8
IT
-Ripristino condizioni di default
- Posizionare il dip-switch 5 o 6 in posizione ON a;
- Posizionare il dip-switch 3 e 4 in ON b;
- Riposizionare prima i dip-switch 5, 6 in posizione OFF c e
successivamente il 3 e 4 in posizione OFF.
EN
- To reset to default settings
- Set dip-switch 5 or 6 to the ON position a;
- Set dip-switches 3 and 4 to ON b;
- First set dip-switch 5 or 6 to the OFF position c and then
3 and 4 to the OFF position.
DE
- Reset der Standardeinstellungen
- Positionieren Sie den DIP-Schalter 5 oder 6 in Position ON
a;
- Positionieren Sie den DIP-Schalter 3 oder 4 in Position ON
b;
- Erneut die DIP-Schalter 5 oder 6 in Position OFF c posi-
tionieren und anschließend die Schalter 3 und 4 in Position
OFF bringen.
FR
-Rétablissement conditions de défaut
- Placer le dip-switch 5 ou 6 en position ON a;
- Placer le dip-switch 3 et 4 en ON b;
- Remettre d’abord les dip-switch 5 ou 6 en position OFF c
et ensuite le 3 et le 4 en position OFF.
ES
- Restablecimiento de las condiciones predeter-
minadas
- Ponga el interruptor dip 5 o el 6 en posición ON a;
- Ponga los interruptores dip 3 y 4 en ON b;
- Ponga primero los interruptores dip 5 o 6 en posición OFF
c y luego el 3 y el 4 en posición OFF.
PT
-Recuperar as condições de default
- Coloque o dip-switch 5 ou 6 na posição ON a;
- Coloque o dip-switch 3 e 4 em ON b;
- Primeiro volte a colocar os dip-switch 5 ou 6 na posição
OFF c e depois o 3 e 4 na posição OFF.
NL
-De defaultinstellingen herstellen
- Stel de dip-switch 5 of 6 in op ON a;
- Stel de dip-switches 3 en 4 in op ON b;
- Stel eerst de dip-switch 5 of 6 opnieuw in op OFF c en
vervolgens de dip-switches 3 en 4 opnieuw in op OFF.
RU
-Восстановление условий по умолчанию
- Позиционировать dip-switch 5 или 6 в положение ON a;
- Позиционировать dip-switch 3 или 4 в положение ON b;
- Вновь позиционировать сначала dip-switch 5 или 6 в
положение OFF c, а затем 3 и 4 в положение OFF.
SW
OFF
1
2
3
4
5
6
7 8
SW
OFF
1
2
3
4
5
6 7 8
SW
OFF
1
2
3
4
5
6 7 8
SW
ON
OFF
ON
1
2
3
4
5
6 7 8
SW
OFF
1
2
3
4
5
6 7 8
SW
OFF
1
2
3
4
5
6 7 8
SW
OFF
1
2
3
4
5
6
7 8
OFF
ON
OFF
ON
SW
OFF
1
2
3
4
5
6 7 8
SW
OFF
1
2
3
4
5
6 7 8
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
1
2
3
4
5
6 7 8
SW
OFF
ON
OFF
1
2
3
4
5
6 7 8
SW
OFF
ON
OFF
1
2
3
4
5
6 7 8
OFF
ON
OFF
ON
SW
OFF
1
2
3
4
5
6 7 8
SW
OFF
1
2
3
4
5
6 7 8
SW
OFF
ON
OFF
1
2
3
4
5
6 7 8
SW
OFF
1
2
3
4
5
6 7 8
SW
OFF
1
2
3
4
5
6 7 8
SW
OFF
1
2
3
4
5
6 7 8
SW
ON
OFF
ON
1
2
3
4
5
6 7 8
SW
OFF
1
2
3
4
5
6 7 8
SW
OFF
1
2
3
4
5
6 7 8
SW
OFF
1
2
3
4
5
6 7 8
SW
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
SW
OFF
1
2
3
4
5
6 7 8
SW
OFF
1
2
3
4
5
6 7 8
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
1
2
3
4
5
6 7 8
SW
OFF
ON
OFF
1
2
3
4
5
6 7 8
SW
OFF
ON
OFF
1
2
3
4
5
6 7 8
OFF
ON
OFF
ON
SW
OFF
1
2
3
4
5
6
7 8
SW
OFF
1
2
3
4
5
6
7 8
c
b
SW
OFF
ON
OFF
1
2
3
4
5
6
7 8
SW
OFF
1
2
3
4
5
6 7 8
SW
OFF
1
2
3
4
5
6 7 8
SW
OFF
1
2
3
4
5
6 7 8
SW
ON
OFF
ON
1
2
3
4
5
6 7 8
SW
OFF
1
2
3
4
5
6 7 8
SW
OFF
1
2
3
4
5
6 7 8
SW
OFF
1
2
3
4
5
6 7 8
SW
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
SW
OFF
1
2
3
4
5
6 7 8
SW
OFF
1
2
3
4
5
6 7 8
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
1
2
3
4
5
6
7 8
SW
OFF
ON
OFF
1
2
3
4
5
6 7 8
SW
OFF
ON
OFF
1
2
3
4
5
6 7 8
OFF
ON
OFF
ON
SW
OFF
1
2
3
4
5
6 7 8
SW
OFF
1
2
3
4
5
6 7 8
a
программирование каждого внутреннего номера
сигнализируется миганием светодиода d.
y Необходимо, чтобы выбранная команда была
одинаковой для всех внутренних номеров.
Возможное несоответствие в выборе команд обу-
славливает перепрограммирование исполнитель-
ного механизма (см.параграф ‘Восстановление
условий по умолчанию’).
Глобальное программирование (каждое реле
может соответствовать всем пользователям)
- Выбрать реле для программирования (dip-switch 5 ON
программирования реле 1 aA, dip-switch 6 ON програм-
мирования реле 2) aB;
- Позиционировать dip-switch 3 и 4 в положение OFF f;
- Нажать с любого внутреннего номера кнопку,
соответствующую команде c. Возможное
программирование каждого внутреннего номера
сигнализируется миганием светодиода d.
- Для выхода из режима программирования, вновь пози-
ционировать dip-switch 5 или 6 в положение OFF g, а
затем dip-switch 3 или 4 на OFF.
IT
-PROGRAMMAZIONE DEI CODICI DA DNA
La programmazione dei tre codici da DNA è illustrata nel
manuale di Programmazione del posto esterno.
EN
- CODE PROGRAMMING FROM DNA
The programming of three codes from DNA is illustrated in
the entry panel Programming manual.
DE
- PROGRAMMIERUNG DER CODES PER DNA
Die Programmierung der drei Codes per DNA wird in der
Programmierungsanleitung der Außensprechstelle erklärt.
FR
- PROGRAMMATION DES CODES A PARTIR DE DNA
La programmation des trois codes à partir de DNA est illu-
stré dans le manuel de programmation du poste externe.
ES
-PROGRAMACIÓN DE LOS CÓDIGOS MEDIANTE DNA
La programación de los tres códigos mediante DNA se ex-
plica en el manual de Programación de la placa de calle.
PT
-PROGRAMAÇÃO DOS CÓDIGOS DE DNA
A programação dos três códigos de DNA é ilustrada no ma-
nual de Programação da placa botoneira.
NL
-PROGRAMMEREN VAN DE DNA-CODES.
Het programmeren van de drie DNA-codes is vermeld in de
handleiding Programmeren van de buitenpost.
RU
-ПРОГРАММИРОВАНИЕ КОДОВ DNA
Программирование трех кодов DNA иллюстрируется в
руководстве программирования вызывной панели.