EasyManua.ls Logo

Bosch KTS 5a Series - Временно Спиране От Експлоатация; И Хвърляне И Предаване А Отпадъци; Техни Ески Данни; Общи Данни

Bosch KTS 5a Series
290 pages
Go to English
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
1 689 989 223 2016-12-15| Robert Bosch GmbH
| 222 | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | Спиране от експлоатация
6. Спиране от експлоатация
6.1 Временно спиране от експлоатация
При продължително неизползване:
6.2 смяна на мястото
Предавайте KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) заедно с
пълната, съдържаща се в окомплектовката на дос-
тавката документация.
Транспортирайте KTS 560 / 590 (KTS 5a Series)
само в оригиналната или еквивалентна опаковка.
Спазвайте указанията за първото пускане векс-
плоатация.
Изключвайте електрическата връзка.
6.3 Изхвърляне и предаване за отпадъци
1. Изключете KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) от мрежа-
та и отстранете кабела за свързване към мрежата.
2. Разглобете KTS 560 / 590 (KTS 5a Series), сорти-
райте според материала и изхвърлете на отпадъци
съгласно действащите разпоредби.
KTS 560 / 590 (KTS 5a Series), аксесоарите и
опаковките трябва да се предадат за реци-
клиране в съответствие с изискванията за
опазване на околната среда.
KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) не трябва да
се изхвърля с битовите отпадъци.
Само за страни членки на ЕС:
KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) подлежи
на европейската директива 2012/19/EС
(WEEE).
Излезлите от употреба електрически и
електронни уреди, включително кабели и
аксесоари, както и акумулатори и батерии,
трябва да се изхвърлят разделно от битови-
те отпадъци.
За изхвърлянето използвайте съществува-
щите системи за връщане и събиране.
Благодарение на правилното изхвърляне
се предотвратява вредното въздействие
върху околната среда и опасността за
здравето на хората.
bg
Разединете KTS 560 / 590 от електрическата мрежа.
При препродажба фърмуерът на
KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) трябва да се изтрие по
лицензионно-правни съображения. За изтриване
на фърмуера изберете в DDC "Актуализация на
фърмуера >> Възстановяване на състоянието при
доставката".
7. Технически данни
7.1 Общи данни
Характеристика Стойност/диа-
пазон
Работно напрежение 8 VDC — 28 VDC
К онсумирана мощност от акумулатора
на превозното средство или мрежовия
захранващ блок
10 Watt
Размери с черните
ъгли защитна гума (B x H x T)
130 x 45 x 185 mm
4.9 x 1.7 x 7.1 inch
Тегло (без присъединителните кабели) 0,5 kg / 1.1 lb
Вид защита (при затворена защитна капач-
ка и присъединен OBD свързващ кабел)
IP 53
Работна температура 5 °C - 40 °C
41 °F - 104 °F
Температура на съхранение -25 °C - 60 °C
-13 °F - 140 °F
Относителна работна влажност на възду-
ха (некондензиращ)
20 % - 80 %
7.2 Протоколи на интерфейсите
При диагностиката на блоковете за управление се
поддържат следните интерфейси с принадлежащите
протоколи съгласно ISO 15031:
R ISO 22900
R SAE J2534-1 и -2 (PassThru)
R ISO 13400 (Diagnostic over IP)
R ISO 9141-2 (комуникационни кабели K и L)
R SAE J1850VPW и SAE J1850PWM
R (комуникационни кабели BUS+ и BUS-)
R CAN ISO 11898 ISO 15765-4 (OBD)
омуникационни кабели CAN-H и CAN-L)
R CAN Single Wire / CAN Low Speed
R и други специфични за превозното средство спе-
циални протоколи
i KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) са пригодни за пре-
возни средства, съвместими с Euro 5 с PassThru
стандарт.
7.3 Спецификация мултиметър
Измервателен канал 1 (CH1) несъединен с маса
Измервателен канал 2 (CH2) несъединен с маса
Входно съпротивление > 900 kOhm.
7.3.1 DC измерване (CH1 и CH2)
! Използвайте измервателните кабели само за
измерванне на напрежения, по-малки от 60VDC,
30VAC или 42VACpeak.
Характеристика Стойност/диапазон
Измервателен диапазон 200 mV — 60 V
Точност CH1 и CH2 ±0,75 % от измерваната стойност,
допълнително ±0,25 % от измер-
вателния диапазон
Разделителна способност 100 µV — 100 mV (в зависимост от
измервателния диапазон)

Table of Contents

Related product manuals