EasyManua.ls Logo

CAME RBI Series - Radio Control Installation Procedure

CAME RBI Series
4 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
- 2 -
NOTA X (pagina 1)
- Con tutte le - Con tutte le
- Con tutte le - Con tutte le
- Con tutte le
scsc
scsc
sc
hede base dei motoridut-hede base dei motoridut-
hede base dei motoridut-hede base dei motoridut-
hede base dei motoridut-
tori serie BYtori serie BY
tori serie BYtori serie BY
tori serie BY
,,
,,
,
l'innesto spor l'innesto spor
l'innesto spor l'innesto spor
l'innesto spor
gg
gg
g
ente 5 vente 5 v
ente 5 vente 5 v
ente 5 v
a tolto con una sempli-a tolto con una sempli-
a tolto con una sempli-a tolto con una sempli-
a tolto con una sempli-
ce rce r
ce rce r
ce r
ottura meccanica lungo la linea indicata.ottura meccanica lungo la linea indicata.
ottura meccanica lungo la linea indicata.ottura meccanica lungo la linea indicata.
ottura meccanica lungo la linea indicata.
NONO
NONO
NO
TE X (TE X (
TE X (TE X (
TE X (
papa
papa
pa
gg
gg
g
e 1e 1
e 1e 1
e 1
) )
) )
) - With all BY series motherboards, it's
necessary to remove the protruding plug 5, by a simple
mechanical breaking, along the cutting line indicated.
NOTE X (page 1)
- Sur toutes les - Sur toutes les
- Sur toutes les - Sur toutes les
- Sur toutes les
carcar
carcar
car
tes base série BYtes base série BY
tes base série BYtes base série BY
tes base série BY
,,
,,
,
il faut il faut
il faut il faut
il faut
enleenle
enleenle
enle
ver le brancver le branc
ver le brancver le branc
ver le branc
hement prhement pr
hement prhement pr
hement pr
oéminent 5,oéminent 5,
oéminent 5,oéminent 5,
oéminent 5,
par une simple rupture par une simple rupture
par une simple rupture par une simple rupture
par une simple rupture
mecmec
mecmec
mec
haniquehanique
haniquehanique
hanique
,,
,,
,
le long de la ligne indiquée le long de la ligne indiquée
le long de la ligne indiquée le long de la ligne indiquée
le long de la ligne indiquée
..
..
.
HINWEIS X (HINWEIS X (
HINWEIS X (HINWEIS X (
HINWEIS X (
Seite 1Seite 1
Seite 1Seite 1
Seite 1
) )
) )
) - Bei allen Grundplatinene der
Getriebemotoren-Reihe BY ist der vorspringende
Steckanschluß einfach durch leichten mechanishen
Druck entlag der markierten Linie abzubrechen bzw. zu
entfernen.
NOTA X (página 1)
- Con todas las - Con todas las
- Con todas las - Con todas las
- Con todas las
tarjetas base de lostarjetas base de los
tarjetas base de lostarjetas base de los
tarjetas base de los
motorreductores serie BYmotorreductores serie BY
motorreductores serie BYmotorreductores serie BY
motorreductores serie BY
es preciso eliminar la cone es preciso eliminar la cone
es preciso eliminar la cone es preciso eliminar la cone
es preciso eliminar la cone
xiónxión
xiónxión
xión
saliente 5 simplemente rsaliente 5 simplemente r
saliente 5 simplemente rsaliente 5 simplemente r
saliente 5 simplemente r
ompiéndola lo larompiéndola lo lar
ompiéndola lo larompiéndola lo lar
ompiéndola lo lar
go de la lìneago de la lìnea
go de la lìneago de la lìnea
go de la lìnea
indicada.indicada.
indicada.indicada.
indicada.
ENGLISHENGLISH
ENGLISHENGLISH
ENGLISH
RADIO CONTROL INSTALLATION PROCEDURERADIO CONTROL INSTALLATION PROCEDURE
RADIO CONTROL INSTALLATION PROCEDURERADIO CONTROL INSTALLATION PROCEDURE
RADIO CONTROL INSTALLATION PROCEDURE
Caution! Caution!
Caution! Caution!
Caution! Before doing any
connection orconnection or
connection orconnection or
connection or
disconnection disconnection
disconnection disconnection
disconnection work on the board,
the system mthe system m
the system mthe system m
the system m
ustust
ustust
ust
be disconnected frbe disconnected fr
be disconnected frbe disconnected fr
be disconnected fr
om the poom the po
om the poom the po
om the po
wer supplwer suppl
wer supplwer suppl
wer suppl
yy
yy
y
..
..
.
AA
AA
A. insert an AF card (see table on opposite page) to
socket 3
BB
BB
B. using edge connector 5 (see also NOTE above), fit
RBI encoder card in its housing on the master card
and connect antenna to terminal 4
CC
CC
C. encode transmitter/s
DD
DD
D. store code in the RBI card
FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS
FRANCAIS
PROCEDURE D'INSTALLATION DE LAPROCEDURE D'INSTALLATION DE LA
PROCEDURE D'INSTALLATION DE LAPROCEDURE D'INSTALLATION DE LA
PROCEDURE D'INSTALLATION DE LA
