NOTA. Si consiglia di utilizzare, per il colle-
gamento dei telefoni, cavo telefonico da
0,28 mm
2
(Ø 0,6 mm).
CP: pulsante di chiamata dal pianerottolo.
AE: pulsante ausiliario apriporta.
TL: linea telefonica.
NOTE. It is advisable to use a telephone
cable measuring 0.28 mm
2
(Ø 0.6 mm) to
connect the telephones.
CP: personal door-bell button.
AE: auxiliary door-lock release button.
TL: telephone line.
ANMERKUNG. Für den Telefonanschluß
empfiehlt es sich, ein Telefonkabel von 0,28
mm
2
(Ø 0,6 mm) zu benutzen.
CP: Taste zum Anrufen von der Etage.
AE: Türöffnertaste (Auxiliary/Service).
TL: Telefonlinie.
NOTE. Pour la connexion des téléphones,
il est conseillé d’utiliser un câble téléphoni-
que de 0,28 mm
2
(Ø 0,6 mm).
CP: bouton d’appel porte-palière.
AE: bouton gâche intérieur.
TL: ligne téléphonique.
NOTA. Se aconseja usar, para la conexión
de los teléfonos, un cable telefónico de
0,28 mm
2
(Ø 0,6 mm).
CP: pulsador para llamada desde el rellano.
AE: pulsador auxiliar abrepuerta.
TL: línea telefónica.
NOTA. Se aconselha de utilizar, para a
ligação dos telefones, fio telefónico de 0,28
mm
2
(Ø 0,6 mm).
CP: botão de chamada de patamar.
AE: botão auxiliar de abertura de porta.
TL: linha telefónica.
SEZIONE
DEI CONDUTTORI
CONDUCTOR SIZE
LEITERQUERSCHNITT
SECTION
DES CONDUCTEURS
SECCION DE LOS
CONDUCTORES
SECÇÃO
DOS CONDUCTORES