EasyManua.ls Logo

Brita Stream - Préparatifs; Comment changer votre filtre; Indicateur de changement de filtre; Noubliez pas...

Brita Stream
2 pages
Print Icon
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
WITH
FILTER
-
AS
-
YOU
-
POUR
TECHNOLOGY
®
PERFORMANCE DATA SHEET
IMPORTANT NOTICE: Read this Performance Data Sheet and compare the capabilities of this unit with your actual water treatment needs.
It is recommended that before purchasing a water treatment unit, you have your water supply tested to determine your actual water treatment needs.
SUBSTANCE
REDUCTION
NSF Minimum
Percent Reduction
Requirement
Health
Canada
Guideline
TESTING PARAMETERS
Influent Challenge
Concentration
Filter Effluent Percent Reduction
Alkalinity
(ppm CaCO
3
)
Temp.
(°C)
pH
Actual NSF Target Average Maximum Average Minimum
NSF/ANSI Standard 53 – Health Effects
1,2,4-
Trichlorobenzene
220 ppm 200±2 ppm 7.80 ppm 17 ppm 96.4% 92.2% 67% N. A. N. A. 19 7.9
NSF/ANSI Standard 42 – Aesthetic Effects
Chlorine
(Taste & Odor)
1.9 ppm 2.0±0.2 ppm 0.10 ppm 0.23 ppm 94% 88% 50% N. A. N. A. 21 7.6
Particulate
(Class VI)
1800
¹
≥1000
¹
ND ND 99.8% 99.8% 85% N. A. N. A. 21 7.58
These systems have been tested according to NSF/ANSI 42 and 53 for reduction of the substance listed. The concentration of the indicated substance in water entering the systems was reduced to a concentration
less than or equal to the permissible limit for water leaving the systems, as specified in NSF/ANSI 42 and 53.
N.A. = Not applicable.
Please refer elsewhere in this User’s Guide for the proper conditioning and use and care requirements. Maintenance according to the manufacturer’s instructions is essential for
proper filter performance. Replace the Brita
®
Pitcher Filter (model #OB05) every 40 gallons/151 liters (about 2months for the average family). For maximum efficiency, process no
more than 2 gallons/7.5 liters daily.
Testing was performed under standard laboratory conditions. The contaminants or other substances removed or reduced by this water treatment device are not necessarily in all
users’ water. Filter performance may vary based on local water conditions.
The Brita
®
STREAM Water Filtration System is not intended to purify water. Do not use with water that is microbiologically unsafe or of unknown quality without adequate
disinfection before or after the system. Individuals requiring water of special microbiological purity should follow the advice of their doctor or local health officials regarding
the use and consumption of their tap water and Brita
®
filtered water.
Hot water should not be used with the Brita
®
Pitcher Filter (Max. 85°F/29°C – Min. 32°F/0°C).
1
Particulate measurements in particles/mL.
FICHE DE DONNÉES DE RENDEMENT
AVIS IMPORTANT : Consultez cette fiche pour comparer les capacités de ce système de filtration avec vos besoins réels de traitement d’eau.
Avant d’acheter un système de filtration d’eau, il est recommandé de faire tester votre eau du robinet pour déterminer vos besoins réels de traitement.
SUBSTANCE
RÉDUCTION
Pourcentage
minimum
de réduction
exigé par la NSF
Directive
de Santé
Canada
PARAMÈTRES D’ESSAI
Concentration dans
l’eau du robinet
Quantité à la
sortie du filtre
Réduction en
pourcentage
Alcalinité
(ppm de CaCO
3
)
Temp.
(°C)
pH
Q
réelle Cible NSF Moyenne Maximale Moyenne Minimale
Norme NSF/ANSI 53 – Effets sur la santé
Trichloro-1,2,4
benzène
220 ppm 200±2 ppm 7,80 ppm 17 ppm 96,4 % 92,2 % 67 % s.o. s.o. 19 7,9
Norme NSF/ANSI 42 – Effets organoleptiques
Chlore
(goût et odeur)
1,9 ppm 2,0±0,2 ppm 0,10 ppm 0,23 ppm 94 % 88 % 50 % s.o. s.o. 21 7,6
Particules
(Classe VI)
1 800
¹
≥1 000
¹
n.d. n.d. 99,8 % 99,8 % 85 % s.o. s.o. 21 7,58
Ces systèmes ont été testés conformément à la norme NSF/ANSI 42 et 53 pour la réduction de la substance figurant dans le tableau. La concentration de la substance dans l’eau entrant dans les systèmes a été réduite
à une concentration inférieure ou égale à la limite autorisée dans l’eau quittant les systèmes, conformément à la norme NSF/ANSI 42 et 53.
s.o. = sans objet. n.d. = non détectables.
