EasyManua.ls Logo

Candy CB 103 TR - Chapter 13: Troubleshooting; Fault Diagnosis and Solutions

Candy CB 103 TR
33 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
58
CHAPITRE 13
ANOMALIE
Si le mauvais fonctionnement persiste, adressez-vous au Centre d’Assistance Technique Candy; communiquez
le nom du modèle indiqué sur la plaquette se trouvant sur la carrosserie à l’intérieur du hublot ou sur le bulletin
de garantie.
En indiquant ces informations vous obtiendrez une intervention plus rapide et efficace.
1 L’utilisation des produits écologiques sans phosphates peut produire les effets suivants:
- L’eau de vidange du rinçage est trouble à cause de zéolites en suspension; l’efficacité du rinçage n’est
absolument pas compromis;
- Présence de poudre blanche (zéolites) sur le linge à la fin du lavage: cette poudre ne pénètre pas dans le
tissu et n’en altère pas la couleur;
- présence de mousse dans l’eau du dernier rinçage: elle ne signifie pas pour autant un mauvais rinçage;
- Les tensioactifs anioniques de la formule des produits pour machines à laver, s’enlèvent difficilement du linge
et, même en toute petite quantité, ils peuvent provoquer d’importants phénomènes de formation de mousse;
- L’exécution d’autres cycles de rinçage, en de tels cas, n’apporte aucun avantage.
2 Avant d’appeler le Centre d’Assistance technique Candy, si votre machine ne fonctionne pas, effectuer les
contrôles susmentionnés.
1. Aucun
fonctionnement
sur n’importe quel
programme
2. Absence
d’alimentation
d’eau
3. L’eau n’est pas
évacuèe
4. Présence d’eau sur
le sol tout autour
de la machine
5. La machine
n’essore pas
6. De fortes vibrations
pendant la phase
de centrifugation
La fiche n’est pas introduite dans la
prise de courant
L’interrupteur géneral n’est pas branché
L’énergie électrique est coupée
Les valves de l’installation électrique
sont défectueuses
Portillon ouvert
Voir cause 1
Robinet de l’eau fermé
Programmateur mal positionné
Tuyau de vidange plié
Présence de corps étrangers dans le
filtre
Fuite du joint se trouvant entre le robinet
et le tuyau de remplissage
La machine n’a pas encore évacué
l’eau
La fonction “suppression d’essorage” est
introduite (exclusivement sur certains
modèles)
La machine n’est pas à niveau
Les étriers de transport n’ont pas été
enlevés
La charge de linge n’est pas répartie
de façon uniforme
Brancher la fiche
Brancher l’interrupteur général
Contróler
Contróler
Fermer le portillon
Contróler
Ouvrir le robinet d’alimentation d’eau
Positionner correctement le timer
Redresser le tuyau de vidange
Inspecter le filtre
Remplacer le joint et serrer à fond le
tube sur le robinet
Attendre quelques minutes et la
machine évacuera l’eau
Relever la touche “exclusion
centrifugation”
Régler les pieds
Enlever les étriers de transport
Répartir le linge de façon uniforme
CAUSE
REMEDE
FR
Attention:
Si la manette de sélection des programmes s’arrête trop longtemps sur un programme pour ensuite avancer
rapidement sur une autre position ou si elle effectue un tour complet pour se placer sur le programme
suivant : le fonctionnement est normal, car votre lave-linge est doté d’un dispositif électronique qui gère le
mouvement du programmateur.
59
POGLAVJE 13
SL
MMOOTTNNJJEE
Öe pralni stroj ne deluje kot bi moral, ne kliöite takoj servisne sluïbe, temveö preverite morebitne vzroke za
