EasyManuals Logo

Bticino 3584C Quick Start Guide

Bticino 3584C
2 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
Page #1 background imageLoading...
Page #1 background image
3584C
04/18-01 PC
LE10357AB
BTicino SpA – Viale Borri, 231 – 21100 Varese – Italy – www.bticino.com
• Descrizione
• Description
• Description
• Beschreibung
• Descripción
• Beschrijving
• Descrição
• Описание

• Caratteristiche tecniche
• Technical features
• Caractéristiques techniques
• Technische Daten
• Características técnicas
• Technische eigenschappen
• Características técnicas
• Технические характеристики

Tecnologia Radio (Maglie di rete senza fili)
Livello di potenza <100mW
Frequenza di banda da 2,4 a 2,4835 GHz
Technology Radio (Wireless meshed network)
Power level <100mW
Band frequency from 2,4 to 2,4835 GHz
Technologie Radio (Réseau maillé sans fil)
Niveau de puissance <100mW
Fréquence de bande de 2,4 à 2,4835 GHz
Technologie Radio (Maschen eines drahtlosen Netzes)
Leistungsniveau <100mW
Bandfrequenz von 2,4 bis 2,4835 GHz
Tecnologia Radio (Mallas de red sin hilos)
Nivel de potencia <100mW
Frecuencia de banda de 2,4 a 2,4835 GHz
Technologie Radio (draadloos netwerkschakels)
Vermogensniveau <100mW
Frequentieband 2,4 t/m 2,4835 GHz
Tecnologia Rádio (links de rede sem fio)
Nível de potência <100mW
Frequência de banda de 2,4 a 2,4835 GHz
Технология Радио (Ячейки беспроводной сети)
Уровень мощности <100мВт
Полоса пропускания от 2,4 до 2,4835 ГГц
 
100 
2,48352,4 
RF
L
N
N
µ
1.3A max
0.4A max
ON
OFF
100-240V
50Hz/60Hz
Made in
China
ZLS26
1. Pulsante di comando
2. Pulsante di reset
3. Led segnalazione
4. Morsetti di collegamento
1. Control pushbutton
2. Reset push button
3. Notification LED
4. Connection clamps
1. Bouton de commande
2. Bouton de réinitialisation
3. Voyant LED
4. Bornes de branchement
1. Botão de controle
2. Botão de rearme (Reset)
3. LED de sinalização
4. Bornes de conexão
1. Кнопка управления
2. Кнопка сброса
3. Сигнальный светодиод
4. Соединительные клеммы
1
2
3
4
1. Steuertaste
2. Reset-Taste
3. Meldeleuchte
4. Anschlussklemmen
1. Bedieningsknop
2. Resetknop
3. Signalering met led
4. Aansluitklemmen
1. Pulsador de mando
2. Pulsador de reset
3. LED de señal
4. Bornes de conexión
RF
L
N
N
µ
1.3A max
0.4A max
ON
OFF
100-240V
50Hz/60Hz
Made in
China
ZLS26
1
2
3
4
4
• Configurazione
• Configuration
• Configuration
• Konfiguration
• Configuración
• Configuratie
• Configuração
• Конфигурация

• Per eseguire la prima installazione, la sostituzione e/o rimozione di un dispositivo e per qualsiasi altra informazione, fare riferimento al manuale del gateway od alla guida scaricabili dal sito.
• For the rst installation and/or replacement, and/or removal of the device, or any other information, refer to the gateway manual or the guide, which can both be downloaded from the website.
Pour eectuer la première installation, le changement et/ou le retrait d’un dispositif et pour toute autre information, faire référence au manuel de la passerelle ou au guide téléchargeable en se rendant sur le site.
Um ein Gerät zum ersten Mal zu installieren und/oder auszutauschen und/oder zu entfernen, sowie für weitere Informationen, beziehen Sie sich bitte auf das Handbuch oder die Anleitung des Gateways, das von der
Website heruntergeladen werden kann.
• Para efectuar la primera instalación, la sustitución y/o el desmontaje de un equipo y para otra información, se ha de consultar el manual del gateway o la guía, que pueden descargarse en el sitio.
• Raadpleeg de handleiding van de gateway of download de gids van de website voor de eerste installatie, de vervanging en/of de verwijdering van een apparaat en andere informatie.
• Para executar a primeira instalação, a substituição e/ou a remoção de um dispositivo e para qualquer outra informação, roga-se consultar o manual do gateway ou o guia que pode ser baixado do site.
• Для выполнения первой установки, замены и/или удаления устройства или для получения любой другой информации обращаться к инструкциям шлюза или к руководству, которые можно
скачать на сайте.
gateway


• Togliere tensione dall’interruttore generale. Lazionamento da remoto può causare danni a
persone o cose.
• Cut the power at the general circuit breaker. Remote operation may cause damage to people or
property.
• Coupez le courant au disjoncteur général. Lactionnement à distance peut causer des
dommages corporels ou matériels.
• Den Hauptschalter stromlos machen. Die Betätigung von fern kann Personen- oder Sachschäden
verursachen.
• Quitar tensión al interruptor general. El accionamiento a distancia puede causar daños a
personas o cosas.
• Verwijder de spanning van de hoofdschakelaar. De aansturing op afstand kan persoonlijk letsel
of materiële schade veroorzaken.
• Desligar a tensão do interruptor geral. O acionamento à distância pode causar danos às
pessoas ou aos bens.
• Отключить напряжение главного выключателя. Дистанционный пуск может
причинить ущерб людям или предметам.


• Schema elettrico
• Electric diagram
• Schéma électrique
• Schaltplan
• Esquema eléctrico
• Elektrisch schema
• Esquema elétrico
• Электрическая
схема

Opzione: cablaggio del comando da remoto tramite pulsante meccanico, non luminoso.
• Option: remote control wiring through mechanical pushbutton, not luminous.
• Option : câblage commande déportée par poussoir mécanique, non lumineux.
• Option: Verkabelung der Steuerung von fern über mechanische Taste, nicht leuchtend.
• Opción: cableado del mando a distancia mediante pulsador mecánico, no luminoso.
• Optie: bedrading van de afstandsbediening met mechanische knop zonder lampje.
• Opção: cablagem do controle remoto mediante botão mecânico, não luminoso.
• Опция: проводка для дистанционного управления посредством механической,
несветовой кнопки.


www.livingnow.bticino.it
Max. 50 m
Máx. 50 m
Макс. 50 м
50
x 5 max.
X 5 Máx.
X 5 макс.


Other manuals for Bticino 3584C

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Bticino 3584C and is the answer not in the manual?

Bticino 3584C Specifications

General IconGeneral
Operating temperature-20°C to +55°C
MountingDIN rail
CategoryRelay
Contact ConfigurationSPDT
Rated Voltage30V DC

Related product manuals