Se reporter aux autres sections de ce guide pour connaître les directives de préparation, d’entretien et d’utilisation du système. Pour que le filtre donne le rendement indiqué,
il est essentiel que le système soit entretenu selon les instructions du fabricant. Remplacer le filtre pour pichet Brita
®
(modèle n
o
OB05) après la filtration de 151 litres/40 gallons
d’eau (soit environ 2 mois d’utilisation pour une famille moyenne). Pour une efficacité optimale, ne pas traiter plus de 7,5 litres/2 gallons d’eau par jour.
Les essais se sont déroulés dans des conditions normales de laboratoire. Ce système de filtration permet d’éliminer ou de réduire la teneur de contaminants ou d’autres substances
qui ne sont pas nécessairement présents dans l’eau de tous les utilisateurs. Le rendement du filtre peut varier selon la qualité de l’eau de chaque localité.
Le filtre du système de filtration d’eau Brita
®
STREAM n’est pas destiné à purifier l’eau. Ne pas utiliser le système avec de l’eau qui présente un risque microbiologique ou dont
la qualité est incertaine sans assainir l’eau de façon adéquate avant ou après l’utilisation du système. Les personnes devant éviter certaines souches microbiologiques dans l’eau
qu’elles consomment doivent suivre les conseils de leur médecin ou des autorités sanitaires de leur localité en ce qui a trait à l’utilisation et à la consommation de l’eau du robinet
et de l’eau filtrée par un produit Brita
®
.
Ne pas utiliser d’eau chaude avec le filtre pour pichet Brita
®
(temp. max. : 29 °C/85 °F ; temp. min. : 0 °C/32 °F).
1
Particules mesurées en nombre de particules/mL.
HOJA DE DATOS DE RENDIMIENTO
AVISO IMPORTANTE: Lea esta Hoja de Datos de Rendimiento y compare la capacidad de esta unidad con sus necesidades reales para el
tratamiento del agua. Se recomienda que, antes de comprar una unidad de tratamiento de agua, someta la fuente de agua a pruebas para determinar
cuáles son sus necesidades reales para el tratamiento del agua.
SUSTANCIA
REDUCCIÓN
Porcentaje
de Reducción
Mínimo Requerido
por la NSF
Pautas
de Health
Canada
PARÁMETROS DE LA PRUEBA
Concentración Promedio
del Influente
Efluente
del Filtro
Porcentaje
de Reducción
Alcalinidad
(ppm de CaCO
3
)
Temp.
(°C)
pH
Actual Objetivo de la NSF Promedio Máximo Promedio Mínimo
Norma 53 de NSF/ANSI – Efectos sobre la salud
1,2,4-
triclorobenceno
220 ppm 200±2 ppm 7.80 ppm 17 ppm 96.4% 92.2% 67% N. A. N. A. 19 7.9
Norma 42 de NSF/ANSI – Efectos Estéticos
Cloro
(Sabor y Olor)
1.9 ppm 2.0±0.2 ppm 0.10 ppm 0.23 ppm 94% 88% 50% N. A. N. A. 21 7.6
Particulate
(Class VI)
1800
¹
≥1000
¹
ND ND 99.8% 99.8% 85% N. A. N. A. 21 7.58
Estos sistemas se han sometido a pruebas según los estándares Nº 42 y 53 de NSF/ANSI para la reducción de la sustancia indicadas. La concentración de la sustancia indicada en el agua que entró a los sistemas se redujo a
una concentración menor o igual al límite permitido para el agua que sale de los sistemas, según lo especificado en los estándares N° 42 y 53 de NSF/ANSI.
N.A. = No corresponde se aplica.
Sírvase consultar esta Guía del Usuario respecto al acondicionamiento adecuado y a los requisitos de uso y mantenimiento. Es fundamental seguir las instrucciones del fabricante
para el mantenimiento del sistema para que el filtro funcione correctamente. Cambie el Filtro para Jarras Brita
®
(modelo #OB05) después de cada 40 galones ó 151 litros
(unos 2 meses de uso para una familia promedio). Para máximo rendimiento, no filtre más de 2 galones ó 7,5 litros al día.
Las pruebas se realizaron bajo condiciones normales de laboratorio. Los contaminantes y demás sustancias que se eliminen o reduzcan con este sistema de tratamiento de
agua no se encuentran necesariamente presentes en el agua disponible a todos los usuarios. El rendimiento del filtro puede variar según las condiciones del agua local.
El Sistema Brita
®
STREAM de Filtración de Agua no está diseñado para purificar el agua. No lo utilice con agua que no sea microbiológicamente segura ni que sea de calidad
desconocida sin la desinfección adecuada antes o después de usar el sistema. Las personas que requieren agua con pureza microbiológica especial deben seguir los consejos del
médico o de los funcionarios de salud locales sobre el uso y el consumo del agua potable y del agua filtrada Brita
®
.
