports nr "2" and "3" using specified bolts.

5. Należy zamontować wsporniki nr "4" i "5":

Mount supports nr "4" and "5" using specified bolts.

6. Blok haka holowniczego nr "1" należy zamontować:

Mount towbar hook block nr "1" using specified bolts.

11 Na zderzaku należy wykonać nacięcie według rysunku nr 2.

Make a cut on the bumper according to drawing 2.

H 044123 SZERELÉSI ÚTMUTATÓ

2. Szerelje le a lökhárítót:

Dismount the bumper and related components.

3. Szerelje le a lökhárítóbetétet (8 csavar).

Dismount the bumper insert (8 screws).

4. Szerelje fel a "2"-es és "3"-as tartót:

Mount the "2" and "3" supports using specified bolts.

5. Szerelje fel a "4"-es és "5"-ös tartót:

Mount the "4" and "5" supports using specified bolts.

6. Szerelje fel az "1"-es vonóhorogtestet:

Mount the "1" towbar body using specified bolts.

7. Húzza fixre a vonóhorog testet.

Secure the towbar body using specified torque.

8. Szerelje fel a dugaljtartó lemezt a 1. rajzon mutatottak szerint.

Mount the socket holder plate as shown in drawing 1.

9. Szerelje fel a vonógömb foglalatát és a dugaljtartó lemezt 2 db M12x110 (10.9) csavart...

Mount the ball housing and socket holder plate using specified bolts.

10. Húzza fixre a vonógömb foglalatát.

Secure the ball housing using specified torque.

11. Vágja ki a lökhárítót a 2-es rajz szerint.

Cut the bumper according to drawing 2.

12. Szerelje vissza 2 pont szerint eltávolított összes alkatrészt.

Reinstall all parts removed according to step 2.

Related product manuals