- 12 -
CH1
T.C.A.
AP.PARZ.
AF
ZT4
2
1
34
5
67
8910
ON
1211 13 14 15 16 17 18 19 20
ON
CH2
FUS.L INEA 5A
FUSIB IL E
ACCESSORI 2A
SCHEDA BASE -
MOTHERBOARD
- CARTE BASE -
GRUNDPLATINE
- TARJETA BASE
Nel caso di alimentazione del quadro comando a 230V
monofase/trifase, cortocircuitare i morsetti 220 - COM
If the control panel is powered at 230V, single-phase or
threephase short circuit the 220 - COM termina
En cas d’alimentation du tableau de commande en 230 V
monophasé /triphasée, court-circuiter les bornes 220-COM.
Im Fall von Schalttafelspeisung bei 230V - einphasig oder
dreiphaseing- die Klemmen 220 -COM kurzschließen.
Caso de que se alimente el cuadro de mando con 230V
monofásica/trifásica , cortocircuitar los bornes 220 - COM
DIS. 25215
COMPONENTI PRINCIPALI
1 Morsettiere di collegamento
2 Fusibili di linea 8A
3 Fusibile accessori 2A
4 Innesto scheda radiofrequenza AF (vedi tabella)
5 Pulsanti memorizzazione codice radio
6 Dip-switch "selezione funzioni"
7 Trimmer AP.PARZ.: regolazione apertura parziale
8 Trimmer TCA: regolazione tempo di chiusura automatica
9 LED di segnalazione codice radio
ITALIANO
77
77
7
22
22
2
44
44
4
88
88
8
66
66
6
11
11
1
33
33
3
99
99
9
55
55
5
R
S
T
U
VWR
O
S
S
O
B
I
A
N
C
O
B
L
U
3
8
0
2
2
0
C
O
M
230V
IL QUADRO E’ PREDISPOSTO A 400V TRIFASE
THE BOARD IS PRE-SET AT 400V THREE-PHASE
LE TABLEAU EST PRÉVU EN 400 V TRIPHASÉ.
DIE TAFEL IST FÜR 400 V DREHSTROM VORGESEHEN.
EL CUADRO ESTÁ PREAJUSTADO PARA 400V TRIFÁSICA