EasyManuals Logo

Bosch AdvancedTableCut 52 User Manual

Bosch AdvancedTableCut 52
Go to English
305 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #172 background imageLoading...
Page #172 background image
172 | Русский
рованы об использовании электроинструмента лицом,
ответственным за их безопасность.
Применение электроинструмента и обращение с ним
u Не перегружайте электроинструмент. Используйте
для работы соответствующий специальный элек-
троинструмент. С подходящим электроинструментом
Вы работаете лучше и надежнее в указанном диапазо-
не мощности.
u Не работайте с электроинструментом при неис-
правном выключателе. Электроинструмент, который
не поддается включению или выключению, опасен и
должен быть отремонтирован.
u Перед тем как настраивать электроинструмент, за-
менять принадлежности или убирать элек-
троинструмент на хранение, отключите штепсель-
ную вилку от розетки сети и/или выньте, если это
возможно, аккумулятор. Эта мера предосторожно-
сти предотвращает непреднамеренное включение
электроинструмента.
u Храните электроинструменты в недоступном для
детей месте. Не разрешайте пользоваться элек-
троинструментом лицам, которые не знакомы с
ним или не читали настоящих инструкций. Элек-
троинструменты опасны в руках неопытных лиц.
u Тщательно ухаживайте за электроинструментом и
принадлежностями. Проверяйте безупречную
функцию и ход движущихся частей электроинстру-
мента, отсутствие поломок или повреждений, отри-
цательно влияющих на функцию электроинстру-
мента. Поврежденные части должны быть отре-
монтированы до использования электроинстру-
мента. Плохое обслуживание электроинструментов
является причиной большого числа несчастных случа-
ев.
u Держите режущий инструмент в заточенном и чи-
стом состоянии. Заботливо ухоженные режущие
инструменты с острыми режущими кромками реже за-
клиниваются и их легче вести.
u Применяйте электроинструмент, принадлежности,
рабочие инструменты и т. п. в соответствии с насто-
ящими инструкциями. Учитывайте при этом рабо-
чие условия и выполняемую работу. Использование
электроинструментов для непредусмотренных работ
может привести к опасным ситуациям.
u Держите ручки и поверхности захвата сухими и чи-
стыми, следите чтобы на них чтобы на них не было
жидкой или консистентной смазки. Скользкие руч-
ки и поверхности захвата препятствуют безопасному
обращению с инструментом и не дают надежно
контролировать его в непредвиденных ситуациях.
Сервис
u Ремонт электроинструмента должен выполняться
только квалифицированным персоналом и только с
применением оригинальных запасных частей. Этим
обеспечивается безопасность электроинструмента.
Указания по технике безопасности для
настольных дисковых пил
Предупреждения касательно защитных кожухов
u Защитные кожухи должны находиться на своих ме-
стах. Защитные кожухи должны быть исправны и
правильно монтированы. Незакрепленные, повре-
жденные или неисправные защитные кожухи следует
отремонтировать или заменить.
u При распиловке всегда используйте защитный ко-
жух и распорный клин. При распиловке, когда пиль-
ный диск прорезает заготовку на всю толщину, защит-
ный кожух и прочие защитные приспособления помо-
гают снизить риск получения травм.
u Убедитесь, что пильный диск не контактирует с за-
щитным кожухом, распорным клином или заготов-
кой до включения инструмента. Непреднамеренный
контакт этих предметов с пильным диском может со-
здать опасную ситуацию.
Предупреждения касательно процедур распиловки
u ОПАСНОСТЬ: Никогда не располагайте пальцы
или кисти рук рядом или на одной линии с пильным
диском. Из-за кратковременной невнимательности
или потери равновесия рука может сдвинуться к пиль-
ному диску, что приведет к тяжелой травме.
u Подавайте заготовку на пильный диск или фрезу
только против направления вращения. Подача заго-
товки по направлению вращения над верстаком может
привести к затягиванию заготовки и руки на пильный
диск.
u Никогда не используйте угловой упор для подачи
заготовки при продольном распиливании и не ис-
пользуйте направляющую планку для установки
длины вместе с угловым упором при поперечных
распилах. Одновременное использование направ-
ляющей планки и углового упора для ведения заготов-
ки повышает вероятность заклинивания пильного дис-
ка и обратного удара.
u При продольном распиливании всегда приклады-
вайте усилие для подачи заготовки между направ-
ляющей планкой и пильным диском. Используйте
толкатель, если расстояние между направляющей
планкой и пильным диском составляет менее
150мм, и толкательную колодку, если это расстоя-
ние составляет менее 50мм. «Вспомогательные»
устройства позволяют руке оставаться на безопасном
расстоянии от пильного диска.
u Используйте только толкатели, предоставленные
производителем или изготовленные в соответствии
с инструкциями. Такой толкатель обеспечивает доста-
точное расстояние между рукой и пильным диском.
u Никогда не используйте поврежденный или над-
резанный толкатель. Поврежденный толкатель мо-
жет сломаться, из-за чего рука попадет на пильный
диск.
1 609 92A 66E | (12.01.2021) Bosch Power Tools

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Bosch AdvancedTableCut 52 and is the answer not in the manual?

Bosch AdvancedTableCut 52 Specifications

General IconGeneral
Idle speed (max)8200 RPM
Sound power level100 dB
Cutting depth (45º)35 mm
Cutting depth (90º)52 mm
Sound pressure level90 dB
Sound level uncertainty3 dB
Saw blade included-
Power sourceAC
AC input voltage220 - 230 V
Protection classII

Related product manuals