1 689 989 223 2016-12-15| Robert Bosch GmbH
| 138 | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | Popis přístroje
2.5 Důležité informace k Bluetooth
U Bluetooth se jedná o bezdrátové (rádiové) připojení
ve volném pásmu ISM 2,4 GHz (ISM: Industrial,
Scientific, Medical). Tento rozsah frekvencí nepodléhá
státnímu dohledu a ve většině zemí smí být využíván
bez nutnosti licence. Důsledkem však je, že v tomto fre-
kvenčním pásmu vysílá mnoho aplikací a přístrojů. Takto
může docházet k překrývání frekvencí a tím k poruchám.
V závislosti na podmínkách okolního prostředí může
proto docházet k nepříznivému ovlivnění připojení
Bluetooth, např. při připojení WLAN (WLAN: Wireless
Local Area Network), u bezšňůrových telefonů, rádi-
ových teploměrů, rádiových ovladačů garážových vrat,
rádiových spínačů světel a rádiových alarmů.
i V síti WLAN může v důsledku Bluetooth dojít
k narušení šířky pásma. Antény zařízení Bluetooth
a zařízení WLAN by měly být od sebe vzdáleny
nejméně 30 centimetrů. Adaptér Bluetooth-USB
a konektor WLAN nezasunujte do sousedních
zásuvných pozic počítače/laptopu. Prodlužovací
kabel USB (zvláštní příslušenství) použijte k tomu,
aby se adaptér Bluetooth-USB na počítači/laptopu
prostorově oddělil od konektoru WLAN.
i Při aplikaci kardiostimulátorů nebo jiných životně
důležitých elektronických přístrojů musí být při pou-
žití rádiové techniky obecně zachovávána opatrnost,
protože není vyloučeno jejich nepříznivé ovlivnění.
Dbejte na dodržení následujících bodů, aby se dosáhlo
co možno dobrého připojení:
R Rádiový signál Bluetooth se vždy šíří přímočaře.
Počítač/laptop s adaptérem Bluetooth-USB postavte
tak, aby bylo co nejméně překážek, např. ocelové
dveře nebo betonové zdi, které by mohly rušit
rádiový signál vysílaný a přijímaný KTS 560 / 590.
R Jestliže je počítač postaven na vozíku Bosch (např.
FSA 760, BEA 950) měl by být adaptér Bluetooth-
-USB umístěn mimo vozík s použitím prodlužovacího
kabelu USB. K tomu použijte prodlužovací kabel USB
(zvláštní příslušenství) 1 684 465 564 (1 m) nebo
1 684 465 565 (3 m).
R Při problémech může namísto připojení Bluetooth
aktivováno a používáno připojení USB.
R Není možné používat další počítač/laptop s ve-
stavěným nebo zasunutým hardwarem Bluetooth,
protože by tím byla rušena datová komunikace mezi
KTS 560 / 590 a řídicí jednotkou.
cs
3. Popis přístroje
3.1 Použití
KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) - níže označované jako
moduly KTS - jsou moduly pro diagnostiku řídicích jed-
notek. Rozdíly ve funkcích viz níže uvedená tabulka:
Funkce KTS 560 KTS 590
Diagnostika řídicích jednotek x x
1-kanálový digitální multimetr x x
2-kanálový digitální multimetr – x
2-kanálový osciloskop – x
2-kanálový diagnostický osciloskop – x
Bezdrátové připojení Bluetooth x x
Připojení USB x x
! Pokud je KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) a dodané
příslušenství používáno jiným způsobem, než je
předepsáno výrobcem v návodu k použití, může
dojít k ovlivnění ochrany podporované ze strany
KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) a dodaným příslušen-
stvím.
Moduly KTS mohou společně s ESI[tronic]2.0 provádět
tyto funkce:
R Diagnostika řídicích jednotek, vč. např.
$ Načtení paměti závad
$ Zobrazení skutečných hodnot
$ Aktivace akčních členů
$ Využívání dalších funkcí specifických pro řídicí
jednotky
R Měření pomocí multimetru vč.
$ Měření napětí
$ Měření odporu
$ Měření proudu (jen s použitím zvláštního příslu-
šenstvím a to klešťového ampérmetru)
R 2-kanálový osciloskop pro záznam naměřených hod-
not (jen KTS 590).
R 2-kanálový diagnostický osciloskop pro test rozhra-
ní diagnostiky řidicích jednotek (jen KTS 590).