motnje, ki smo jih navedli v zgornji razpredelnici in skuäajte napake odpraviti. Öe pa napake ne uspete
odpraviti, vas prosimo, da pokliöete enega od naäih pooblaäöenih serviserjev. Serviserju obvezno sporoöite
oznako stroja, (navedena je na ploäöici, ki je pritrjena na stroju in na garancijskem listu) in mu opiäite vrsto
okvare. S temi informacijami boste serviserju olajäali delo, vaä stroj pa bo hitreje popravljen.
OOPPOOZZOORRIILLOO
11 PPrraannjjee zz eekkoollooääkkiimmii ddeetteerrggeennttii bbrreezz ffooffaattoovv llaahhkkoo ppoovvzzrrooööii nnaasslleeddnnjjee ssttrraannsskkee uuööiinnkkee::
-- VVooddaa,, kkii mmeedd iizzppiirraannjjeemm iizztteekkaa iizz ssttrroojjaa,, llaahhkkoo zzaarraaddii pprriissoottnnoossttii zzeeoolliittoovv iizzgglleeddaa mmoottnnaa,, vveennddaarr ttoo nnee vvpplliivvaa
nnaa kkvvaalliitteettoo iizzppiirraannjjaa..
-- ZZeeoolliittii,, kkii ssee ppoo kkoonnööaanneemm pprraannjjuu ppoojjaavvlljjaajjoo nnaa ppeerriilluu kkoott bbeell pprraahh,, nnee pprrooddrreejjoo vv ttkkaanniinnee iinn ttuuddii nnee vvpplliivvaajjoo
nnaa oobbssttoojjnnoosstt bbaarrvv..
-- ÖÖee ssee vvooddaa mmeedd zzaaddnniijjmm iizzppiirraannjjeemm ppeennii,, ttoo ääee nnee ppoommeennii,, ddaa ppeerriilloo nnii ddoobbrroo iizzppllaakknnjjeennoo
-- AAkkttiivvnnee aanniioonnee,, kkii ssoo pprriissoottnnii vv ddeetteerrggeennttiihh bbrreezz ffoossffaattoovv,, vvooddaa llee sstteeïïkkaa iizzppeerree iizz ppeerriillaa,, zzaattoo ssee vvooddaa pprriiff
iizzppiirraannjjuu ppeennii ttuuddii pprrii mmiinniimmaallnniihh oossttaannkkiihh tteehh uuööiinnkkoovviinn..
1. Stroj ne deluje na
nobenem
programu
2. Voda ne priteka v
stroj
3. Stroj ne izörpava
vode
4. Na tleh okrog stroja
je voda
5. Stroj ne centrifugira
6. Stroj se med
centrifugiranjem
moöno trese
Stroja niste prikljuöili na elektriöno
omreïje
Stroja niste vklopili
Ni elektriöne napetosti
Varovalka je pregorela
Vrata stroja niso zaprta
Preglejte vzroke pod toöko 1
Pipa za odtok vode je zaprta
Gumb programatorja ni pravilno
nastavljen
Odtoöna cev je zavita ali upognjena
V filtru so tujki
Pri tesnilu med pipo in odtoöno cevjo
uhaja voda
Stroj äe ni izörpal vode
Vkljuöena je tipka “IZKLOP CENTRIFUGE”.
Ta tipka je vgrajena samo pri nekaterih
modelih
Stroj ne stoji popolnoma vodoravno
Transportne zaäöite niste odstranili
Perilo v bobnu ni enakomerno
razporejeno
Vtaktnite vtikaö v vtiönico
Pritisnite tipko za vklop/izklop stroja
Preverite
Zamenjajte varovalko
Zaprite vrata
Preverite
Odprite pipo
Gumb nastavite toöno na ustrezni
program
Zravnajte odtoöno cev
Preglejte filter
Zamenjajte tesnilo
Poöakajte nekaj minut in stroj bo vodo
izörpal
Izklopite tipko “IZKLOP CENTRIFUGE”
Izravnajte stroj z regularnimi nogicami
Odstranite transportno zaäöito
Porazdelite perilo enakomerno po
bobnu
MMOORREEBBIITTNNII VVZZRROOKK
KKAAKKOO MMOOTTNNJJOO OODDPPRRAAVVIITTEE
PPoommeemmbbnnoo ooppoozzoorriilloo::
ÖÖee oossttaannee gguummbb pprrooggrraammaattoorrjjaa nnaa nneekkeemm ddeelluu pprrooggrraammaa pprreeddoollggoo ööaassaa,, nnaattoo ppaa ssee zzaaöönnee
hhiittrroo pprreemmiikkaattii,, aallii ppaa ssee nnaaeennkkrraatt oobbrrnnee zzaa cceell kkrroogg,, ddaa ssee nnaattoo nnaammeessttii nnaa nnaasslleeddnnjjii ppoollooïïaajj,,
jjee ttoo nnoorrmmaallnnoo..

Related product manuals