EasyManua.ls Logo

cam TRAVEL EVOLUTION - Page 26

cam TRAVEL EVOLUTION
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
25
INSTRUKCE PRO BEZPEČNÉ POUŽITÍ
UPOZORNĚNÍ! Před použitím si přečtěte důkladně návod a
uschovejte pro pozdější nahlédnutí. Vaše dítě může být
poraně¬no, pokud nebudete postupovat podle návodu.
UPOZORNĚNÍ! Používejte sedačku pouze k tomu účelu, ke kterému
je určena. Při nedodržení že uvedených postupů i montáži,
údržbě, čištění a užívání nebere výrobce odpovědnost za případné
reklamace. UPOZORNĚNÍ! Cam il mondo dél bambino má všechna
práva na vylepšený výrobku pro technické nebo komerční důvody.
UPOZORNENÍ: nepoužívejte sedačku, jestliže je některá z částí
z
lomená nebo chybějící. UPOZORNĚNÍ: nikdy nenechávejte v této
sedačce dítě bez dozoru. Vždy používejte bezpečnostní pásy.
UPOZORNĚNÍ: tato autosedačka musí t v ípadě nárazu
způsobeného nehodou, vyměněna.
Toto je “UNIVERSÁLNÍ” autosedačka a je schválena normou ECE předpis
R 44 p
ro všeobecné použití v automobilech. Autosedačku lze použít téměř
ve všech typech automobilu. Správné připevnění autosedačky je vhodné,
pokud výrobce automobilu v příručce uvádí, že druh automobilu je vhodný
pro “UNIVERSÁLNÍ” dětskou autosedačku pro tuto věkovou skupinu a váhu.
Tato dětská autosedačka byla uznána UNIVERSÁLNÍ” po testování pod
více ísnými zkušebními podmínkami, než u edchozích. V ípadě
problému kontaktujte svého prodejce či výrobce. Tato dětská
autosedačka může být použita pouze v ípadě pokud je váš automobil
v
ybaven 3 bodovým bezpečnostním pásem, který je schválený nařízením
UN/ECE č.16 či pokud vyhovuje příslušným normám. Bezpečnost vašeho
dítěte může být zaručena pouze při správném dodrže předepsaných
instrukcí a pokud je vaše autosedačka dle těchto pokynů připev
něna.
Nepokládejte na desku zadního okna či na zadní sedadlo žádné volné
p
ředměty, mohlo by to v případě nehody způsobit poranění vašeho dítěte.
Ujistěte se, že jsou všechna zavazadla a předměty, kteby v přípa
nehody mohly způsobit eventuální nebezpečí, pečlivě zabezpečena.
Všichni spolucestující by li t seznámeni s postupem, jak z
autosedačky v případě nehody či nebezpečí vyjmout. Aut
osedačka by v
případě poškození při autonehodě měla t okamžitě z automobilu
o
dstraněna. Zvláštní pozornost věnujte kontrole, aby nejen autosedačka
ale ani žádná z částí nezůstaly zachyceny či zmáčknuty mezi dveřmi či v
zařízení motorového vozidla. Používaný bezpečnostní pás musí být pevně
utažený, aby nedošlo k jeho povolení a bezpečnostpásy autosedačky
musí být nastaveny správně tak, aby byly p
řizpůsobeny tělíčku vašeho
dítěte. Zkontrolujte, zda pásy nejsou jakkoli překříženy. Věnujte
p
ozornost během připevňování pásu klínu, ujistěte se, zda je pás umístěn
dolů a pánev je zpevněna a správně chráněna. Pokud cestujete bez dítěte,
autosedačka musí po celou dobu plně zabezpečena.
Nepoužívejte dětskou autosedačku bez čalounění. Látkové čalounění
nesmí být nahrazeno jiným, pouze originální čás
tí, nebo částmi
doporučenými výrobcem. Potah smí t prán v teplé vodě (max 30°) s

Related product manuals