3
Temperature rada (-40) – (+70) °C
Razina zaštite IP20
Nazivni ulazni podaci (PRI)
Nominalni napon 85 – 264 Vac; 50 / 60 Hz
Nominalna struja 370 – 225 mA
Apsorbirana snaga pri punom opterećenju (max) 7 W
Izgubljena snaga (max) 4 W
Učinkovitost pri punom opterećenju 90% typ.
Snaga u stanju pripravnosti < 1 W
Nazivni izlazni podaci
Nominalni napon 24 Vdc
Nominalna struja 2,5 A
Nominalna snaga 60 W
Maksimalni presjek kablova za svaku stezaljku 1 x 2,5 mm
2
Broj modula DIN 2
Temperature rada (-40) – (+70) °C
Stepen zaštite IP20
Nominalni podaci o ulazu (PRI)
Nominalni napon 85 – 264 Vac; 50 / 60 Hz
Nominalna struja 370 – 225 mA
Dostignuta snaga pri punom opterećenju (max) 7 W
Rasuta snaga (max) 4 W
Performanse pri punom opterećenju 90% typ.
Snaga u stand-by < 1 W
Nominalni podaci o izlazu
Nominalni napon 24 Vdc
Nominalna struja 2,5 A
Nominalna snaga 60 W
Maksimalni presjek kablova za svaku stezaljku 1 x 2,5 mm
2
Broj DIN komponenti 2
Temperatura vepruese (-40) – (+70) °C
Niveli i mbrojtjes IP20
Të dhënat nominale në hyrje (PRI)
Tensioni nominal 85 – 264 Vac; 50 / 60 Hz
Rryma nominale 370 – 225 mA
Fuqia e thithur me ngarkesë të plotë (max) 7 W
Fuqia e shpërndarë (max) 4 W
Rendimenti me ngarkesë të plotë 90% typ.
Fuqia në gjendje gatishmërie < 1 W
Të dhënat nominale në dalje
Tensioni nominal 24 Vdc
Rryma nominale 2,5 A
Fuqia nominale 60 W
Seksioni maksimal i kabllove për çdo dhëmbëzë 1 x 2,5 mm
2
Numri i moduleve DIN 2
264
)
)
W7
W 4
24
)BUS
2
1
2
Leggere attentamente prima dell’uso e conservare per un riferimento futuro.
Divieto di toccare le unità con le mani bagnate.
Divieto di utilizzo di pulitori liquidi o aerosol.
Divieto di occludere le aperture di ventilazione.
Divieto di modicare i dispositivi.
Divieto di rimuovere parti di protezione dai dispositivi.
Divieto di esporre l’unità a stillicidio o a spruzzi d’acqua.
Divieto di installare le unità in prossimità di fonti di calore / freddo.
Divieto di installare le unità in prossimità di gas nocivi e polveri.
Divieto di ssaggio delle unità su superci non adatte.
Pericolo di shock elettrico.
Rischio caduta dei dispositivi a causa di cedimento della supercie su cui sono installati o installazione inappropriata.
Togliere l’alimentazione prima di ogni intervento sull’impianto.
L’azionamento da remoto può causare danni a persone o cose.
Attenzione: le operazioni di installazione, congurazione, messa in servizio e manutenzione devono essere
eettuate esclusivamente da personale qualicato.
Assicurarsi che l’installazione a parete sia eettuata correttamente come da istruzioni installative.
Assicurarsi che l’installazione dell’unità sia conforme alle normative vigenti.
Collegare i cavi di alimentazione secondo le indicazioni.
Per eventuali espansioni di impianto utilizzare solo gli articoli indicati nelle speciche tecniche
Read carefully before use and keep for future reference.
Touching the units with wet hands is forbidden.
Using liquid cleaners or aerosols is forbidden.
Blocking the ventilation openings is forbidden.
Modifying the devices is forbidden.
Removing protective parts from the devices is forbidden.
Exposing the unit to water drops or splashes is forbidden.
Installing the units near heat/cold sources is forbidden.
Installing the units near harmful gases and powders is forbidden.
Fastening the units on unsuitable surfaces is forbidden.
Danger of electrical shock.
Risk of devices falling because the surface on which they are installed collapses or inappropriate installation.
Switch the power supply OFF before any work on the system.
Remote operation may cause damage to people or property.
Caution: Installation, conguration, starting-up and maintenance must be performed exclusively by
qualied personnel.
Check that the wall installation has been carried out correctly according to the installation instructions.
Check that the unit installation complies with the standards in force.
Connect the power supply wires as indicated.
Use only the items indicated in the technical specications for any system expansions.
• Avvertenze e diritti del consumatore
• Warnings and consumer rights
• Advertencias y derechos del consumidor
• Προειδοποιήσεις και δικαιώματα των
καταναλωτών
• Upozorenja i prava potrošača
• Upozorenja i prava korisnika
• Shënime të rëndësishme dhe të drejtat
e konsumatorit
Temperatura de servicio (-40) – (+70) °C
Grado de protección IP20
Datos nominales entrada (PRI)
Tensión nominal 85 – 264 Vac; 50 / 60 Hz
Corriente nominal 370 – 225 mA
Potencia consumida con carga plena (máx) 7 W
Potencia disipada (máx) 4 W
Rendimiento con carga plena 90% typ.
Potencia en standby < 1 W
Datos nominales salida (BUS)
Tensión nominal 24 Vdc
Corriente nominal 2,5 A
Potencia nominal 60 W
Máxima sección de los cables para cada borne 1 x 2,5 mm
2
Número de módulos DIN 2
Θερμοκρασία λειτουργίας (-40) – (+70) °C
Βαθμός προστασίας IP20
Ονομαστικά δεδομένα εισόδου
(PRI)
Ονομαστική τάση 85 – 264 Vac; 50 / 60 Hz
Ονομαστικό ρεύμα 370 – 225 mA
Ισχύς απορροφούμενη σε πλήρες φορτίο (max) 7 W
Ισχύς σκέδασης (max) 4 W
Απόδοση σε πλήρες φορτίο 90% typ.
Ισχύς σε stand-by < 1 W
Ονομαστικά δεδομένα εξόδου
Ονομαστική τάση 24 Vdc
Ονομαστικό ρεύμα 2,5 A
Ονομαστική ισχύς 60 W
Μέγιστη διατομή των καλωδίων για κάθε τερματικό 1 x 2,5 mm
2
Αριθμός βαθμίδων DIN 2