No se debe usar agua caliente con el Filtro para Jarras Brita
®
(Máx. 85 °F/29 °C – Mín. 32 °F/0 °C).
1
Medidas de particulado en partículas/mL.
The Brita
®
STREAM Water Filtration Systems
have been tested and certified by the WQA
against NSF/ANSI Standards 42 and 53 for
the claims specified on the Performance
Data Sheet.
Les systèmes de filtration d’eau Brita
®
STREAM ont été testés et certifiés par la WQA,
conformément aux normes NSF/ANSI 42
et 53 pour la réduction des substances
figurant dans la fiche de données de rendement.
El Sistema Brita
®
STREAM de Filtración de
Agua se ha sometido a pruebas y está
certificado por la asociación WQA conforme
al estándar 42 y 53 de NSF/ANSI para lo
que se especifica en la Hoja de Datos de Rendimiento.
BRITA
®
STREAM WATER FILTRATION SYSTEMS
CASCADE – Model #OB57/OB05
HYDRO – Model #OB56/OB05
RAPIDS – Model #OB55/OB05
SYSTÈMES DE FILTRATION D’EAU BRITA
®
STREAM
CASCADE – Modèle n
o
OB57/OB05
HYDRO – Modèle n
o
OB56/OB05
RAPIDS – Modèle n
o
OB55/OB05
SISTEMAS BRITA
®
STREAM DE FILTRACIÓN DE AGUA
CASCADE – Modelo #OB57/OB05
HYDRO – Modelo #OB56/OB05
RAPIDS – Modelo #OB55/OB05
You’ll be pleased to know that we offer a 30-day unconditional
money-back guarantee! Thank you again for your trust in Brita.
Still have questions? Or to locate retailers:
Visit www.brita.com or call U.S.A. 1-800-24-BRITA,
CANADA 1-800-387-6940.
Brita LP
1221 Broadway
Oakland, CA 94612
Brita Canada Corporation
150 Biscayne Crescent
Brampton (Ontario) L6W 4V3
U.S. Patents apply to this product.
For details, visit www.brita.com/patents.
Veuillez prendre note que nous offrons une garantie
de remboursement sans condition de 30 jours !
Merci encore une fois de faire confiance à Brita.
Si vous avez des questions, ou pour trouver des détaillants,
visitez le site : www.brita.ca ou téléphonez au
1-800-387-6940 (CANADA), 1-800-24-BRITA (É.-U.).
Brita LP
1221 Broadway
Oakland, CA 94612
Brita Canada Corporation
150 Biscayne Crescent
Brampton (Ontario) L6W 4V3
Ce produit est protégé par des brevets américains.
Pour plus de détails, visitez www.brita.com/patents.
¡Le complacerá saber que ofrecemos una
garantía de reembolso incondicional de 30 días!
Muchas gracias por poner su confianza en Brita.
¿Tiene más preguntas? O para ubicar a los vendedores
minoristas: Visite www.brita.com o en los EE. UU. llame al
1-800-24-BRITA y en CANADÁ al 1-800-387-6940.
Brita LP
1221 Broadway
Oakland, CA 94612
Brita Canada Corporation
150 Biscayne Crescent
Brampton (Ontario) L6W 4V3
Los patentes de EE. UU. se aplican a este producto.
Para detalles, visite www.brita.com/patents.
LIMITED WARRANTY
Brita warrants to the consumer that FOR THE PERIOD OF NINETY (90) DAYS from the
date of purchase, the BRITA
®
STREAM WATER FILTRATION SYSTEM, when used strictly
in accordance with instructions, has the effects on municipally treated, potable tap
water described in the enclosed literature. During this 90-day period, if you discover
that any parts of the system are damaged or broken, whether due to manufacturing,
shipping or accidents while in use, we will replace the parts free of charge by calling
1-800-24-BRITA (U.S.) or 1-800-387-6940 (Canada). To the extent permitted by local
law, this warranty is in lieu of any other warranty, express or implied, including any
implied warranty of merchantability or fitness, and precludes any other obligation on
the part of the manufacturer, distributor or dealer, including any liability for special,
incidental or consequential damages. This warranty gives you specific legal rights, and
you may also have other rights, which vary from state to state. In U.S.: Brita LP, 1221
Broadway, Oakland, CA 94612-1888, 1-800-24-BRITA.
In Canada: Brita Canada Corporation, 150 Biscayne Crescent, Brampton (Ontario)
L6W 4V3, 1-800-387-6940. FOR PURCHASES MADE IN IOWA: This form must be signed
and dated by the buyer and seller prior to the consummation of this sale. This form
should be retained on file by the seller for a minimum of 2 years.
