-10 11-
EN PL
EN PL
CA
CS
CA
CS
FR
FR
ES
PT
IT
ES
PT
IT
DE
SV
RU
AR
DE
SV
RU
AR
JP
KO
JP
KO
ZHT
ZHT
ZHS
ZHS
Hold the PeepHole Viewer at a -25 degree
counter-clockwise position and insert it
onto Base Flange.
Trzymając wizjer drzwiowy pochylony pod
kątem 25 stopni w kierunku przeciwnym
do ruchu wskazówek zegara nałożyć go na
docisk kołnierzowy.
Rotate the PeepHole Viewer clockwise until
horizontal and you feel it lock in place.
Obrócić wizjer drzwiowy w kierunku
zgodnym z ruchem wskazówek zegara
do pozycji poziomej, aż do momentu
wyczuwalnego zatrzaśnięcia.
Maintenez le PeepHole Viewer à 25 degrés
d’inclinaison dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre et insérez le dans la
bride de fi xation.
Nasaďte těleso kukátka v poloze 25 stupňů
proti směru otáčení hodinových ručiček na
základnu podle obrázku.
Faites pivoter le PeepHole Viewer dans le
sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce
qu’il se retrouve à l’horizontale et que vous
sentiez qu’il se bloque.
Nasaďte těleso kukátka v poloze 25 stupňů
proti směru otáčení hodinových ručiček na
základnu podle obrázku.
Positionner le Visionneur d'Oeil De Porte
avec un angle de -25% sur la gauche et
l'insérer dans la Bride de Support.
Tourner jusqu'à l'horizontal le Visionneur
d'Oeil De Porte dans le sens des aiguilles
d'une montre afi n de correctement le
mettre en place.
Sostenga la Mirilla visor en la posición a la
izquierda de 25 grados e insértelo sobre el
reborde de base.
Segure o observador de olho mágico na
posição de -25 degrau contra sentido horário
e insera-o em cima de Flange de Base.
Tenere il Visualizzatore PeepHole inclinato
di 25 gradi in senso antiorario ed inserirlo
sulla base della Flangia.
Rote Mirilla visor a la derecha hasta
horizontal y usted lo siente fi jarse en lugar.
Gira o Observador de Olho Mágico sentido
horário até horizontal e você sente-se o
fecha em lugar.
Ruotare il Visualizzatore PeepHole in
senso orario fi no a raggiungere il livello
orizzontale e bloccarlo.
Den PeepHole-Viewer in
Gegenuhrzeigerrichtung in einen 25-Grad-
Winkel drehen und auf den Basisfl ansch
einschieben.
Håll den elektroniska dörrkikaren i en
position ungefär 25 grader åt vänster
(motsols) och tryck fast enheten på fl änsen.
Держите электронный глазок, повернув
его на -25 градусов против часовой
стрелки отноистельно базы, и установите
его на базу.
Den PeepHole-Viewer nun in
Uhrzeigerrichtung bis in die horizontale
Lage drehen, bis Sie spüren, dass er vor Ort
einrastet.
Vrid den elektoniska dörrkikaren medsols
tills den blir helt horisontell och du känner
att den klickar fast i läget.
Поверните электронный глазок по
часовой стрелки, пока он не встанет в
горизонтальное положение и закрепится
на базе.
ピープホールビューワー本体を時計と反対
回りに25度ほどずらして持ち、ベースアタ
ッチメントに挿入します。
피프홀 뷰어를 반시계 방향으로 25도 기
운 각도로 잡고 베이스 플랜지 위에 끼우
십시오.
ピープホールビューワー本体を時計回りに
回し、カチッとロックされるまで水平調整
してください。
피프홀 뷰어를 수평을 이루고 제자리에
고정될 때까지 시계 방향으로 돌려 주십
시오.
將貓眼顯示器以逆時針方向-25度插入機身固
定座。
往順時針方向旋轉貓眼顯示器至水平位置,
使其固定。
将PeepHole Viewer(窥孔查看器)持握于25
度反时针位置,然后将其插入底部安装盘。
顺时针旋转PeepHole Viewer(窥孔查看器),
直到抵达水平位置并能感受到被锁定。
5 6
25
.
.