RADIOCOMMANDERADIOCOMMANDE
RADIOCOMMANDERADIOCOMMANDE
RADIOCOMMANDE
Attention! Attention!
Attention! Attention!
Attention! Avant de
brancbranc
brancbranc
branc
her ou de débrancher ou de débranc
her ou de débrancher ou de débranc
her ou de débranc
herher
herher
her
les cartes,
couper le courant de l’installation.couper le courant de l’installation.
couper le courant de l’installation.couper le courant de l’installation.
couper le courant de l’installation.
AA
AA
A. placer une carte de fréquence AF (voir tableau page
ci-contre) sur la connexion 3
BB
BB
B. avec la connexion à peigne 5 (voir également NOTE
ci-dessus), placer la carte de décodage RBI dans le
logement prévu sur la carte de base et brancher
l'antenne à la borne 4
CC
CC
C. codifier le/s émetteur/s
DD
DD
D. mémoriser le code sur la carte RBI
DEUTSCHDEUTSCH
DEUTSCHDEUTSCH
DEUTSCH
INSTALLATIONSANLEITUNG RADIOSTEUERUNGINSTALLATIONSANLEITUNG RADIOSTEUERUNG
INSTALLATIONSANLEITUNG RADIOSTEUERUNGINSTALLATIONSANLEITUNG RADIOSTEUERUNG
INSTALLATIONSANLEITUNG RADIOSTEUERUNG
AcAc
AcAc
Ac
htung! htung!
htung! htung!
htung! Jedesmal, wenn die Karten
angang
angang
ang
escesc
escesc
esc
hlossen oder ausghlossen oder ausg
hlossen oder ausghlossen oder ausg
hlossen oder ausg
ebaut ebaut
ebaut ebaut
ebaut werden,
mm
mm
m
der Strder Str
der Strder Str
der Str
om an der Anlaom an der Anla
om an der Anlaom an der Anla
om an der Anla
gg
gg
g
e abge abg
e abge abg
e abg
escesc
escesc
esc
haltet werhaltet wer
haltet werhaltet wer
haltet wer
den.den.
den.den.
den.
AA
AA
A. Stecken Sie eine AF-Radiofrequenzkarte
(siehe Tabelle andere Seite) in den Steckplatz
3 ein.
BB
BB
B. Stecken Sie mit der gerillten Steckverbindung
5 (siehe auch HINWEIS oben) die
Decodierungskarte RBI in den vorgesehenen
Sitz auf der Basiskarte ein und schließen Sie
die Antenne an Klemme 4 an.
CC
CC
C. Codieren Sie den/die Sender.
DD
DD
D. Speichern Sie die Codierung auf der RBI-
Karte.
ESPESP
ESPESP
ESP
ANOLANOL
ANOLANOL
ANOL
PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN DELPROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN DEL
PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN DELPROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN DEL
PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN DEL
RADIOMANDORADIOMANDO
RADIOMANDORADIOMANDO
RADIOMANDO
¡Atencion! ¡Atencion!
¡Atencion! ¡Atencion!
¡Atencion! Antes de cualquier operación de
conecone
conecone
cone
xión o desconexión o descone
xión o desconexión o descone
xión o descone
xión xión
xión xión
xión de las tarjetas hay que
quitar la tensión de línea a la instalación.quitar la tensión de línea a la instalación.
quitar la tensión de línea a la instalación.quitar la tensión de línea a la instalación.
quitar la tensión de línea a la instalación.
AA
AA
A. introducir una tarjeta de frecuencia AF (ver la
tabla de la página al lado) en el acoplamiento
3
BB
BB
B. intoducir con el acoplamiento en forma de
peine 5 (ver también la NOTA arriba) la tarjeta
de descodificación RBI en la sede prevista en
la tarjeta base y conectar la antena en el
borne 4
CC
CC
C. codificar el/los transmisor/es
DD
DD
D. memorizar la codificación en la tarjeta RBI
ITIT
ITIT
IT
ALIANOALIANO
ALIANOALIANO
ALIANO
PROCEDURA DI INSTALLAZIONE DELPROCEDURA DI INSTALLAZIONE DEL
PROCEDURA DI INSTALLAZIONE DELPROCEDURA DI INSTALLAZIONE DEL
PROCEDURA DI INSTALLAZIONE DEL
RADIOCOMANDORADIOCOMANDO
RADIOCOMANDORADIOCOMANDO
RADIOCOMANDO
Attenzione! Attenzione!
Attenzione! Attenzione!
Attenzione! Prima di ogni operazione di
connessione o sconnessione connessione o sconnessione
connessione o sconnessione connessione o sconnessione
connessione o sconnessione delle schede, bisogna
togliere la tensione di linea all’impianto.togliere la tensione di linea all’impianto.
togliere la tensione di linea all’impianto.togliere la tensione di linea all’impianto.
togliere la tensione di linea all’impianto.
AA
AA
A. inserire una scheda di frequenza AF (vedi tabella
pagina a fianco) sull'innesto 3
BB
BB
B. inserire, con l'innesto a pettine 5 (vedi anche
NOTA qui sopra), la scheda di decodifica RBI nella
sede prevista sulla scheda base e collegare
l'antenna sul morsetto 4
CC
CC
C. codificare il/i trasmettitore/i
DD
DD
D. memorizzare la codifica sulla scheda RBI

Related product manuals