GARANTIE LIMITÉE
Brita garantit, pendant UNE PÉRIODE DE QUATRE-VINGT-DIX (90) JOURS à partir de
la date d’achat par le consommateur, que le SYSTÈME DE FILTRATION D’EAU BRITA
®
STREAM, s’il est utilisé conformément aux instructions, produit sur l’eau potable du
robinet traitée par la municipalité les effets qui sont décrits dans la documentation
ci-jointe. De plus, pendant cette période de 90 jours, si vous découvrez qu’une pièce
du système est endommagée ou brisée en raison de la fabrication, de l’expédition ou
d’un accident pendant l’utilisation, nous la remplacerons gratuitement si vous appelez
au 1-800-24-BRITA (É.-U.) ou au 1-800-387-6940 (Canada). Dans la mesure permise
par la loi, la présente garantie remplace toute autre garantie, expresse ou implicite,
y compris toute garantie implicite de qualité marchande ou d’adéquation à un usage
particulier, et elle dégage le fabricant, le distributeur ou le marchand de toute autre
obligation, notamment de toute responsabilité pour des dommages spéciaux, indirects
ou consécutifs. La présente garantie vous confère des droits légaux spécifiques,
ainsi que d’autres droits qui peuvent varier selon les régions. Aux É.-U. : Brita LP,
1221 Broadway, Oakland, CA 94612-1888, 1-800-24-BRITA. Au Canada : Brita Canada
Corporation, 150 Biscayne Crescent, Brampton (Ontario) L6W 4V3, 1-800-387-6940.
FORMULAIRE POUR LES ACHATS EFFECTUÉS EN IOWA : Le formulaire doit être signé et
daté par l’acheteur et le vendeur avant la transaction de vente. Il doit être conservé par
le vendeur pendant un minimum de deux ans.
GARANTÍA LIMITADA
Brita le garantiza al cliente que POR UN PLAZO DE NOVENTA (90) DÍAS a partir de
la fecha de compra del SISTEMA BRITA
®
STREAM DE FILTRACIÓN DE AGUA, cuando
se utiliza estrictamente de acuerdo a las instrucciones, cumple con lo descrito
en la documentación adjunta en cuanto al efecto sobre el agua potable y tratada
municipalmente. Durante este plazo de 90 días, si nota que cualquier parte de la
jarra o distribuidor estuviera dañada o rota, bien sea debido a su fabricación, envío
o por accidente durante el uso, le cambiaremos las partes gratuitamente una vez
que llame al 1-800-24-BRITA (EE. UU.) o al 1-800-387-6940 (Canadá). Conforme lo
permita la ley local, esta garantía reemplaza cualquier otro tipo de garantía, expresa o
implícita, incluida toda garantía implícita de comerciabilidad o de idoneidad para un fin
determinado, y excluye cualquier otra obligación de parte del fabricante, distribuidor
o comerciante, incluida toda responsabilidad por daños especiales, incidentales o
consecuentes. La presente garantía le brinda derechos legales específicos. Es posible
que cuente con otros derechos dependiendo del estado donde resida. En los EE. UU.:
Brita LP, 1221 Broadway, Oakland, CA 94612-1888, 1-800-24-BRITA. En Canadá:
Brita Canada Corporation, 150 Biscayne Crescent, Brampton (Ontario) L6W 4V3,
1-800-387-6940. PARA COMPRAS HECHAS EN IOWA: Este formulario debe estar
firmado y fechado por el comprador y el vendedor antes de consumar esta venta.
El vendedor deberá archivar este formulario por un mínimo de 2 años.
WATER FILTRATION SYSTEM
USER’S GUIDE
www.brita.com
SYSTÈME DE FILTRATION D’EAU
GUIDE DE L’UTILISATEUR
SISTEMA DE FILTRACIÓN DE AGUA
GUÍA DEL USUARIO
234413.003HY
FOR PURCHASES
MADE IN IOWA ONLY
POUR LES ACHATS FAITS
EN IOWA SEULEMENT
PARA COMPRAS HECHAS
EN IOWA SOLAMENTE
Buyer / Acheteur / Comprador
Name / Nom / Nombre
Address / N
o
et rue / Dirección
City / Ville / Ciudad State/Province / État ou province / Estado/Provincia ZIP Code / Code postal / Código Postal
Signature / Signature / Firma Date Signed / Date de signature / Fecha de la firma
Seller / Vendeur / Vendedor
Name / Nom / Nombre
Address / N
o
et rue / Dirección
City / Ville / Ciudad State/Province / État ou province / Estado/Provincia ZIP Code / Code postal / Código Postal
Telephone Number / Numéro de téléphone / Número de teléfono
Signature / Signature / Firma Date Signed / Date de signature / Fecha de la firma

Related product manuals